Поиск по творчеству и критике
Cлово "ALLOW"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VIII
Входимость: 14. Размер: 32кб.
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 10. Размер: 113кб.
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 9. Размер: 58кб.
4. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter Five
Входимость: 9. Размер: 42кб.
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VII. A meeting
Входимость: 8. Размер: 59кб.
6. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 4.The Second Ordeal
Входимость: 7. Размер: 19кб.
7. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Three
Входимость: 7. Размер: 34кб.
8. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 3.The Sufferings of a Soul.The First Ordeal
Входимость: 6. Размер: 22кб.
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 6. Размер: 105кб.
10. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter III
Входимость: 5. Размер: 19кб.
11. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VIII
Входимость: 5. Размер: 42кб.
12. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 5.The Grand Inquisitor
Входимость: 5. Размер: 48кб.
13. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 5. Размер: 48кб.
14. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter V
Входимость: 5. Размер: 46кб.
15. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter IX
Входимость: 5. Размер: 30кб.
16. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 8.The Evidences of the Witnesses. The Babe
Входимость: 5. Размер: 25кб.
17. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 5. Размер: 116кб.
18. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter IV
Входимость: 5. Размер: 38кб.
19. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VI
Входимость: 5. Размер: 34кб.
20. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter IX
Входимость: 4. Размер: 31кб.
21. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 4. Размер: 50кб.
22. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter II
Входимость: 4. Размер: 27кб.
23. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter XII
Входимость: 4. Размер: 30кб.
24. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 6. A Laceration in the Cottage
Входимость: 3. Размер: 20кб.
25. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 3
Входимость: 3. Размер: 45кб.
26. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter One
Входимость: 3. Размер: 42кб.
27. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 4
Входимость: 3. Размер: 47кб.
28. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter V. A wanderer
Входимость: 3. Размер: 76кб.
29. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Five
Входимость: 3. Размер: 45кб.
30. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 3. Размер: 83кб.
31. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter II
Входимость: 3. Размер: 25кб.
32. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Two
Входимость: 3. Размер: 41кб.
33. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter One
Входимость: 3. Размер: 38кб.
34. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 7.The First and Rightful Lover
Входимость: 3. Размер: 43кб.
35. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 3.Gold Mines
Входимость: 3. Размер: 29кб.
36. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 2. Размер: 104кб.
37. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 2. Размер: 70кб.
38. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VII
Входимость: 2. Размер: 43кб.
39. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 46кб.
40. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 2. Размер: 80кб.
41. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VII
Входимость: 2. Размер: 21кб.
42. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VIII
Входимость: 2. Размер: 57кб.
43. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter IV
Входимость: 2. Размер: 22кб.
44. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter II
Входимость: 2. Размер: 25кб.
45. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter I
Входимость: 2. Размер: 37кб.
46. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter Four
Входимость: 2. Размер: 39кб.
47. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 5.The Third Ordeal
Входимость: 2. Размер: 29кб.
48. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 2. Размер: 49кб.
49. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter XIII
Входимость: 2. Размер: 36кб.
50. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter X
Входимость: 2. Размер: 31кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VIII
Входимость: 14. Размер: 32кб.
Часть текста: eyes upon the corner to the right till Mr. Golyadkin felt compelled to look into that corner too. After a brief silence, however, Petrushka in a rude and husky voice answered that his master was not at home. "You idiot; why I'm your master, Petrushka!" said Mr. Golyadkin in a breaking voice, looking open-eyed a his servant. Petrushka made no reply, but he gave Mr. Golyadkin such a look that the latter crimsoned to his ears - looked at hm with an insulting reproachfulness almost equivalent to open abuse. Mr. Golyadkin was utterly flabbergasted, as the saying is. At last Petrushka explained that the 'other one' had gone away an hour and a half ago, and would not wait. His answer, of course, sounded truthful and probable; it was evident that Petrushka was not lying; that his insulting look and the phrase the 'other one' employed by him were only the result of the disgusting circumstance with which he was already familiar, but still he understood, though dimly, that something was wrong, and that destiny had some other surprise, not altogether a pleasant one, in store for him. "All right, we shall see," he thought to himself. "We shall see in due time; we'll get to the bottom of all this. . . Oh, Lord, have mercy upon us!" he moaned in conclusion, in quite a different voice. "And why did I invite him to what end did I do all that? Why, I am thrusting my head into their thievish noose myself; I am tying the noose with my own hands. Ach, you fool, you fool! You can't resist babbling like some silly boy, some chancery clerk, some...
