Cлово "CHE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 9
Входимость: 198.
2. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 10
Входимость: 180.
3. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 8
Входимость: 132.
4. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 4
Входимость: 131.
5. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 6
Входимость: 125.
6. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 13
Входимость: 117.
7. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 5
Входимость: 112.
8. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 13
Входимость: 110.
9. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 12
Входимость: 104.
10. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок)
Входимость: 94.
11. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 16
Входимость: 94.
12. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 10
Входимость: 91.
13. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 12
Входимость: 91.
14. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 17
Входимость: 88.
15. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 14
Входимость: 82.
16. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 15
Входимость: 82.
17. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 7
Входимость: 81.
18. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 11
Входимость: 81.
19. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 8
Входимость: 78.
20. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 2
Входимость: 77.
21. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 5
Входимость: 76.
22. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 6
Входимость: 73.
23. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 7
Входимость: 72.
24. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 3
Входимость: 70.
25. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 11
Входимость: 66.
26. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 3
Входимость: 65.
27. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 9
Входимость: 62.
28. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 2
Входимость: 60.
29. Dostoevsky. Il giocatore (Italian, Игрок). Capitolo 4
Входимость: 57.
30. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник)
Входимость: 53.
31. Игрок. Глава XII
Входимость: 2.
32. Иванов Вяч.: Достоевский и роман-трагедия
Входимость: 1.
33. Dostoevsky. El jugador (Spanish. Игрок). Capítulo 12
Входимость: 1.
34. Лосский Н.О.: Достоевский и его христианское миропонимание. Часть II. Глава III. Абсолютные ценности
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 9
Входимость: 198. Размер: 52кб.
Часть текста: se non avrebbe invece dovuto lasciare le cose com'erano e rinunciare, semplicemente. "Be', che c'è? Niente. Io me ne starò per conto mio, come se non fossi io" pensava Goljadkin; "lascio perdere tutto; non sono io, e tutto è finito: lui pure, forse, se ne starà per conto suo; brancolerà un po', il birbante, certo, si rigirerà, ma finirà con il piantarla pure lui. Sicuro, ecco come stanno le cose! Io raggiungerò lo scopo con la rassegnazione. E poi, dov'è il pericolo? E che pericolo c'è? Vorrei proprio che qualcuno mi facesse vedere un pericolo in questa faccenda. E' una cosa da niente! Una storia comunissima!" A questo punto Goljadkin si fermò. Le parole gli morirono in gola; poi arrivò addirittura a insultarsi per quel pensiero e giunse al punto di convincersi di essere un vile e meschino per avere avuto quel pensiero, la faccenda però non si mosse di un'unghia dal punto in cui si trovava. Si rendeva conto che per lui era una inevitabile necessità prendere una decisione in quel preciso momento; si rendeva perfino conto che avrebbe dato chissà cosa a chi gli avesse indicato quale decisione dovesse davvero prendere. Be', ma come indovinarla? D'altronde, mancava anche il tempo per provare a indovinarla. In ogni caso, per non perdere minuti preziosi, noleggiò una carrozza e via a casa, come il vento. "Ebbene? come ti senti adesso?"...
2. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 10
Входимость: 180. Размер: 58кб.
Часть текста: Goljadkin. Il nostro eroe passò una pessima notte, cioè non riuscì assolutamente a dormire nemmeno per cinque minuti, come se qualche burlone avesse cosparso il suo letto di setole fatte a pezzetti. Passò tutta la notte in una specie di dormiveglia, girandosi da una parte e dall'altra, ora su un fianco ora sull'altro, esclamando, ansimando, prendendo sonno per un istante e dopo un istante svegliandosi di nuovo, e tutto ciò accompagnato da una strana angoscia, da confusi ricordi, da orrende visioni... in una parola, da tutto ciò che si può trovare di più sgradevole... Ora gli appariva davanti, immersa in una strana, misteriosa penombra, la figura di Andréj Filìppovic'; una figura asciutta, scontrosa, dallo sguardo freddo, crudele, con quel suo rimbrottare rigido e cortese... Ma, non appena Goljadkin cominciava ad avvicinarsi ad Andréj Filìppovic' per giustificarsi in certo qual modo ai suoi occhi, così e così, e dimostrargli che lui non era come lo dipingevano i suoi nemici, che, ecco, lui era questo e quello, e che anzi aveva, oltre alle comuni innate sue qualità, anche questo e quest'altro... ecco che appariva immediatamente la persona nota per le sue basse intenzioni e, con qualche espediente dei più stomachevoli, in un colpo solo demoliva tutte le sue iniziative e proprio lì, quasi sotto il naso di Goljadkin, diffamava energicamente la sua reputazione, calpestava nel fango il suo amor proprio e poi, senza perdere tempo, prendeva il suo posto nell'ufficio e in società. Ora Go]jadkin sentiva un certo prurito alla testa causato da qualche scappellotto, da poco tempo ben meritato e umilmente accettato, ricevuto o nella vita comune oppure là in...
3. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 8
Входимость: 132. Размер: 38кб.
Часть текста: 8 Capitolo 8 Il giorno dopo Goljadkin si svegliò come al solito alle otto; e, appena sveglio, gli si ricordò subito degli avvenimenti della sera precedente: se ne ricordò e si rabbuiò in viso. "Una parte da stupido ho recitato ieri sera!" pensò, sollevandosi sul letto e gettando un'occhiata al letto dell'ospite. Ma quale stupore! Nella camera non solo non c'era più l'ospite, ma nemmeno il letto! "Che significa questo? Che vuol dire questa nuova circostanza?" Mentre Goljadkin, sbalordito, guardava a bocca aperta il posto vuoto, la porta scricchiolò e entrò Petruska, che portava il vassoio col tè. "Ma dov'è? Dov'è?" pronunciò con voce appena udibile il nostro eroe, indicando col dito il posto occupato la sera prima dall'ospite. Petruska non rispose e non guardò nemmeno il suo padrone, ma girò gli occhi verso l'angolo a destra, tanto che lo stesso Goljadkin fu spinto a guardare anche lui in quell'angolo. Però, dopo un breve silenzio, Petruska, con voce rauca e ruvida rispose "che il padrone non era in casa". "Sei stupido, sai: il tuo padrone sono io, Petruska" esclamò Goljadkin con voce spezzata e guardando con gli occhi sbarrati il suo domestico. Petruska non rispose, ma fissò Goljadkin in un modo che quello arrossì fino alle orecchie; quello sguardo aveva un'aria di rimprovero così oltraggiosa, da essere davvero simile a un'ingiuria. A Goljadkin cascarono, come si suol dire, le braccia. Finalmente Petruska spiegò che già da un'ora e mezzo "l'altro" se ne era andato e non...
4. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 4
Входимость: 131. Размер: 36кб.
Часть текста: pranzo più somigliante a un convito di Baldassarre che a un pranzo, che rievocava un qualcosa di babilonese quanto a splendore, lusso e decoro, con profusione di champagne Cliquot, di ostriche e di frutta provenienti dai negozi di Elessev e di Miljutin, con ogni specie di ben nutriti vitellini e con tanto di "tabella dei ranghi" (1) dei funzionari in vista; questo festoso giorno, celebrato con un così grandioso pranzo, si concluse con un brillantissimo ballo, un piccolo ballo di famiglia tra intimi, ballo brillantissimo tuttavia per il buon gusto, l'eleganza e il decoro. Certo, io sono perfettamente d'accordo nel dire che balli di questo genere se ne vedono, sì, ma molto di rado. Serate danzanti come quelle, più simili a feste di famiglia che a balli veri e propri, possono svolgersi solo in case come, per esempio, la casa del consigliere di stato Bernadeiev. Dirò di più: ho perfino dei seri dubbi che in casa dei consiglieri di stato si possano dare simili balli. Oh, se io fossi poeta! Poeta...
5. Dostoevsky. Il sosia (Italian, Двойник). Capitolo 6
Входимость: 125. Размер: 35кб.
Часть текста: può a volte trascinare un uomo, fino a che punto può arrivare l'accanimento di un nemico che voglia vendicare il suo onore e il suo amor proprio. Per di più, le membra indolenzite di Goljadkin, la testa annebbiata, le reni spezzate e un maligno raffreddore testimoniavano con evidente chiarezza e sostenevano tutta la verosimiglianza di quella passeggiata notturna e, in parte, di tutto quanto era accaduto durante quella passeggiata. E poi, infine, Goljadkin stesso sapeva benissimo che quelle certe persone stavano complottando da un bel pezzo qualche cosa e che, là con loro, c'era qualcun altro. Ma che fare? Dopo averci riflettuto sù un po', Goljadkin prese la decisione di starsene zitto, di rassegnarsi e di non protestare per quella faccenda fino a quando non si presentasse un momento più opportuno. "Sì, forse hanno solo avuto l'intenzione di spaventarmi e, quando vedranno che io me ne sto zitto, non protesto, mi rassegno docilmente e sopporto con umiltà, forse faranno marcia indietro, spontaneamente, anzi saranno i primi a fare marcia indietro." Ecco quali pensieri giravano per la...

© 2000- NIV