Поиск по творчеству и критике
Cлово "CORNER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 12. Размер: 113кб.
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 12. Размер: 116кб.
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 9. Размер: 79кб.
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 9. Размер: 76кб.
5. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 8. The Third and Last Interview with Smerdyakov
Входимость: 8. Размер: 39кб.
6. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter Four
Входимость: 7. Размер: 39кб.
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter V. A wanderer
Входимость: 7. Размер: 76кб.
8. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VII
Входимость: 7. Размер: 22кб.
9. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 7. Размер: 49кб.
10. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 7. Размер: 83кб.
11. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Six
Входимость: 6. Размер: 47кб.
12. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VI
Входимость: 6. Размер: 60кб.
13. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 6. Размер: 68кб.
14. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter II. Night (continued)
Входимость: 6. Размер: 58кб.
15. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter IX
Входимость: 6. Размер: 40кб.
16. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book X. The Boys. Chapter 5. By Ilusha"s Bedside
Входимость: 5. Размер: 40кб.
17. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Seven
Входимость: 5. Размер: 43кб.
18. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 5. Размер: 70кб.
19. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 6. A Laceration in the Cottage
Входимость: 4. Размер: 20кб.
20. Dostoevsky. The Double (English. Двойник)
Входимость: 4. Размер: 16кб.
21. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book I. The History of a Family. Chapter 4. The Third Son, Alyosha
Входимость: 4. Размер: 20кб.
22. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Six
Входимость: 4. Размер: 26кб.
23. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 1. The Breath of Corruption
Входимость: 4. Размер: 32кб.
24. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Three
Входимость: 4. Размер: 32кб.
25. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 4. Размер: 45кб.
26. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VIII
Входимость: 4. Размер: 51кб.
27. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 8. Delirium
Входимость: 4. Размер: 34кб.
28. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IV
Входимость: 4. Размер: 29кб.
29. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter IV
Входимость: 4. Размер: 38кб.
30. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 7.The First and Rightful Lover
Входимость: 4. Размер: 43кб.
31. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные)
Входимость: 4. Размер: 26кб.
32. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Six
Входимость: 3. Размер: 32кб.
33. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter IV. The last resolution
Входимость: 3. Размер: 57кб.
34. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 3. Размер: 104кб.
35. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter X
Входимость: 3. Размер: 12кб.
36. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 1. Father Ferapont
Входимость: 3. Размер: 26кб.
37. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter V
Входимость: 3. Размер: 46кб.
38. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 3
Входимость: 3. Размер: 45кб.
39. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 4
Входимость: 3. Размер: 47кб.
40. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter I
Входимость: 3. Размер: 37кб.
41. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 9.They Carry Mitya Away
Входимость: 3. Размер: 10кб.
42. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Five
Входимость: 3. Размер: 33кб.
43. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter XIII
Входимость: 3. Размер: 36кб.
44. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Three
Входимость: 3. Размер: 34кб.
45. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья)
Входимость: 3. Размер: 8кб.
46. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 3.An Onion
Входимость: 3. Размер: 46кб.
47. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter VI
Входимость: 3. Размер: 14кб.
48. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Five
Входимость: 3. Размер: 45кб.
49. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди)
Входимость: 3. Размер: 38кб.
50. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter XI
Входимость: 3. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 12. Размер: 113кб.
Часть текста: a seat in the middle of the room, by a large round table. “Stepan Trofimovitch, what is the meaning of this? See, see, look at this woman, what is the meaning of it?” “I... I...” faltered Stepan Trofimovitch. But a footman came in. “A cup of coffee at once, we must have it as quickly as possible! Keep the horses!” “ Mais, chere et excellente amie, dans quelle inquietude. . .” Stepan Trofimovitch exclaimed in a dying voice. “Ach! French! French! I can see at once that it's the highest society,” cried Marya Timofyevna, clapping her hands, ecstatically preparing herself to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared at her almost in dismay. We all sat in silence, waiting to see how it would end. Shatov did not lift up his head, and Stepan Trofimovitch was overwhelmed with confusion as though it were all his fault; the perspiration stood out on his temples. I glanced at Liza (she was sitting in the corner almost beside Shatov). Her eyes darted keenly from Varvara Petrovna to the cripple and back again; her lips were drawn into a smile, but not a pleasant one. Varvara Petrovna saw that smile. Meanwhile Marya Timofyevna was absolutely transported. With evident enjoyment and without a trace of embarrassment she stared at Varvara Petrovna's beautiful drawing-room—the furniture, the carpets, the pictures on the walls, the old-fashioned painted ceiling, the great bronze crucifix in the corner, the china lamp, the albums, the objects on the table. “And you're here, too, Shatushka!” she cried suddenly. “Only fancy, I saw you a long time ago, but I thought it...
