*** ("Вся в слезах негодованья…")

«Вся в слезах негодованья…»

Вся в слезах негодованья
Я его хватила в рожу
И со злостью
Я прибавила, о боже, похожа.

Я писал жене про мыло,
А она-то и забыла
и не купила
Какова ж моя жена,
Не разбойница ль она?
 
Вся в слезах негодованья[1]
Рдеет рожа за границей
У моей жены срамницы,
И ее характер пылкий
Отдыхает за бутылкой.

Я просил жену о мыле,
А она и позабыла,
Какова моя жена,
Не разбойница ль она?


Одна чиста у нас лишь совесть.
И от Каткова денег ждём
За неудавшуюся повесть.
Есть ли у тебя, брат, совесть?
"Зарю" затеял повесть,
Ты с Каткова деньги взял,
Сочиненье обещал[2].
Ты последний капитал
На рулетке просвистал, и дошло, что ни алтына
[3]<...> 

<1869>

Примечания:

1. Слева на полях: Милан. Справа на полях: Женева. Далее текст написан обычным письмом.

— марта 1869 г., когда Достоевский предложил журналу «Заря» повесть, рассчитывая одновременно предложить «Русскому вестнику» (долг которому оставался и после окончания печатания «Идиота» в 1868 г.) новый роман («Атеизм») для публикации в 1870 г. (см. письма к Страхову, С. А. Ивановой и Майкову — «Письма», II, стр. 171—177, 182—183, 194). Оба замысла не были осуществлены, «Заре» в конце концов был послан рассказ «Вечный муж». «Неудавшаяся повесть» — «Идиот».

3. Следуют записи каламбуров и шуток, которые мы не воспроизводим, так как они частично встречались в предшествующем тексте.

Раздел сайта: