Поиск по творчеству и критике
Cлово "DOSTOJEWSKI"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского. II. Период натурализма
Входимость: 35. Размер: 90кб.
2. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского. IV. Неоромантизм. Легенда о "русской душе"
Входимость: 13. Размер: 61кб.
3. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского. VII. Заключение
Входимость: 12. Размер: 20кб.
4. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского. V. Экспрессионизм и "проблема жизни"
Входимость: 7. Размер: 84кб.
5. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского
Входимость: 7. Размер: 16кб.
6. Риза-Задэ Фатима: Достоевский на западе
Входимость: 7. Размер: 7кб.
7. Орнатская Т. И., Туниманов В. А.: Достоевский
Входимость: 6. Размер: 86кб.
8. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского. VI. Достоевский в социал-демократической и рабочей печати
Входимость: 4. Размер: 43кб.
9. А. Г. Достоевская. Воспоминания. Примечания
Входимость: 3. Размер: 194кб.
10. Фридлендер Г. М.: Реализм Достоевского. Главa VI. "Свое" и "чужое" в произведениях Достоевского. Святочный рассказ "Мальчик у Христа на елке"
Входимость: 3. Размер: 77кб.
11. Луначарский читает Достоевского и Бахтина
Входимость: 2. Размер: 68кб.
12. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского. Приложение. Библиография переводов произведений Достоевского на немецкий язык (1882-1900)
Входимость: 2. Размер: 8кб.
13. Скафтымов А.: Новое о Достоевском
Входимость: 1. Размер: 12кб.
14. Бахтин М.М.: Проблемы поэтики Достоевского. Примечания
Входимость: 1. Размер: 41кб.
15. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского. III. Проблема "Достоевский - Ницше"
Входимость: 1. Размер: 50кб.
16. Летопись жизни и творчества Ф. М. Достоевского 1821-1881гг. 1864 г. Страница 2
Входимость: 1. Размер: 54кб.
17. Орнатская Т. И.: К истории утраты рукописей романа "Братья Карамазовы"
Входимость: 1. Размер: 40кб.
18. Ф. М. Достоевский - А. Г. Достоевской. 17 апреля 1870
Входимость: 1. Размер: 7кб.
19. Луначарский А.: О "Многоголосности" Достоевского
Входимость: 1. Размер: 66кб.
20. Достоевская Л. Ф.: Об отце - публикация С. В. Белова, перевод с немецкого Е. С. Кибардиной
Входимость: 1. Размер: 71кб.
21. Ф. М. Достоевский - А. Г. Достоевской. 27--28 мая 1880
Входимость: 1. Размер: 9кб.
22. А. Г. Достоевская - Ф. М. Достоевскому. 12 августа 1880
Входимость: 1. Размер: 5кб.
23. Гроссман Л. П.: Поэтика Достоевского. Бальзак и Достоевский
Входимость: 1. Размер: 79кб.
24. Кирпичников А.: Достоевский
Входимость: 1. Размер: 53кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского. II. Период натурализма
Входимость: 35. Размер: 90кб.
Часть текста: в немецкой литературе тех лет, они видят его причину в отрешенности искусства от значительных проблем современности. Поэтому братья Харт призывают к сближению литературы с реальной жизнью. Их призыв не был гласом вопиющего, поскольку молодое литературное поколение Германии уже сознавало, что "развитие литературы, не опирающееся на политическую и социальную борьбу, на политические и социальные силы своего века, больше немыслимо" 32 . У пионеров нового направления появляются многочисленные сторонники, которые называют себя представителями литературы, обращенной к современности (die Moderne). По их убеждению, "для художника есть только одна эпоха -- современность" 33 . Поэтому в многочисленных литературных манифестах и декларациях 80--90-х годов "самой главной и насущной задачей" провозглашается "освоение важнейших проблем современности" 34 , и "в первую очередь, социальных и политических конфликтов эпохи" 35 . Девизом натуралистов становится бескомпромиссная и беспощадная правдивость в изображении современной действительности. В творчестве русских писателей они открывали правду жизни,...
2. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского. IV. Неоромантизм. Легенда о "русской душе"
Входимость: 13. Размер: 61кб.
