Поиск по творчеству и критике
Cлово "BETTER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VI
Входимость: 16. Размер: 34кб.
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 14. Размер: 76кб.
3. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 9.The Devil. Ivan"s Nightmare
Входимость: 13. Размер: 47кб.
4. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter II
Входимость: 13. Размер: 22кб.
5. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Four
Входимость: 12. Размер: 40кб.
6. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 12. Размер: 48кб.
7. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 1. The Engagement
Входимость: 12. Размер: 27кб.
8. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 12. Размер: 68кб.
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 11. Размер: 105кб.
10. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 10. Размер: 95кб.
11. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 3.An Onion
Входимость: 10. Размер: 46кб.
12. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter One
Входимость: 10. Размер: 32кб.
13. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VII
Входимость: 9. Размер: 43кб.
14. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter IX. A raid at Stefan Trofimovitch's
Входимость: 9. Размер: 24кб.
15. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter XIII
Входимость: 9. Размер: 36кб.
16. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter V
Входимость: 9. Размер: 46кб.
17. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 8. Размер: 59кб.
18. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 8. Размер: 70кб.
19. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 2.The Injured Foot
Входимость: 8. Размер: 25кб.
20. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter X
Входимость: 8. Размер: 12кб.
21. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter IV. All in expectation
Входимость: 8. Размер: 55кб.
22. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter One
Входимость: 8. Размер: 42кб.
23. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VI
Входимость: 8. Размер: 30кб.
24. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter I
Входимость: 8. Размер: 40кб.
25. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Сhapter III. A romance ended
Входимость: 8. Размер: 52кб.
26. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 8. Размер: 83кб.
27. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди)
Входимость: 8. Размер: 38кб.
28. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter III
Входимость: 7. Размер: 51кб.
29. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VI
Входимость: 7. Размер: 37кб.
30. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter V
Входимость: 7. Размер: 20кб.
31. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter V
Входимость: 7. Размер: 34кб.
32. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 4
Входимость: 7. Размер: 47кб.
33. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter I
Входимость: 7. Размер: 37кб.
34. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter V. A wanderer
Входимость: 7. Размер: 76кб.
35. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter V
Входимость: 7. Размер: 52кб.
36. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 6
Входимость: 7. Размер: 44кб.
37. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter III
Входимость: 7. Размер: 41кб.
38. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter XVI
Входимость: 7. Размер: 29кб.
39. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter One
Входимость: 7. Размер: 38кб.
40. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter VIII
Входимость: 6. Размер: 19кб.
41. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Six
Входимость: 6. Размер: 32кб.
42. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VII
Входимость: 6. Размер: 35кб.
43. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter I
Входимость: 6. Размер: 37кб.
44. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 6. Размер: 96кб.
45. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter Four
Входимость: 6. Размер: 39кб.
46. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 6. Размер: 113кб.
47. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Three
Входимость: 6. Размер: 32кб.
48. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 2.At His Father"s
Входимость: 6. Размер: 12кб.
49. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 7.The Second Visit to Smerdyakov
Входимость: 6. Размер: 24кб.
50. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter X
Входимость: 6. Размер: 45кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VI
Входимость: 16. Размер: 34кб.
Часть текста: these plants arrived at the villa and were set in their places, Lebedeff kept running into the street to enjoy the view of the house, and every time he did so the rent to be demanded from the future tenant went up with a bound. This country villa pleased the prince very much in his state of physical and mental exhaustion. On the day that they left for Pavlofsk, that is the day after his attack, he appeared almost well, though in reality he felt very far from it. The faces of those around him for the last three days had made a pleasant impression. He was pleased to see, not only Colia, who had become his inseparable companion, but Lebedeff himself and all the family, except the nephew, who had left the house. He was also glad to receive a visit from General Ivolgin, before leaving St. Petersburg. It was getting late when the party arrived at Pavlofsk, but several people called to see the prince, and assembled in the verandah. Gania was the first to arrive. He had grown so pale and thin that the prince could hardly recognize him. Then came Varia and Ptitsin, who were rusticating in the neighbourhood. As to General Ivolgin, he scarcely budged from Lebedeff's house, and seemed to have moved to Pavlofsk with him. Lebedeff did his best to keep Ardalion Alexandrovitch by him, and to prevent him from invading the prince's quarters. He chatted with him confidentially, so that they might have been taken for old friends....
