Поиск по творчеству и критике
Cлово "AFFAIR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter VII
Входимость: 9. Размер: 17кб.
2. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter XI
Входимость: 7. Размер: 33кб.
3. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 7. Размер: 59кб.
4. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 6. Размер: 45кб.
5. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter VI
Входимость: 6. Размер: 30кб.
6. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 6. Размер: 48кб.
7. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 5. Размер: 68кб.
8. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IV
Входимость: 5. Размер: 42кб.
9. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VII
Входимость: 4. Размер: 48кб.
10. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 4. Размер: 59кб.
11. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XIII
Входимость: 4. Размер: 28кб.
12. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XI
Входимость: 4. Размер: 22кб.
13. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 4
Входимость: 4. Размер: 47кб.
14. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 1. The Beginning of Perhotin"s Official Career
Входимость: 4. Размер: 17кб.
15. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter V
Входимость: 4. Размер: 20кб.
16. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter XII
Входимость: 4. Размер: 24кб.
17. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VII
Входимость: 4. Размер: 22кб.
18. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 4. Размер: 96кб.
19. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter V. On the eve op the fete
Входимость: 3. Размер: 60кб.
20. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 3. Размер: 95кб.
21. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 3. Размер: 105кб.
22. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 3. Размер: 116кб.
23. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XIII
Входимость: 3. Размер: 32кб.
24. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VIII
Входимость: 3. Размер: 33кб.
25. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 1. In the Servants" Quarters
Входимость: 3. Размер: 14кб.
26. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 3. Размер: 113кб.
27. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 5.A Laceration in the Drawing-Room
Входимость: 3. Размер: 28кб.
28. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Six
Входимость: 3. Размер: 32кб.
29. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter I
Входимость: 3. Размер: 23кб.
30. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 6
Входимость: 3. Размер: 44кб.
31. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 3. Размер: 50кб.
32. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди)
Входимость: 3. Размер: 38кб.
33. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Three
Входимость: 3. Размер: 32кб.
34. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter X
Входимость: 3. Размер: 45кб.
35. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Five
Входимость: 3. Размер: 27кб.
36. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VIII
Входимость: 3. Размер: 57кб.
37. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Five
Входимость: 3. Размер: 33кб.
38. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Two
Входимость: 3. Размер: 28кб.
39. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter III
Входимость: 3. Размер: 12кб.
40. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 50кб.
41. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 22кб.
42. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XIV
Входимость: 2. Размер: 22кб.
43. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter XV
Входимость: 2. Размер: 23кб.
44. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
45. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 2. Размер: 45кб.
46. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VIII
Входимость: 2. Размер: 42кб.
47. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter XIV
Входимость: 2. Размер: 8кб.
48. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XVI
Входимость: 2. Размер: 24кб.
49. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter V
Входимость: 2. Размер: 19кб.
50. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XV
Входимость: 2. Размер: 24кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter VII
Входимость: 9. Размер: 17кб.
Часть текста: of the hour, of going to see Mr. Astley, who was staying at the Hotel de l'Angleterre (a hostelry at no great distance from our own). But suddenly De Griers entered my room. This had never before happened, for of late that gentleman and I had stood on the most strained and distant of terms--he attempting no concealment of his contempt for me (he even made an express, point of showing it), and I having no reason to desire his company. In short, I detested him. Consequently, his entry at the present moment the more astounded me. At once I divined that something out of the way was on the carpet. He entered with marked affability, and began by complimenting me on my room. Then, perceiving that I had my hat in my hands, he inquired whither I was going so early; and, no sooner did he hear that I was bound for Mr. Astley's than he stopped, looked grave, and seemed plunged in thought. He was a true Frenchman insofar as that, though he could be lively and engaging when it suited him, he became insufferably dull and wearisome as soon as ever the need for being lively and engaging had passed. Seldom is a Frenchman NATURALLY civil: he is civil only as though to order and of set purpose. Also, if he thinks it incumbent upon him to be fanciful, original, and out of the way, his fancy always assumes a foolish, unnatural vein, for the reason that it is compounded of trite, hackneyed forms. In short, the...
2. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter XI
Входимость: 7. Размер: 33кб.
Часть текста: or was it... but he refrained from saying who else might be in fault. As for the letters N. P. B., he looked on that as a harmless joke, a mere childish piece of mischief--so childish that he felt it would be shameful, almost dishonourable, to attach any importance to it. The day after these scandalous events, however, the prince had the honour of receiving a visit from Adelaida and her fiance, Prince S. They came, ostensibly, to inquire after his health. They had wandered out for a walk, and called in "by accident," and talked for almost the whole of the time they were with him about a certain most lovely tree in the park, which Adelaida had set her heart upon for a picture. This, and a little amiable conversation on Prince S. 's part, occupied the time, and not a word was said about last evening's episodes. At length Adelaida burst out laughing, apologized, and explained that they had come incognito; from which, and from the circumstance that they said nothing about the prince's either walking back with them or coming to see them later on, the latter inferred that he was in Mrs. Epanchin's black books. Adelaida mentioned a watercolour that she would much like to show him, and explained that she would either send it by Colia, or bring it herself the next day--...
3. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 7. Размер: 59кб.
Часть текста: no need for me to be so. Think, for instance, of the pair of shoes which I shall be wearing to the office tomorrow! The fact is that over-brooding proves the undoing of a man--his complete undoing. What has saved me is the fact that it is not for myself that I am grieving, that I am suffering, but for YOU. Nor would it matter to me in the least that I should have to walk through the bitter cold without an overcoat or boots--I could bear it, I could well endure it, for I am a simple man in my requirements; but the point is--what would people say, what would every envious and hostile tongue exclaim, when I was seen without an overcoat? It is for OTHER folk that one wears an overcoat and boots. In any case, therefore, I should have needed boots to maintain my name and reputation; to both of which my ragged footgear would otherwise have spelled ruin. Yes, it is so, my beloved, and you may believe an old man who has had many years of experience, and knows both the world and mankind, rather than a set of scribblers and daubers. But I have not yet told you in detail how things have gone with me today. During the morning I suffered as much agony of spirit as might have been experienced in a year. 'Twas like this: First of all, I went out to call upon the gentleman of whom I have spoken. I started very early, before going to the office. Rain and sleet were falling, and I hugged myself in my greatcoat...
4. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 6. Размер: 45кб.
Часть текста: simply give up? Why, what is it? Why, it's nothing. I'll keep apart as though it were not I," thought Mr. Golyadkin. "I'll let it all pass; it's not I, and that's all about it; he's separate too, maybe he'll give it up too; he'll hang about, the rascal, he'll hang about. He'll come back and give it up again. Than's how it will be! I'll take it meekly. And, indeed, where is the danger? Come, what danger is there? I should like any one to tell me where the danger lies in this business. It is a trivial affair. An everyday affair. . . ." At this point Mr. Golyadkin's tongue failed; the words died away on his lips; he even swore at himself for this thought; he convicted himself on the spot of abjectness, of cowardice for having this thought; things were no forwarder, however. He felt that to make up his mind to some course of action was absolutely necessary for him at the moment; he even felt that he would have given a great deal to any one who could have told him what he must decide to do. Yes, but how could he guess what? Though, indeed, he had no time to guess. In any case, that he might lose no time he took a cab and dashed home. "Well? What are you feeling now?" he wondered; "what are you graciously pleased to be thinking of, Yakov Petrovitch? What are you doing? What are you doing now, you rogue, you rascal? You've brought yourself to this plight, and now you are weeping and whimpering!" So Mr. Golyadkin taunted himself as he jolted along in the vehicle. To taunt himself and so to irritate his wounds was, at this time, a great satisfaction to Mr. Golyadkin, almost a voluptuous enjoyment....
5. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter VI
Входимость: 6. Размер: 30кб.