Часть текста: почве этих исканий в Германии возрождается романтическое мироощущение. Актуальным становится Ницше, которого объявляют "философом неоромантики" 292 . Первый номер неоромантического журнала "Pan" (1895) 293 открывается притчей из "Заратустры" Ницше и "Гимном к ночи" Новалиса. Как в романтизме, так и в Ницше неоромантиков привлекает пафос иррационализма. Через иррациональное стремятся они примирить противоречия современного человека, обрести цельность, вернуться к истокам бытия. Поиски гармонии приводят их к романтизму, к романтически-мистическому "всемирному чувству". Но если у ранних немецких романтиков это -- пантеистическое чувство, направленное вовне, то у неоромантиков центр тяжести переносится вовнутрь -- в духовный мир человеческой личности. Воинствующий индивидуализм -- характерная черта немецкого неоромантизма. Человек делает себя богом для того, чтобы обрести свободу. Следует отметить, что религиозность неоромантиков не имеет ничего общего с христианством, которое они решительно отвергали. Их религиозность -- это мистическое чувство любви к своему первозданному "я", это обожествление в самом себе природы, которая воплощается у неоромантиков в иррациональной душе. Душа вырастает до космических масштабов и объемлет все противоречия: противоречия...
3. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского. VII. Заключение
Входимость: 12. Размер: 20кб.
Часть текста: и духовным кризисом, Достоевский на какое-то время становится властителем дум. "1921 год обозначает апогей того странного и поучительного явления, которое можно назвать "инфляцией Достоевского" и которое отнюдь не случайно совпало с послевоенной инфляцией немецких денег",-- отмечает С. Лаве. Годами "инфляции Достоевского" исследовательница считает 1920--1925 гг. "Инфляция Достоевского достигает своей высшей точки в 1921 г. Собрания его сочинений выходят в 25 томах, а число переводов, изданных отдельными книгами, достигает гигантской цифры -- 68. Если же взглянуть на тиражи, то количество экземпляров в обеих группах вырастает с 53 000 в предыдущем году до 203 000! 1921 год характеризуется также тем, что появляются 7 первых антологий (в последующие годы их издается меньше); кроме того, в Германию проникают первые тома русских изданий Достоевского (8 томов общим тиражом 98 000). Этот год дает также большое число работ о самом Достоевском (6 монографий общим тиражом 8 000), которое оказывается превзойденным лишь в 1925 г. (6 монографий общим тиражом 14 000)" 443 . Огромную популярность Достоевского в Германии в начале 20-х годов подтверждают и сами немцы. Известный русист А. Лютер (издатель "Писем" Достоевского. 1926) в обзорной заметке под заголовком "Достоевскому -- ни конца, ни края" пишет в 1923 гг.: "Число антологий, сборников и прочих изданий о Достоевском увеличивается угрожающим образом. Разумеется, это свидетельствует о том, что великий русский писатель все сильнее и сильнее подчиняет своему влиянию нашу духовную жизнь" 444 . Ст. Цвейг, написавший в 1921 г. вступительную статью к новому многотомному "Полному собранию романов и новелл" Достоевского, предпринятого издательством "Intel" 445 , отмечает в 1925 г. во вступительной статье к книге Г. Прагера "Мировоззрение Достоевского": "Когда 12 лет назад я приступил к работе над ...
4. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского. V. Экспрессионизм и "проблема жизни"
Входимость: 7. Размер: 84кб.
Часть текста: в воздухе" в Германии задолго до 1914 г.) от этой веры не остается и следа. Кульминационными точками "экспрессивной" эпохи были Великая Октябрьская социалистическая революция и последовавшая за ней революция в Германии. "Экспрессионизм,-- подытоживает советский исследователь Н. С. Павлова,-- был художественным выражением смятенного сознания немецкой интеллигенции в период мировой войны и революционных потрясений" 346 . Как важнейший признак экспрессионизма, А. В. Луначарский подчеркивал "его ярко выраженную антибуржуазность" 347 . Экспрессионисты начисто отрицали все буржуазные формы жизни. Разумеется, их бунт был, в первую очередь, адресован буржуазному человеку -- рациональному, холодному, бездушному и жестокому. Неприятие буржуазного общества выражается в искусстве экспрессионизма как борьба "старого" и "нового", как столкновение молодого поколения со старшим. Конфликт "отцов и детей" -- один из излюбленных мотивов экспрессионистической драматургии и прозы. Эпоха, породившая движение экспрессионизма, характеризовалась крушением старого мира и рождением нового. И потому любые искания экспрессионистов пронизывает отчетливое...
5. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского
Входимость: 7. Размер: 16кб.