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 10. Размер: 113кб.
Часть текста: “ Mais, chere et excellente amie, dans quelle inquietude. . .” Stepan Trofimovitch exclaimed in a dying voice. “Ach! French! French! I can see at once that it's the highest society,” cried Marya Timofyevna, clapping her hands, ecstatically preparing herself to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared at her almost in dismay. We all sat in silence, waiting to see how it would end. Shatov did not lift up his head, and Stepan Trofimovitch was overwhelmed with confusion as though it were all his fault; the perspiration stood out on his temples. I glanced at Liza (she was sitting in the corner almost beside Shatov). Her eyes darted keenly from Varvara Petrovna to the cripple and back again; her lips were drawn into a smile, but not a pleasant one. Varvara Petrovna saw that smile. Meanwhile Marya Timofyevna was absolutely transported. With evident enjoyment and without a trace of embarrassment she stared at Varvara Petrovna's beautiful drawing-room—the furniture, the carpets, the pictures on the walls, the old-fashioned painted ceiling, the great bronze crucifix in the corner, the china lamp, the albums, the objects on the table. “And you're here, too, Shatushka!” she cried suddenly. “Only fancy, I saw you a long time ago, but I thought it couldn't be you! How could you come here!” And she laughed gaily....
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 9. Размер: 58кб.
Часть текста: and to try and get from him, in the absence of their employer, a just settlement of their grievances against the manager, who, in closing the factory and dismissing the workmen, had cheated them all in an impudent way—a fact which has since been proved conclusively. Some people still deny that there was any election of delegates, maintaining that seventy was too large a number to elect, and that the crowd simply consisted of those who had been most unfairly treated, and that they only came to ask for help in their own case, so that the general “mutiny” of the factory workers, about which there was such an uproar later on, had never existed at all. Others fiercely maintained that these seventy men were not simple strikers but revolutionists, that is, not merely that they were the most turbulent, but that they must have been worked upon by seditious manifestoes. The fact is, it is still uncertain whether there had been any outside influence or incitement at work or not. My private opinion is that the workmen had not read the seditious manifestoes at all, and if they had read them, would not have understood one word, for one reason because the authors of such literature write very obscurely in spite of the boldness of their style. But as the workmen really were in a difficult plight and the police to whom they appealed would not enter into their...
4. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter Five
Входимость: 9. Размер: 42кб.
Часть текста: Porfiry Petrovitch, he was surprised at being kept waiting so long: it was at least ten minutes before he was summoned. He had expected that they would pounce upon him. But he stood in the waiting-room, and people, who apparently had nothing to do with him, were continually passing to and fro before him. In the next room which looked like an office, several clerks were sitting writing and obviously they had no notion who or what Raskolnikov might be. He looked uneasily and suspiciously about him to see whether there was not some guard, some mysterious watch being kept on him to prevent his escape. But there was nothing of the sort: he saw only the faces of clerks absorbed in petty details, then other people, no one seemed to have any concern with him. He might go where he liked for them. The conviction grew stronger in him that if that enigmatic man of yesterday, that phantom sprung out of the earth, had seen everything, they would not have let him stand and wait like that. And would they have waited till he elected to appear at eleven? Either the man had not yet given information, or... or simply he knew nothing, had seen nothing (and how could he have seen anything?) and so all that had happened to him the day before was again a phantom exaggerated by his sick and overstrained imagination. This conjecture had begun to grow strong the day before, in the midst of all his alarm and despair. Thinking it all over now and preparing for a fresh conflict, he was suddenly aware that he was trembling- and he felt a rush of indignation at the thought that he was trembling with fear at facing that hateful Porfiry Petrovitch. What he dreaded above all was meeting that man again; he hated him with an intense, unmitigated hatred and was afraid his hatred might betray him. His indignation was such that he ceased trembling at once; he made ready to go in with a...
