Семёнов А.Н., Семёнова В.В.: Концепт средства массовой информации в структуре художественного текста.
Генрих Гейне

Генрих ГЕЙНЕ

1797-1856

В Предисловии к поэме «Германия» (1844) Генрих Гейне рассказал не только о том, как «вольный воздух Парижа» просквозил его стихи и «чрезмерно заострил многие строфы», но и попытался представить, как будет воспринята его поэма «в крайне буржуазное время». Поэт пишет о том, что он предвидит «галдеж фарисеев национализма, которые разделяют антипатии правительства, пользуются любовью и уважением цензуры и задают тон в газетах, когда дело идет о нападении на иных врагов, являющихся одновременно врагами их высочайших повелителей». 2

<...> Тут вам оруженосцы, пажи,
Отличная, право, картина:
У каждого в сердце — верность и честь,
На заднице — герб господина.

Тут вам и турнир, и крестовый поход,
Служенье даме, обеты, —

В глаза не видавший газеты.

Прошлое Германии («набожный век») со своими традициями и героями, нравами и пороками, рыцарством и «романтической дикостью» выступает в поэме предпочтительнее настоящего, потому что это прошлое не знало печати и в глаза не видело газеты. В представлении Гейне, появление и развитие прессы мало улучшило Германию, но зато способствовало усугублению пороков ее общества.

В XII главе поэмы поэт поведал невероятную историю о том, как в глухую ночь оказался один в лесу, окруженный волками, которые выли вокруг него «голодными голосами». Чтобы спастись, поэт держит перед волками речь, в которой уверяет в том, что счастлив быть среди них, что он тронут их доверием, называет их «согражданами» и клянется в дружбе:

<...> Я вашим доверием тронут до слез,

Я с удовольствием нахожу
Свидетельство дружбы живое.

Сограждане волки! Вы никогда
Не верили лживым писакам,

Перебежал к собакам,

Что я отступник и принял пост
Советника в стаде бараньем.
Конечно, разбором такой клеветы

В этом эпизоде, имеющем отчетливо выраженный автобиографический характер, поэт дает волю мыслям о немецкой прессе, которая на самом деле поливала поэта клеветой, обвиняла в отступничестве и даже предательстве интересов Германии и ее народа. Поэтому пресса предстает в поэме Гейне, как прибежище «лживых писак», как нечто клевещущее и нагло трезвонящее. Речь поэта направлена на то, чтобы убедить волков в том, что он «тоже волк» и будет всегда «по-волчьи выть с волками». Пересказав то, что он якобы говорил в лесу волкам, поэт замечает:

<...> Без всякой подготовки я
Держал им речи эти.
Кольб, обкорнав слегка, пустил
«Всеобщей газете».

«Всеобщая Газета» — одно из наиболее влиятельных периодических изданий Германии первой половины XIX века. Газета отличалась тем, что передавала слова Генриха Гейне, подвергая их редактированию и сокращению («обкорнав слегка») в целях придания им того смысла, который был нужен самой газете, даже если этот смысл противоречил тому, что сказал на самом деле поэт.

Примечательно, что в год написания поэмы русский поэт Ф. И. Тютчев обратился с письмом к редактору «Всеобщей Газеты» Густаву Кольбу, имя которого упомянуто Гейне. В этом письме он, в частности, отмечает, что «Всеобщая Газета» является для Германии чем-то большим, нежели обыкновенная газета. Она представляет собою силу, что я весь-ма охотно признаю, в высшей степени объединяющую национальное чувство и политическое понимание». 3 Однако письмо Тютчева было вызвано антирусскими выпадами газеты, что, по мнению поэта, отчетливо сигнализировало об опасном помрачении германского национального сознания. Об этом же предупреждает и Генрих Гейне в поэме «Германия».

Примечания

1 Шиллер Ф. Коварство и любовь http: //www.classic-book.ru/lib/al/book/496

«Всеобщей газеты». www.ruthenia.ru/document/288319.html

Раздел сайта: