Поиск по творчеству и критике
Cлово "ANDREY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 31. Размер: 105кб.
2. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VI
Входимость: 30. Размер: 60кб.
3. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 26. Размер: 50кб.
4. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 6."I Am Coming, Too!"
Входимость: 21. Размер: 20кб.
5. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter One
Входимость: 18. Размер: 38кб.
6. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IV
Входимость: 17. Размер: 29кб.
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 17. Размер: 70кб.
8. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VIII
Входимость: 16. Размер: 32кб.
9. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter III
Входимость: 16. Размер: 19кб.
10. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 15. Размер: 58кб.
11. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VI
Входимость: 12. Размер: 30кб.
12. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter IV. All in expectation
Входимость: 12. Размер: 55кб.
13. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 5. A Sudden Resolution
Входимость: 9. Размер: 41кб.
14. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter X
Входимость: 8. Размер: 49кб.
15. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter XIII
Входимость: 8. Размер: 36кб.
16. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter II
Входимость: 7. Размер: 47кб.
17. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IX
Входимость: 6. Размер: 47кб.
18. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter X
Входимость: 6. Размер: 45кб.
19. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter V
Входимость: 6. Размер: 46кб.
20. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 5. Размер: 84кб.
21. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 4. Размер: 45кб.
22. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter XII
Входимость: 4. Размер: 30кб.
23. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 8.The Evidences of the Witnesses. The Babe
Входимость: 4. Размер: 25кб.
24. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IV
Входимость: 4. Размер: 53кб.
25. Dostoevsky. The Double (English. Двойник)
Входимость: 4. Размер: 16кб.
26. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 3. Размер: 52кб.
27. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 7.The First and Rightful Lover
Входимость: 3. Размер: 43кб.
28. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VII
Входимость: 3. Размер: 48кб.
29. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter II
Входимость: 3. Размер: 39кб.
30. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XII
Входимость: 3. Размер: 39кб.
31. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter III
Входимость: 3. Размер: 41кб.
32. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter V
Входимость: 3. Размер: 52кб.
33. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VIII
Входимость: 3. Размер: 57кб.
34. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XIII
Входимость: 3. Размер: 32кб.
35. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 3. Размер: 59кб.
36. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Five
Входимость: 2. Размер: 27кб.
37. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VIII
Входимость: 2. Размер: 51кб.
38. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 2. Размер: 45кб.
39. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter I
Входимость: 2. Размер: 37кб.
40. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 2. Размер: 96кб.
41. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VII
Входимость: 2. Размер: 21кб.
42. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 2. Размер: 70кб.
43. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VI
Входимость: 2. Размер: 43кб.
44. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter V
Входимость: 1. Размер: 28кб.
45. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter V
Входимость: 1. Размер: 19кб.
46. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter II
Входимость: 1. Размер: 25кб.
47. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter IV
Входимость: 1. Размер: 13кб.
48. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 8. Delirium
Входимость: 1. Размер: 34кб.
49. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
50. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IV
Входимость: 1. Размер: 42кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 31. Размер: 105кб.
Часть текста: no other and more weighty reasons to disturb the equanimity of Audrey Antonovitch, who had till then been in good spirits. What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor. There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of his duties. On the other hand, he began at times to be restive about “the most trifling matters,” to the surprise of Yulia Mihailovna. No doubt he felt the need to make up for the days of suppression by brief moments of mutiny. Unluckily, Yulia Mihailovna was unable, for all her insight, to understand this honourable...
2. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VI
Входимость: 30. Размер: 60кб.
Часть текста: Подросток). Part I. Chapter VI CHAPTER VI 1 My hopes were not fully realized. I did not find them alone though Versilov was not at home, Tatyana Pavlovna was sitting with my mother, and she was, after all, not one of the family. Fully half of my magnanimous feelings disappeared instantly. It is wonderful how hasty and changeable I am; in such cases a straw, a grain of sand is enough to dissipate my good mood and replace it by a bad one. My bad impressions, I regret to say, are not so quickly dispelled, though I am not resentful. . . . When I went in, I had a feeling that my mother immediately and hastily broke off what she was saying to Tatyana Pavlovna; I fancied they were talking very eagerly. My sister turned from her work only for a moment to look at me and did not come out of her little alcove again. The flat consisted of three rooms. The room in which we usually sat, the middle room or drawing-room, was fairly large and almost presentable. In it were soft, red armchairs and a sofa, very much the worse for wear, however (Versilov could not endure covers on furniture); there were rugs of a sort and several tables, including some useless little ones. On the right was Versilov's room, cramped and narrow with one window; it was furnished with a wretched-looking writing-table covered with...
3. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 26. Размер: 50кб.
Часть текста: by a strange misery, vague memories, hideous visions - in fact, everything disagreeable that can be imagined. . . . At one moment the figure of Andrey Filippovitch appeared before him in a strange, mysterious half-light. It was a frigid, wrathful figure, with a cold, harsh eye and with stiffly polite word of blame on its lips. . . and as soon as Mr. Golyadkin began going up to Andrey Filippovitch to defend himself in some way and to prove to him that he was not at all such as his enemies represented him, that he was like this and like that, that he even possessed innate virtues of his own, superior to the average - at once a person only too well known for his discreditable behaviour appeared on the scene, and by some most revolting means instantly frustrated poor Mr. Golyadkin's efforts, on the spot, almost before the latter's eyes, blackened his reputation, trampled his dignity in the mud, and then immediately took possession of his place in the service and in society. At another time Mr. Golyadkin's head felt sore from some sort of slight blow of late conferred and humbly accepted, received either in the course of daily life or somehow in the performance of his duty, against which blow it was difficult to protest. . . And while Mr. Golyadkin was racking his brains over the question of why it was difficult to protest even against such a blow, this idea of a blow gradually melted away into a different...
4. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 6."I Am Coming, Too!"
Входимость: 21. Размер: 20кб.
Часть текста: BUT Dmitri Fyodorovitch was speeding along the road. It was a little more than twenty versts to Mokroe, but Andrey's three horses galloped at such a pace that the distance might be covered in an hour and a quarter. The swift motion revived Mitya. The air was fresh and cool, there were big stars shining in the sky. It was the very night, and perhaps the very hour, in which Alyosha fell on the earth, and rapturously swore to love it for ever and ever. All was confusion, confusion in Mitya's soul, but although many things were goading his heart, at that moment his whole being was yearning for her, his queen, to whom he was flying to look on her for the last time. One thing I can say for certain; his heart did not waver for one instant. I shall perhaps not be believed when I say that this jealous lover felt not the slightest jealousy of this new rival, who seemed to have sprung out of the earth. If any other had appeared on the scene, he would have been jealous at once, and would-perhaps have stained his fierce hands with blood again. But as he flew through the night, he felt no envy, no hostility even, for the man who had been her first lover.... It is true he had not yet seen him. "Here there was no room for dispute: it was...
5. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter One
Входимость: 18. Размер: 38кб.
Часть текста: little to accept as a fact beyond recall what had seemed to him only the day before fantastic and incredible. The black snake of wounded vanity had been gnawing at his heart all night. When he got out of bed, Pyotr Petrovitch immediately looked in the looking-glass. He was afraid that he had jaundice. However his health seemed unimpaired so far, and looking at his noble, clear-skinned countenance which had grown fattish of late, Pyotr Petrovitch for an instant was positively comforted in the conviction that he would find another bride and, perhaps, even a better one. But coming back to the sense of his present position, he turned aside and spat vigorously, which excited a sarcastic smile in Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov, the young friend with whom he was staying. That smile Pyotr Petrovitch noticed, and at once set it down against his young friend's account. He had set down a good many points against him of late. His anger was redoubled when he reflected that he ought not to have told Andrey Semyonovitch about the result of yesterday's interview. That was the second mistake he had made in temper, through impulsiveness and irritability.... Moreover, all that morning one unpleasantness followed another. He even found a hitch awaiting him in his legal case in the Senate. He was particularly irritated by the owner of the flat which had been taken in view of his approaching marriage and was being redecorated at his own expense; the owner, a rich German tradesman, would not entertain the idea of breaking the contract which had just been signed and insisted on the full forfeit money, though Pyotr Petrovitch would be giving him back the flat practically redecorated. In the same way the upholsterers refused to return a single rouble of the instalment paid for the furniture purchased but not...
6. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IV
Входимость: 17. Размер: 29кб.
Часть текста: the only daughter of the civil councillor, Berendyev, at one time Mr. Golyadkin's benefactor and patron, was being celebrated by a brilliant and sumptuous dinner-party, such as had not been seen for many a long day within the walls of the flats in the neighbourhood of Ismailovsky Bridge - a dinner more like some Balthazar's feast, with a suggestion of something Babylonian in its brilliant luxury and style, with Veuve-Clicquot champagne, with oysters and fruit from Eliseyev's and Milyutin's, with all sorts of fatted calves, and all grades of the government service. This festive day was to conclude with a brilliant ball, a small birthday ball, but yet brilliant in its taste, its distinction and its style. Of course, I am willing to admit that similar balls do happen sometimes, though rarely. Such balls, more like family rejoicings than balls, can only be given in such houses as that of the civil councillor, Berendyev. I will say more: I even doubt if such balls could be given in the houses of all civil councillors. Oh, if I were a poet! such as Homer or Pushkin, I mean, of course; with any lesser talent one would not venture - I should certainly have painted all that glorious day for you, oh, my readers, with a free brush and brilliant colours! Yes, I should begin my poem with my dinner, I should lay special stress on that striking and solemn moment when the first goblet was raised to the honour of the queen of the fete. I should describe to you the guests plunged in a reverent silence and expectation, as eloquent as the rhetoric of ...
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 17. Размер: 70кб.
Часть текста: Chapter II. The end of the fete CHAPTER II. THE END OF THE FETE HE WOULD NOT SEE ME. He had shut himself up and was writing. At my repeated knocks and appeals he answered through the door: “My friend, I have finished everything. Who can ask anything more of me?” “You haven't finished anything, you've only helped to make a mess of the whole thing. For God's sake, no epigrams, Stepan Trofimovitch! Open the door. We must take steps; they may still come and insult you. . . .” I thought myself entitled to be particularly severe and even rigorous. I was afraid he might be going to do something still more mad. But to my surprise I met an extraordinary firmness. “Don't be the first to insult me then. I thank you for the past, but I repeat I've done with all men, good and bad. I am writing to Darya Pavlovna, whom I've forgotten so unpardonably till now. You may take it to her to-morrow, if you like, now merci.” “Stepan Trofimovitch, I assure you that the matter is more serious than you think. Do you think that you've crushed some one there? You've pulverised no one, but have broken yourself to pieces like an empty bottle.” (Oh, I was coarse and discourteous;. I remember it with regret.) “You've absolutely no reason to write to Darya Pavlovna. . . and what will you do with yourself without me? What do you understand about practical life? I expect you are plotting something else? You'll simply come to grief again if you go plotting something more. . . .” He rose and came close up to the door. “You've not been long with them, but you've caught the infection of their tone and language. Dieu vous pardonne, mon ami, et Dieu vous garde. But I've always seen in you the germs of delicate ...
8. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VIII
Входимость: 16. Размер: 32кб.
Часть текста: our hero said in a voice hardly audible, pointing to the place which had ben occupied by his visitor the night before. At first Petrushka made no answer and did not look at his master, but fixed his eyes upon the corner to the right till Mr. Golyadkin felt compelled to look into that corner too. After a brief silence, however, Petrushka in a rude and husky voice answered that his master was not at home. "You idiot; why I'm your master, Petrushka!" said Mr. Golyadkin in a breaking voice, looking open-eyed a his servant. Petrushka made no reply, but he gave Mr. Golyadkin such a look that the latter crimsoned to his ears - looked at hm with an insulting reproachfulness almost equivalent to open abuse. Mr. Golyadkin was utterly flabbergasted, as the saying is. At last Petrushka explained that the 'other one' had gone away an hour and a half ago, and would not wait. His answer, of course, sounded truthful and probable; it was evident that Petrushka was not lying; that his insulting look and the phrase the 'other one' employed by him were only the result of the disgusting circumstance with which he was already familiar, but still he understood, though dimly, that something was wrong, and that destiny had some other surprise, not altogether a pleasant one, in store for him. "All right, we shall see," he thought to himself. "We shall see in due time; we'll get to the bottom of all this. . . Oh, Lord, have mercy upon us!" he moaned in conclusion, in quite a different voice. "And why did I invite him to what end did I do all that? Why, I am thrusting my head into their thievish noose myself; I am tying the noose with my own hands. Ach, you fool, you fool! You can't resist babbling like some silly boy, some chancery clerk, some wretched creature of no class at all, some rag, some rotten dishcloth;...
9. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter III
Входимость: 16. Размер: 19кб.
Часть текста: for a small deposit, said that he should have it all in good time. After which he took leave of the amazed shopkeeper and, followed by a regular flock of shopmen, walked along the Arcade, continually looking round at Petrushka and diligently seeking our fresh shops. On the way he dropped into a money-changer's and changed all his big notes into small ones, and though he lost on the exchange, his pocket-book was considerably fatter, which evidently afforded him extreme satisfaction. Finally, he stopped at a shop for ladies' dress materials. Here, too, after deciding to purchase good for a considerable sum, Mr. Golyadkin promised to come again, took the number of the shop and, on being asked for a deposit, assured the shopkeeper that "he should have a deposit too, all in good time." Then he visited several other shops, making purchases in each of them, asked the price of various things, sometimes arguing a long time with the shopkeeper, going out of the shop and returning two or three times - in fact he displayed exceptional activity. From the Arcade our hero went to a well-known furniture shop, where he ordered furniture for six rooms; he admired a fashionable ...
10. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 15. Размер: 58кб.
Часть текста: been proved conclusively. Some people still deny that there was any election of delegates, maintaining that seventy was too large a number to elect, and that the crowd simply consisted of those who had been most unfairly treated, and that they only came to ask for help in their own case, so that the general “mutiny” of the factory workers, about which there was such an uproar later on, had never existed at all. Others fiercely maintained that these seventy men were not simple strikers but revolutionists, that is, not merely that they were the most turbulent, but that they must have been worked upon by seditious manifestoes. The fact is, it is still uncertain whether there had been any outside influence or incitement at work or not. My private opinion is that the workmen had not read the seditious manifestoes at all, and if they had read them, would not have understood one word, for one reason because the authors of such literature write very obscurely in spite of the boldness of their style. But as the workmen really were in a difficult plight and the police to whom they appealed would not enter into their grievances, what could be more natural than their idea of going in a body to “the general himself” if possible, with the petition at their head, forming up in an orderly way before his door, and as soon as he showed himself, all falling on their knees and crying out to him as to providence itself? To my mind there is no need to see in this a mutiny or even a deputation, for it's a traditional, historical mode of action; the Russian people have always loved to parley with “the general...