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 14. Размер: 76кб.
Часть текста: of human nature “could suppose that Shatov could be a danger at this moment. But to his discomfiture he found none of them at home except Erkel and Lyamshin. Erkel listened in silence, looking candidly into his eyes, and in answer to the direct question “Would he go at six o'clock or not?” he replied with the brightest of smiles that “of course he would go.” Lyamshin was in bed, seriously ill, as it seemed, with his head covered with a quilt. He was alarmed at Virginsky's coming in, and as soon as the latter began speaking he waved him off from under the bedclothes, entreating him to let him alone. He listened to all he said about Shatov, however, and seemed for some reason extremely struck by the news that Virginsky had found no one at home. It seemed that Lyamshin knew already (through Liputin) of Fedka's death, and hurriedly and incoherently told Virginsky about it, at which the latter seemed struck in his turn. To Virginsky's direct question, “Should they go or not?” he began suddenly waving his hands again, entreating him to let him alone, and saying that it was not his business, and that he knew nothing about it. Virginsky returned home dejected and greatly alarmed. It weighed upon him that he had to hide it from his family; he was accustomed to tell his wife everything; and if his feverish brain had not hatched a new idea at that moment, a new plan of conciliation for further action, he might have taken to his bed like Lyamshin. But this new idea sustained him; what's more, he began impatiently awaiting the hour fixed, and set off for the appointed spot earlier than was necessary. It was a very gloomy place at the end of the huge park. I went there afterwards on purpose to look at it. How sinister it must have looked on that chill autumn evening! It was at the edge of an old wood belonging to the Crown....
3. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 9.The Devil. Ivan"s Nightmare
Входимость: 13. Размер: 47кб.
Часть текста: the suggestion that he really had perhaps, by a terrible effort of will, succeeded in delaying the attack for a time, hoping, of course, to check it completely. He knew that he was unwell, but he loathed the thought of being ill at that fatal time, at the approaching crisis in his life, when he needed to have all his wits about him, to say what he had to say boldly and resolutely and "to justify himself to himself." He had, however, consulted the new doctor, who had been brought from Moscow by a fantastic notion of Katerina Ivanovna's to which I have referred already. After listening to him and examining him the doctor came to the conclusion that he was actually suffering from some disorder of the brain, and was not at all surprised by an admission which Ivan had reluctantly made him. "Hallucinations are quite likely in your condition," the doctor opined, 'though it would be better to verify them... you must take steps at once, without a moment's delay, or things will go badly with you." But Ivan did not follow this judicious advice and did not take to his bed to be nursed. "I am walking about, so I am strong enough, if I drop, it'll be different then, anyone may nurse me who likes," he decided, dismissing the subject. And so he was sitting almost conscious himself of his delirium and, as I have said already, looking persistently at some object on the sofa against the opposite wall. Someone appeared to be sitting there,...
4. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter II
Входимость: 13. Размер: 22кб.