Часть текста: half drunk. But what stuck me most was the extraordinary preparation that had been made for my visit. It was evident that I was expected. A pretty brass samovar was boiling on a little round table covered with a handsome and expensive tablecloth. The tea-table glittered with crystal, silver and china. On another table, which was covered with a tablecloth of a different kind, but no less gorgeous, stood plates of excellent sweets, Kiev preserves both dried and liquid, fruit-paste, jelly, French preserves, oranges, apples, and three or four sorts of nuts; in fact, a regular fruit-shop. On a third table, covered with a snow-white cloth, there were savouries of different sorts - caviar, cheese, a pie, sausage, smoked ham, fish and a row of fine glass decanters containing spirits of many sorts, and of the most attractive colours - green, ruby, brown and gold. Finally on a little table on one side - also covered with a white cloth - there were two bottles of champagne. On a table before the sofa there were three bottles containing Sauterne, Lafitte, and Cognac, very expensive brands from Eliseyev's. Alexandra Semyonovna was sitting at the tea-table, and though her dress and general get-up was simple, they had evidently been the subject of thought and attention, and the result was indeed very successful. She knew what suited her, and evidently took pride in it. She got up to meet me with some ceremony. Her fresh little face beamed with pleasure and satisfaction. Maslo- boev was wearing gorgeous Chinese slippers, a sumptuous dressing- gown, and dainty clean linen. Fashionable studs and buttons were conspicuous on his shirt everywhere where they could possibly be attached. His hair had been pomaded, and combed with a fashionable side parting. I was so much taken aback that I stopped short in the middle of the room and gazed open-mouthed, first at Masloboev and then at Alexandra Semyonovna, who was...
6. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 6. Размер: 48кб.
Часть текста: to speak out," I thought; "and that's just what I want." I agreed. "That's settled, then. To B. 's, in Great Morskaya." "A restaurant?" I asked with some hesitation. "Yes, why not? I don't often have supper at home. Surely you won't refuse to be my guest?" "But I've told you already that I never take supper." "But once in a way doesn't matter; especially as I'm inviting you. . ." Which meant he would pay for me. I am certain that he added that intentionally. I allowed myself to be taken, but made up my mind to pay for myself in the restaurant. We arrived. The prince engaged a private room, and with the taste of a connois- seur selected two or three dishes. They were expensive and so was the bottle of delicate wine which he ordered. All this was beyond my means. I looked at the bill of fare and ordered half a woodcock and a glass of Lafitte. The prince looked at this. "You won't sup with me! Why, this is positively ridiculous! Pardon, mon ami, but this is. . . revolting punctiliousness. It's the paltriest vanity. There's almost a suspicion of class feeling about this. I don't mind betting that's it. I assure you you're offending me." But I stuck to my point. "But, as you like," he added. "I won't insist. . . . Tell me, Ivan Petrovitch, ...
7. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 5. Размер: 68кб.
Часть текста: period of my life, and have continued it at intervals since. So often have you asked me about my former existence--about my mother, about Pokrovski, about my sojourn with Anna Thedorovna, about my more recent misfortunes; so often have you expressed an earnest desire to read the manuscript in which (God knows why) I have recorded certain incidents of my life, that I feel no doubt but that the sending of it will give you sincere pleasure. Yet somehow I feel depressed when I read it, for I seem now to have grown twice as old as I was when I penned its concluding lines. Ah, Makar Alexievitch, how weary I am--how this insomnia tortures me! Convalescence is indeed a hard thing to bear! B. D. ONE UP to the age of fourteen, when my father died, my childhood was the happiest period of my life. It began very far away from here- in the depths of the province of Tula, where my father filled the position of steward on the vast estates of the Prince P--. Our house was situated in one of the Prince's villages, and we lived a quiet, obscure, but happy, life. A gay little child was I--my one idea being ceaselessly to run about the fields and the woods and the garden. No one ever gave me a thought, for my father was always occupied...
8. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IV
Входимость: 5. Размер: 42кб.
Часть текста: had always carried on in addition to his official duties. What mattered to me was, that from his close association with Andronikov, Kraft might well know a great deal of what interested me. But Marie Ivanovna, the wife of Nikolay Semyonovitch, with whom I had boarded so many years while I was at the grammar school in Moscow, was a favourite niece of Andronikov and was brought up by him, and from her I learnt that Kraft had actually been "commissioned" to give me something. I had been expecting him for a whole month. He lived in a little flat of two rooms quite apart from the rest of the house, and at the moment, having only just returned, he had no servant. His trunk stood open, not yet unpacked. His belongings lay about on the chairs, and were spread out on the table in front of the sofa: his travelling bag, his cashbox, his revolver and so on. As we went in, Kraft seemed lost in thought, as though he had altogether forgotten me. He had perhaps not noticed that I had not spoken to ...
9. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VII
Входимость: 4. Размер: 48кб.
Часть текста: she said suddenly. I looked at her: not a trace of embarrassment, perfect tranquillity, and even a smile on her lips. "Such are women," I thought, and could not help shrugging my shoulders. At last the servant had finished lighting the stove and was about to tidy the room, but I turned her out angrily, and at last locked the door. "Tell me, please, why have you locked the door again?" Liza asked. I stood before her. "Liza, I never could have imagined you would deceive me like this!" I exclaimed suddenly, though I had never thought of beginning like that, and instead of being moved to tears, an angry feeling which was quite unexpected stabbed me to the heart. Liza flushed; she did not turn away, however, but still looked straight in my face. "Wait, Liza, wait, oh how stupid I've been! But was I stupid? I had no hint of it till everything came together yesterday, and from what could I have guessed it before? From your going to Mme. Stolbyeev's and to that. . . Darya Onisimovna? But I looked upon you as the sun, Liza, and how could I dream of such a thing? Do you remember how I met you that day two months ago, at his flat, and how we walked together in the sunshine and rejoiced. . . . Had it happened then? Had it?" She answered by nodding her head. "So you were deceiving me even then! It was not my stupidity, Liza, it was my egoism, more than stupidity, the egoism of my heart and. . . maybe my conviction of your holiness. Oh! I have always been convinced that you were all infinitely above me and--now this! I had not time yesterday in one day to realize in spite of all the hints. . . . And besides I was taken up with something very different yesterday!" At that point I suddenly thought of...
10. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 4. Размер: 59кб.
Часть текста: be truer to say such a woman, for I was not considering Tatyana Pavlovna. Perhaps it's out of the question to say to a woman of that class that one spits on her intrigues, but I had said that, and it was just that that I was pleased with. Apart from anything else, I was convinced that by taking this tone I had effaced all that was ridiculous in my position. But I had not time to think much about that: my mind was full of Kraft. Not that the thought of him distressed me very greatly, but yet I was shaken to my inmost depths, and so much so that the ordinary human feeling of pleasure at another man's misfortune--at his breaking his leg or covering himself with disgrace, at his losing some one dear to him, and so on--even this ordinary feeling of mean satisfaction was completely eclipsed by another absolutely single- hearted feeling, a feeling of sorrow, of compassion for Kraft--at least I don't know whether it was compassion, but it was a strong and warm-hearted feeling. And I was glad of this too. It's marvellous how many irrelevant ideas can flash through the mind at the very time when one is shattered by some tremendous piece of news, which one would have thought must overpower all other feelings and banish all extraneous thoughts, especially petty ones; yet petty ones, on the contrary, obtrude themselves. I remember, too, that I was gradually overcome by a quite perceptible nervous shudder, which lasted several minutes, in fact all the time I was at home and talking to Versilov. This interview followed under strange and exceptional circumstances. I had mentioned already that we lived in a separate lodge in the courtyard; this lodging was marked "No. 13." Before I had entered the gate I heard a woman's voice asking loudly, with impatience and irritation, "Where is ...