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 12. Размер: 116кб.
Часть текста: Sunday. But what we wondered was, through whom the story had got about so quickly and so accurately. Not one of the persons present had any need to give away the secret of what had happened, or interest to serve by doing so. The servants had not been present. Lebyadkinwas the only one who might have chattered, not so much from spite, for he had gone out in great alarm (and fear of an enemy destroys spite against him), but simply from incontinence of speech-But Lebyadkin and his sister had disappeared next day, and nothing could be heard of them. There was no trace of them at Filipov's house, they had moved, no one knew where, and seemed to have vanished. Shatov, of whom I wanted to inquire about Marya Timofyevna, would not open his door, and I believe sat locked up in his room for the whole of those eight days, even discontinuing his work in the town. He would not see me. I went to see him on Tuesday and knocked at his door. I got no answer, but being convinced by unmistakable evidence that he was at home, I knocked a second time. Then, jumping up, apparently from his bed, he strode to the door and shouted at the top of his voice: “Shatov is not at home!” With that I went away. Stepan Trofimovitch and I, not without dismay at the boldness of the supposition, though we tried to encourage one another, reached at last a conclusion: we made up our mind that the only person who could be responsible for spreading these rumours was Pyotr Stepanovitch, though he himself not long after assured his father that he had found the story on every one's lips, especially at the club, and that the governor and his wife were familiar with every detail of it. What is even more remarkable is that the next day, Monday evening, I met Liputin, and he knew every word that had been...
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 9. Размер: 79кб.
Часть текста: difficulty. Her legs were swollen, and for the last few days she had been continually fractious, quarrelling with every one, though she always stood rather in awe of Liza. They were pleased to see us. Liza flushed with pleasure, and saying “ merci ” to me, on Shatov's account of course, went to meet him, looking at him with interest. Shatov stopped awkwardly in the doorway. Thanking him for coming she led him up to her mother. “This is Mr. Shatov, of whom I have told you, and this is Mr. G——v, a great friend of mine and of Stepan Trofimovitch's. Mavriky Nikolaevitch made his acquaintance yesterday, too.” “And which is the professor?” “There's no professor at all, maman.” “But there is. You said yourself that there'd be a professor. It's this one, probably.” She disdainfully indicated Shatov. “I didn't tell you that there'd be a professor. Mr. G——v is in the service, and Mr. Shatov is a former student.” “A student or professor, they...
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 9. Размер: 76кб.
Часть текста: Chapter VI. A busy night CHAPTER VI. A BUSY NIGHT During that day Virginsky had spent two hours in running round to see the members of the quintet and to inform them that Shatov would certainly not give information, because his wife had come back and given birth to a child, and no one “who knew anything of human nature “could suppose that Shatov could be a danger at this moment. But to his discomfiture he found none of them at home except Erkel and Lyamshin. Erkel listened in silence, looking candidly into his eyes, and in answer to the direct question “Would he go at six o'clock or not?” he replied with the brightest of smiles that “of course he would go.” Lyamshin was in bed, seriously ill, as it seemed, with his head covered with a quilt. He was alarmed at Virginsky's coming in, and as soon as the latter began speaking he waved him off from under the bedclothes, entreating him to let him alone. He listened to all he said about Shatov, however, and seemed for some reason extremely struck by the news that Virginsky had found no one at home. It seemed that Lyamshin knew already (through Liputin) of Fedka's death, and hurriedly and incoherently told Virginsky about it, at which the latter seemed struck in his turn. To Virginsky's direct question, “Should they go or not?” he began suddenly waving his hands again, entreating him to let him alone, and saying that it was not his business, and that he knew nothing about it. Virginsky returned home dejected and greatly alarmed. It weighed upon him that he had to hide it from his family; he was accustomed to ...
5. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 8. The Third and Last Interview with Smerdyakov
Входимость: 8. Размер: 39кб.
Часть текста: his hands were twitching convulsively. Not far from Marya Kondratyevna's cottage, Ivan suddenly came upon a solitary drunken little peasant. He was wearing a coarse and patched coat, and was walking in zigzags, grumbling and swearing to himself. Then suddenly he would begin singing in a husky drunken voice: Ach, Vanka's gone to Petersburg; I won't wait till he comes back. But he broke off every time at the second line and began swearing again; then he would begin the same song again. Ivan felt an intense hatred for him before he had thought about him at all. Suddenly he realised his presence and felt an irresistible impulse to knock him down. At that moment they met, and the peasant with a violent lurch fell full tilt against Ivan, who pushed him back furiously. The peasant went flying backwards and fell like a log on the frozen ground. He uttered one plaintive "O -- oh!" and then was silent. Ivan stepped up to him. He was lying on his back, without movement or consciousness. "He will be frozen," thought Ivan, and he went on his way to Smerdyakov's. In the passage, Marya Kondratyevna, who ran out to open the door with a candle in her hand, whispered that Smerdyakov was very ill; "It's not that he's laid up, but he seems not himself, and he even told us to take the tea away; he wouldn't have any." "Why, does he make a row?" asked Ivan coarsely. "Oh dear no, quite the contrary, he's very quiet. Only please don't talk to him too long," Marya Kondratyevna begged him. Ivan opened the door and stepped into the room. It was over-heated as before, but there were changes in the room. One of the benches at the side had been removed, and in its place had been put a large old mahogany leather sofa, on which a bed had been made up, with fairly clean white pillows. Smerdyakov was sitting on the sofa, wearing the same dressing-gown. The table had been brought out in...
6. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter Four
Входимость: 7. Размер: 39кб.
Часть текста: that ran round the whole second storey over the yard. While he was wandering in the darkness, uncertain where to turn for Kapernaumov's door, a door opened three paces from him; he mechanically took hold of it. "Who is there?" a woman's voice asked uneasily. "It's I... come to see you," answered Raskolnikov and he walked into the tiny entry. On a broken chair stood a candle in a battered copper candlestick. "It's you! Good heavens!" cried Sonia weakly and she stood rooted to the spot. "Which is your room? This way?" and Raskolnikov, trying not to look at her, hastened in. A minute later Sonia, too, came in with the candle, set down the candlestick and, completely disconcerted, stood before him inexpressibly agitated and apparently frightened by his unexpected visit. The colour rushed suddenly to her pale face and tears came into her eyes... She felt sick and ashamed and happy, too.... Raskolnikov turned away quickly and sat on a chair by the table. He scanned the room in a rapid glance. It was a large but...
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter V. A wanderer
Входимость: 7. Размер: 76кб.
Часть текста: other things that on the evening before at nine o'clock (that is, three hours before the fire had broken out) he had been at Marya Timofyevna's. He went in the morning to look at the corpses, but as far as I know gave no evidence of any sort that morning. Meanwhile, towards the end of the day there was a perfect tempest in his soul, and. . . I think I can say with certainty that there was a moment at dusk when he wanted to get up, go out and tell everything. What that everything was, no one but he could say. Of course he would have achieved nothing, and would have simply betrayed himself. He had no proofs whatever with which to convict the perpetrators of the crime, and, indeed, he had nothing but vague conjectures to go upon, though to him they amounted to complete certainty. But he was ready to ruin himself if he could only “crush the scoundrels”—his own words. Pyotr Stepanovitch had guessed fairly correctly at this impulse in him, and he knew himself that he was risking a great deal in putting off the execution of his new awful project till next day. On his side there was, as usual, great self-confidence and contempt for all these “wretched creatures” and for Shatov in particular. He had for years despised Shatov for his “whining idiocy,” as he had expressed it in former days abroad, and he was absolutely confident that he could deal with such a guileless creature, that is, keep an eye on him all that day, and put a check on him at the first sign of danger. Yet what saved “the ...
8. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VII
Входимость: 7. Размер: 22кб.
Часть текста: and lay pale and exhausted, half reclining in his comfortable easy-chair, with his head tied up in a kerchief. Anna Andreyevna was sitting beside him, from time to time moistening his forehead with vinegar, and continually peeping into his face with a questioning and commiserating expression, which seemed to worry and even annoy the old man. He was obstinately silent, and she dared not be the first to speak. Our sudden arrival surprised them both. Anna Andreyevna, for some reason, took fright at once on seeing me with Nellie, and for the first minute looked at us as though she suddenly felt guilty. "You see, I've brought you my Nellie," I said, going in. She has made up her mind, and now she has come to you of her own accord. Receive her and love her. . . ." The old man looked at me suspiciously, and from his eyes alone one could divine that he knew all, that is that Natasha was now alone, deserted, abandoned, and by now perhaps insulted. He was very anxious to learn the meaning of our arrival, and he looked inquiringly at both of us. Nellie was trembling, and tightly squeezing my hand in hers she kept her eyes on the ground and only from time to time stole frightened glances about her like a little wild creature in a snare. But Anna Andreyevna soon recovered herself and grasped the situa- tion. She positively pounced on Nellie, kissed her, petted her, even cried over her, and tenderly made her sit beside her, keeping the child's hand in hers. Nellie looked at her askance with curiosity and a sort of wonder. But after fondling Nellie and making her sit beside her, the old lady did not know what to do next and began looking at me with naive expectation. The old man frowned, almost suspecting why I had brought Nellie. Seeing that I was noticing his fretful expression and frowning brows, he put his hand to his head and said: "My head aches, Vanya." All this time we sat without speaking. I was considering...
9. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 7. Размер: 49кб.
Часть текста: Note that she had come expressly to insult me as soon as she could, although she had never seen me. In her eyes I was an "envoy from Versilov," and she was convinced at that time, and for long afterwards, that Versilov held her fate in his hands and could ruin her at once if he wanted to, by means of a certain document; she suspected that, anyway. It was a duel to the death. And yet--I was not offended! It was an insult, but I did not feel it. How should I? I was positively glad of it; though I had come here to hate her I felt I was beginning to love her. I don't know whether the spider perhaps does not hate the fly he has marked and is snaring. Dear little fly! It seems to me that the victim is loved, or at least may be loved. Here I love my enemy; I am delighted, for instance, that she is so beautiful. I am delighted, madam, that you are so haughty and majestic. If you were meeker it would not be so delightful. You have spat on me-- and I am triumphant. If you were literally to spit in my face I should really not be angry because you--are my victim; MINE and not HIS. How fascinating was that idea! Yes, the secret consciousness of power is more insupportably delightful than open domination. If I...
10. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 7. Размер: 83кб.
Часть текста: LAST WANDERING I am persuaded that Stepan Trofimovitch was terribly frightened as he felt the time fixed for his insane enterprise drawing near. I am convinced that he suffered dreadfully from terror, especially on the night before he started—that awful night. Nastasya mentioned afterwards that he had gone to bed late and fallen asleep. But that proves nothing; men sentenced to death sleep very soundly, they say, even the night before their execution. Though he set off by daylight, when a nervous man is always a little more confident (and the major, Virginsky's relative, used to give up believing in God every morning when the night was over), yet I am convinced he could never, without horror, have imagined himself alone on the high road in such a position. No doubt a certain desperation in his feelings softened at first the terrible sensation of sudden solitude in which he at once found himself as soon as he had left Nastasya, and the corner in which he had been warm and snug for twenty years. But it made no difference; even with the clearest recognition of all the horrors awaiting him he would have gone out to the high road and walked along it! There was something proud in the undertaking which allured him in spite of everything. Oh, he might have accepted Varvara Petrovna's luxurious provision and have remained living on her charity, “ comme un humble dependent.” But he had not accepted her charity and was not remaining! And here he was leaving her of himself, and holding aloft the “standard of a great idea, and going to die for it on the open road.” That is how he must have been feeling; that's how his action must have appeared to him. Another question presented itself to me more than once. Why did he run away, that is, literally run away on foot, rather than simply drive away? I put it down at first to the impracticability of fifty years and the...