Часть текста: откликом следует, по всей видимости, считать статью Фердинанда Леве в "Sankt-Petersburgische Zeitung", опубликованную анонимно в 1846 г. 1 Ее авторство подтвердил недавно немецкий русист Г. Цигенгайст в статье: "Фердинанд Леве -- забытый пропагандист русской литературы" 2 . Леве сопоставляет роман Достоевского "Бедные люди" с "Вертером" Гете, считая, что отличительной чертой обоих произведений является "сентиментальность". В последующих номерах "Sankt-Petershurgische Zeitung" печатается ряд отрывков из "Бедных людей" -- первый на немецком языке перевод из Достоевского 3 . Перевод был опубликован также анонимно. Цигенгайст считает, что переводчиком был Леве 4 . Однако на этот раз Цигенгайст ошибается. Отрывки из "Бедных людей", напечатанные в "Sankt-Petersburgische Zeitung", были переведены не Леве, а В. Вольфсоном (1820--1865), одним из первых пропагандистов русской литературы в Германии, переводчиком Пушкина, Герцена и других русских авторов. Спустя 17 лет тот же перевод Вольфсон публикует в издаваемом им журнале "Russische Revue" 5 . Уже простое сличение обоих текстов свидетельствует, что перевод, опубликованный в 1846 г., и ...
6. Риза-Задэ Фатима: Достоевский на западе
Входимость: 7. Размер: 7кб.
Часть текста: НА ЗАПАДЕ Восприятие Д. на Западе претерпело довольно сложную эволюцию, отразив в себе перипетии развития буржуазного общества за последнее пятидесятилетие. Д. — выразитель настроений классовой группы, переживающей глубокий экономический кризис, который влечет за собой кризис идеологический. Поскольку Европа второй половины XIX в. переживает период расцвета промышленного капитализма, постольку ей чужд Д. как выразитель кризиса упадочного мещанства. До конца XIX в. творчество Д. не встречало на Западе ни широкого интереса, ни понимания. Его ценили только отдельные эрудиты, да и то довольно поверхностно и узко. Очень характерно в этом отношении одно из первых суждений о Д. на Западе, которое принадлежит французскому критику Мельхиору де Вогюэ. В его книге «Русский роман», вышедшей в 1886, Д. оценивается как могучий талант, глубоко самобытный и оригинальный, но ему отказывается в гениальности, поскольку для гения, по мнению Вогюэ, Д. слишком односторонен и страдает отсутствием чувства меры. По мере того как буржуазное общество переходит от расцвета к началу упадка, изменяется его идеологическая настроенность. Империалистическая война приводит Европу к настоящей экономической разрухе, которая влечет за собой кризис всей буржуазной культуры. Идеологический кризис, воплотившийся в творчестве Д. как отражение потрясений, переживаемых некоторыми слоями русской мещанской интеллигенции в результате развития капиталистического хозяйства в России, оказался родственным по своему содержанию идеологическому...
7. Орнатская Т. И., Туниманов В. А.: Достоевский
Входимость: 6. Размер: 86кб.
Часть текста: в отставку, поселился в Даровом. По документам, умер от апоплексич. удара; по восп. родственников и устным преданиям, был убит своими крестьянами; достоверность этой версии дискутируется в науч. лит-ре (см.: Нечаева В. С., Ранний Д. 1821 — 1849, М., 1979, гл. 3). Мать, Мария Фёд. (урожд. Нечаева; 1800—37), из купеческо-интеллигентной семьи, состояла в родстве с моск. купцами Куманиными. В семье Д. было еще шестеро детей: Михаил (см. Достоевский M. M.), Варвара (1822—93), Андрей (см. Достоевский А. М.), Вера (1829—96), Николай (1831— 83), Александра (1835—89). «Я, — писал Д.— происходил из семейства русского и благочестивого. С тех пор как я себя помню, я помню любовь ко мне родителей. Мы в семействе нашем знали Евангелие чуть не с первого детства. Мне было всего лишь десять лет, когда я уже знал почти все главные эпизоды русской истории из Карамзина, которого вслух по вечерам нам читал отец» (XXI, 134). Но С. Д. Яновскому запомнились и рассказы Д. «о тяжелой и безотрадной обстановке его детства» (он «благоговейно отзывался всегда о матери, о сестрах и о брате Михаиле Михайловиче; об отце он решительно не любил говорить и просил о нем не спрашивать» — Д. в восп., I, 157). В 1833 Д. был отдан в полупансион Н. И. Драшусова (ср. пансион Тушара в ром. «Подросток»); туда он и брат Михаил ездили «ежедневно по утрам и возвращались к обеду» (Достоевский А. М., с. 65). С осени 1834 по весну 1837 Д. посещал частный пансион Л. И. Чермака, в к-ром преподавали астроном Д. М. Перевощиков, палеолог А. М. Кубарев. Учитель рус. языка Н. И. Билевич сыграл определ. роль в духовном развитии Д. По словам товарища Д. по пансиону В. М. Каченовского, он «был серьезный, задумчивый мальчик, белокурый, с бледным лицом. Его мало занимали игры: во время рекреаций он...