Часть текста: and did not say a word about Gania, though Gania had procured his invitation, and himself came to fetch him away. Gania noticed this at the time, and put it to Hippolyte's debit on account. Gania was right when he told his sister that Hippolyte was getting better; that he was better was clear at the first glance. He entered the room now last of all, deliberately, and with a disagreeable smile on his lips. Nina Alexandrovna came in, looking frightened. She had changed much since we last saw her, half a year ago, and had grown thin and pale. Colia looked worried and perplexed. He could not understand the vagaries of the general, and knew nothing of the last achievement of that worthy, which had caused so much commotion in the house. But he could see that his father had of late changed very much, and that he had begun to behave in so extraordinary a fashion both at home and abroad that he was not like the same man. What perplexed and disturbed him as much as anything was that his father had entirely given up drinking during the last few days. Colia knew that he had quarrelled with both Lebedeff and the prince, and had just bought a small bottle of vodka and brought it home for his father. "Really, mother," he had assured Nina Alexandrovna upstairs, "really you had better let him drink. He has not had a drop for three days; he must be suffering agonies--The general now entered the room, threw the door wide open, and stood on the threshold trembling with indignation. "Look here, my dear sir," he began, addressing Ptitsin in a very loud tone of voice; "if you have really made up your mind to sacrifice an old man--your father too or at all events father of your wife--an old man who has served his emperor--to a wretched little atheist like this, all I can say is, sir, my foot shall cease to tread your floors. Make your choice, sir; make your choice quickly, if you please! Me...
5. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Four
Входимость: 12. Размер: 40кб.
Часть текста: felt a sudden impotence and fear. He stood still in hesitation at the door, asking himself the strange question: "Must I tell her who killed Lizaveta?" It was a strange question because he felt at the very time not only that he could not help telling her, but also that he could not put off the telling. He did not yet know why it must be so, he only felt it, and the agonising sense of his impotence before the inevitable almost crushed him. To cut short his hesitation and suffering, he quickly opened the door and looked at Sonia from the doorway. She was sitting with her elbows on the table and her face in her hands, but seeing Raskolnikov she got up at once and came to meet him as though she were expecting him. "What would have become of me but for you!" she said quickly, meeting him in the middle of the room. Evidently she was in haste to say this to him. It was what she had been waiting for. Raskolnikov went to the table and sat down on the chair from which she had only just risen. She stood facing him, two steps away, just as she had done the day before. "Well, Sonia?" he said, and felt that his voice was trembling, "it was all due to 'your social position and the habits associated with it. ' Did you understand that just now?" Her face showed her distress. "Only don't talk to me as you did yesterday," she interrupted him. "Please don't begin it. There is misery enough without that." She made haste to smile,...
6. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 12. Размер: 48кб.
Часть текста: beside me in the carriage, "what if we were to go to supper now, hein? What do you say to that?" "I don't know, prince," I answered, hesitating, "I never eat supper." "Well, of course, we'll have a talk, too, over supper," he added, looking intently and slyly into my face. There was no misunderstanding! "He means to speak out," I thought; "and that's just what I want." I agreed. "That's settled, then. To B. 's, in Great Morskaya." "A restaurant?" I asked with some hesitation. "Yes, why not? I don't often have supper at home. Surely you won't refuse to be my guest?" "But I've told you already that I never take supper." "But once in a way doesn't matter; especially as I'm inviting you. . ." Which meant he would pay for me. I am certain that he added that intentionally. I allowed myself to be taken, but made up my mind to pay for myself in the restaurant. We arrived. The prince engaged a private room, and with the taste of a connois- seur selected two or three dishes. They were expensive and so was the bottle of delicate wine which he ordered. All this was beyond my means. I looked at the bill of...
7. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 1. The Engagement
Входимость: 12. Размер: 27кб.
Часть текста: listened with distress, and was beginning to describe his adventures, but she interrupted him at the first words. She had not time to listen. She begged him to sit with Lise and wait for her there. "Lise," she whispered almost in his ear, "Lise has greatly surprised me just now, dear Alexey Fyodorovitch. She touched me, too, and so my heart forgives her everything. Only fancy, as soon as you had gone, she began to be truly remorseful for having laughed at you to-day and yesterday, though she was not laughing at you, but only joking. But she was seriously sorry for it, almost ready to cry, so that I was quite surprised. She has never been really sorry for laughing at me, but has only made a joke of it. And you know she is laughing at me every minute. But this time she was in earnest She thinks a great deal of your opinion, Alexey Fyodorovitch, and don't take offence or be wounded by her if you can help it. I am never hard upon her, for she's such a clever little thing. Would you believe it? She said just now that you were a friend of her childhood, 'the greatest friend of her childhood' -- just think of that -- 'greatest friend' -- and what about me? She has very strong feelings and memories, and, what's more, she uses these phrases, most unexpected words, which come out all of a sudden when you least expect them. She spoke lately about a pine-tree, for instance: there used to be a pine-tree standing in our garden in her early childhood....
8. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 12. Размер: 68кб.
Часть текста: in which (God knows why) I have recorded certain incidents of my life, that I feel no doubt but that the sending of it will give you sincere pleasure. Yet somehow I feel depressed when I read it, for I seem now to have grown twice as old as I was when I penned its concluding lines. Ah, Makar Alexievitch, how weary I am--how this insomnia tortures me! Convalescence is indeed a hard thing to bear! B. D. ONE UP to the age of fourteen, when my father died, my childhood was the happiest period of my life. It began very far away from here- in the depths of the province of Tula, where my father filled the position of steward on the vast estates of the Prince P--. Our house was situated in one of the Prince's villages, and we lived a quiet, obscure, but happy, life. A gay little child was I--my one idea being ceaselessly to run about the fields and the woods and the garden. No one ever gave me a thought, for my father was always occupied with business affairs, and my mother with her housekeeping. Nor did any one ever give me any lessons--a circumstance for which I was not sorry. At earliest dawn I would hie me to a pond or a copse, or to a hay or a harvest field, where the sun could warm me, and I could roam wherever I liked, and scratch my hands with bushes, and tear my clothes in pieces. For this I used to get blamed afterwards, but I did not care. Had it befallen me never to quit that village--had it befallen me to remain for ever in that spot--I should always have been happy; but fate ordained that I should leave my birthplace even before my girlhood had come to an end. In short, I was only twelve years old when we removed to St. Petersburg. Ah! how it hurts me to recall the mournful gatherings before our departure, and to recall how bitterly I wept when the time came for us to say farewell to all that I had held so dear! I remember throwing myself upon my father's neck, and beseeching him with tears to stay in the country a little longer; but he bid me be...
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 11. Размер: 105кб.
Часть текста: Stepanovitch is busy CHAPTER VI. PYOTR STEPANOVITCH IS BUSY The date of the fete was definitely fixed, and Von Lembke became more and more depressed. He was full of strange and sinister forebodings, and this made Yulia Mihailovna seriously uneasy. Indeed, things were not altogether satisfactory. Our mild governor had left the affairs of the province a little out of gear; at the moment we were threatened with cholera; serious outbreaks of cattle plague had appeared in several places; fires were prevalent that summer in towns and villages; whilst among the peasantry foolish rumours of incendiarism grew stronger and stronger. Cases of robbery were twice as numerous as usual. But all this, of course, would have been perfectly ordinary had there been no other and more weighty reasons to disturb the equanimity of Audrey Antonovitch, who had till then been in good spirits. What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor. There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in...
10. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 10. Размер: 95кб.
Часть текста: if you care to know, that is to take it from the beginning, that she used to come to me simply to pawn things, to pay for advertising in the VOICE to the effect that a governess was quite willing to travel, to give lessons at home, and so on, and so on. That was at the very beginning, and I, of course, made no difference between her and the others: "She comes," I thought, "like any one else," and so on. But afterwards I began to see a difference. She was such a slender, fair little thing, rather tall, always a little awkward with me, as though embarrassed (I fancy she was the same with all strangers, and in her eyes, of course, I was exactly like anybody else - that is, not as a pawnbroker but as a man). As soon as she received the money she would turn round at once and go away. And always in silence. Other women argue so, entreat, haggle for me to give them more; this one did not ask for more. . . . I believe I am muddling it up. Yes; I was struck first of all by the things she brought: poor little silver gilt earrings, a trashy little locket, things not worth sixpence. She knew herself that they were...