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VII. A meeting
Входимость: 8. Размер: 59кб.
Часть текста: On the pretext of Virginsky's-name-day party, about fifteen guests were assembled; but the entertainment was not in the least like an ordinary provincial name-day party. From the very beginning of their married life the husband and wife had agreed once for all that it was utterly stupid to invite friends to celebrate name-days, and that “there is nothing to rejoice about in fact.” In a few years they had succeeded in completely cutting themselves off from all society. Though he was a man of some ability, and by no means very poor, he somehow seemed to every one an eccentric fellow who was fond of solitude, and, what's more, “stuck up in conversation.” Madame Virginsky was a midwife by profession—and by that very fact was on the lowest rung of the social ladder, lower even than the priest's wife in spite of her husband's rank as an officer. But she was conspicuously lacking in the humility befitting her position. And after her very stupid and unpardonably open liaison on principle with Captain Lebyadkin, a notorious rogue, even the most indulgent of our ladies turned away from her with marked contempt. But Madame Virginsky accepted all this as though it were what she wanted. It is remarkable that those very ladies applied to Arina Prohorovna (that is, Madame Virginsky) when they were in an interesting condition, rather than to any one of the other three accoucheuses of the town. She was sent for even by country families living in the neighbourhood, so great was the belief in her knowledge, luck, and...
6. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 4.The Second Ordeal
Входимость: 7. Размер: 19кб.
Часть текста: an animated air, and obvious satisfaction beaming in his very prominent, short-sighted, light grey eyes, from which he had removed his spectacles a moment before. "And you have made a very just remark about the mutual confidence, without which it is sometimes positively impossible to get on in cases of such importance, if the suspected party really hopes and desires to defend himself and is in a position to do so. We on our side, will do everything in our power, and you can see for yourself how we are conducting the case. You approve, Ippolit Kirillovitch?" He turned to the prosecutor. "Oh, undoubtedly," replied the prosecutor. His tone was somewhat cold, compared with Nikolay Parfenovitch's impulsiveness. I will note once for all that Nikolay Parfenovitch, who had but lately arrived among us, had from the first felt marked respect for Ippolit Kirillovitch, our prosecutor, and had become almost his bosom friend. He was almost the only person who put implicit faith in Ippolit Kirillovitch's extraordinary talents as a psychologist and orator and in the justice of his grievance. He had heard of him in Petersburg. On the other hand, young Nikolay Parfenovitch was the only person in the whole...
7. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Three
Входимость: 7. Размер: 34кб.
Часть текста: come here to speak of my own affairs... and I want to have a word with your stepdaughter, Sofya... Ivanovna, I think it is? Allow me to pass." Pyotr Petrovitch, edging by her, went to the opposite corner where Sonia was. Katerina Ivanovna remained standing where she was, as though thunderstruck. She could not understand how Pyotr Petrovitch could deny having enjoyed her father's hospitility. Though she had invented it herself, she believed in it firmly by this time. She was struck too by the businesslike, dry and even contemptuously menacing tone of Pyotr Petrovitch. All the clamour gradually died away at his entrance. Not only was this "serious business man" strikingly incongruous with the rest of the party, but it was evident, too, that he had come upon some matter of consequence, that some exceptional cause must have brought him and that therefore something was going to happen. Raskolnikov, standing beside Sonia, moved aside to let him pass; Pyotr Petrovitch did not seem to notice him. A minute later Lebeziatnikov, too, appeared in the doorway; he did not come in, but stood still, listening with marked interest, almost wonder, and seemed for a time perplexed. "Excuse me for possibly interrupting you, but it's a matter of some importance," Pyotr Petrovitch observed, addressing the company generally. "I am glad indeed to find other persons present. Amalia Ivanovna, I humbly beg you as mistress of the house to pay careful attention to what I have to say to Sofya Ivanovna. Sofya Ivanovna," he went on, addressing Sonia, who was very much surprised and already alarmed, "immediately after your visit...
8. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 3.The Sufferings of a Soul.The First Ordeal
Входимость: 6. Размер: 22кб.
Часть текста: and brought him to this! It's my fault, mine first, mine most, my fault!" "Yes, it's your fault! You're the chief criminal! You fury! You harlot! You're the most to blame!" shouted the police captain, threatening her with his hand. But he was quickly and resolutely suppressed. The prosecutor positively seized hold of him. "This is absolutely irregular, Mihail Makarovitch!" he cried. "You are positively hindering the inquiry.... You're ruining the case." he almost gasped. "Follow the regular course! Follow the regular course!" cried Nikolay Parfenovitch, fearfully excited too, "otherwise it's absolutely impossible!..." "Judge us together!" Grushenka cried frantically, still kneeling. "Punish us together. I will go with him now, if it's to death!" "Grusha, my life, my blood, my holy one!" Mitya fell on his knees beside her and held her tight in his arms. "Don't believe her," he cried, "she's not guilty of anything, of any blood, of anything!" He remembered afterwards that he was forcibly dragged away from her by several men, and that she was led out, and that when he recovered himself he was sitting at the table. Beside him and behind him stood the men with metal plates. Facing him on the other side of the table sat Nikolay Parfenovitch, the investigating lawyer. He kept persuading him to drink a little water out of a glass that stood on the table. "That will refresh you, that will calm you. Be calm, don't be frightened," he added, extremely politely. Mitya (he remembered it afterwards) became suddenly intensely interested in his big rings, one with an amethyst, and another with a transparent bright yellow stone, of...
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 6. Размер: 105кб.
Часть текста: Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor. There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of his duties. On the other hand, he began at times to be restive about “the most trifling matters,” to the surprise of Yulia Mihailovna. No doubt he felt the need to make up for the days of suppression by brief moments of mutiny. Unluckily, Yulia Mihailovna was unable, for all her insight, to understand this honourable punctiliousness in an honourable character. Alas, she had no thought to spare for that, and that was the source of many misunderstandings. There are some things of which it is not suitable for me to write, and indeed I am not in a position to do so. It is not my business to discuss the blunders of administration either, and I prefer to leave out this administrative...
10. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter III
Входимость: 5. Размер: 19кб.
Часть текста: see from his very air that he was overwhelmed with business and had a terrible amount to do. Arranging to purchase a complete dinner- and tea-service for fifteen hundred roubles and including in the bargain for that sum a cigar-case of ingenious form and a silver shaving-set, and finally, asking the price of some other articles, useful and agreeable in their own way, he ended by promising to come without fail next day, or to send for his purchases the same day. He took the number of the shop, and listening attentively to the shopkeeper, who was very pressing for a small deposit, said that he should have it all in good time. After which he took leave of the amazed shopkeeper and, followed by a regular flock of shopmen, walked along the Arcade, continually looking round at Petrushka and diligently seeking our fresh shops. On the way he dropped into a money-changer's and changed all his big notes into small ones, and though he lost on the exchange, his pocket-book was considerably fatter, which evidently afforded him extreme satisfaction. Finally, he stopped at a shop for ladies' dress materials. Here, too, after deciding to purchase good for a considerable sum, Mr. Golyadkin promised to come again, took the number of the shop and, on being asked for a deposit, assured the shopkeeper that "he should have a deposit too, all in good time." Then he visited several other shops, making purchases in each of them, asked the price of various things, sometimes arguing a long time with the shopkeeper, going out of the shop and returning two or three...