8. Достоевский в Германии - обзор В. В. Дудкина и К. М. Азадовского. VI. Достоевский в социал-демократической и рабочей печати
Входимость: 4. Размер: 43кб.
Часть текста: о том, что "литературно-художественное творчество определяется, в конечном счете, борьбой <...> народов за свое экономическое развитие" 412 . Меринг решительно отвергает тезис идеалистической эстетики о так называемом "чистом искусстве". "Писатели и художники не падают с неба и не витают в облаках,-- утверждает он, -- напротив, они живут в самой гуще классовых боев своего народа и своего времени". Отсюда вытекает другое важнейшее положение социал-демократической эстетики -- положение о классовом характере искусства. Как отмечает Меринг, влияние классовых боев "на отдельные умы проявляется очень различно, но остаться в стороне от них не может никто". Рассматривая с этих позиций немецкую классическую литературу, критик-марксист приходит к выводу о том, что она является "отражением борьбы немецкого бюргерства за свое освобождение". Классовым принципом руководствуется Меринг в оценках и современной ему немецкой литературы -- натурализма, где он различает "отсвет, который бросает на искусство все сильнее разгорающееся пламя рабочего движения". Известно, что в 80-е годы наиболее радикально настроенные представители натурализма примкнули к рабочему движению и были активными членами социал-демократической партии. Так, видный теоретик натурализма Эдгар Штейгер был редактором литературного партийного журнала "Die neue Welt". Однако союз этот оказался непрочным. "Революционность" натуралистов носила ярко выраженный...
9. А. Г. Достоевская. Воспоминания. Примечания
Входимость: 3. Размер: 194кб.
Часть текста: - ее "Дневник". Воспоминания и дневник 1867 года, изданные в 20-е годы, сразу же стали большим литературным событием. Они были переведены на основные европейские языки - и с тех пор неизменно привлекаются советскими и зарубежными исследователями творчества Достоевского как первостепенной важности материал для изучения жизни и творчества писателя. Однако недостатком первого издания "Воспоминаний" являлось отсутствие в нем настоящего научного и справочного аппарата, историко-литературного комментария, столь существенного для книг мемуарного характера. Мемуары Анны Григорьевны давно уже библиографическая редкость. Публикация отрывков из них в двухтомном издании "Ф. М. Достоевский в воспоминаниях современников" (1964) возвратила читателю избранные страницы книг А. Г. Достоевской и вместе с тем еще раз подчеркнула необходимость переиздания мемуаров в возможно более полном виде. В настоящем издании "Воспоминаний", как и в первом издания (1925), полностью печатаются главы, непосредственно относящиеся к жизни Достоевского (начиная с 1866 по 1881 г.). В книгу включены также наиболее интересные...
10. Фридлендер Г. М.: Реализм Достоевского. Главa VI. "Свое" и "чужое" в произведениях Достоевского. Святочный рассказ "Мальчик у Христа на елке"
Входимость: 3. Размер: 77кб.
Часть текста: VI. "Свое" и "чужое" в произведениях Достоевского. Святочный рассказ "Мальчик у Христа на елке" Глав a VI «СВОЕ» И «ЧУЖОЕ» В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ДОСТОЕВСКОГО. СВЯТОЧНЫЙ РАССКАЗ «МАЛЬЧИК У ХРИСТА НА ЕЛКЕ» 1 Достоевский гордился тем, что великие поэты и мыслители других народов, «кроме земли своей, из всего мира, наиболее и наинароднее» бывают поняты и приняты в России (XI, 309). Он видел одно из драгоценных, великих исторических свойств русской национальной культуры в способности глубоко ощущать значение культурных ценностей, созданных другими народами, проникать в их национальный дух, творчески усваивать и перерабатывать наиболее ценные, передовые достижения культуры всего человечества. Отмечая, что среднему образованному французу в его время были неизвестны даже многие французские поэты (например, Барбье), не говоря уже о поэтах иностранных, Достоевский писал, что в России дело обстоит иначе: «Шиллер... вошел в плоть и кровь русского общества, особенно в прошедшем и в запрошедшем поколении. Мы воспитались на нем, он нам родной и во многом отразился на нашем развитии. Шекспир тоже. Даже Гёте известен у нас несравненно более, чем во Франции, а может быть и в Англии. Английская же литература, бесспорно, нам известнее, чем во Франции, а может быть и в Германии» (XIII, 107—108). И однако только полным непониманием или сознательным искажением творчества Достоевского можно объяснить безнадежные попытки некоторых из ученых-компаративистов на Западе и в США представить творчество великого русского...