Поиск по творчеству и критике
Cлово "DRESS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter IX
Входимость: 15. Размер: 15кб.
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 7. Размер: 70кб.
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Сhapter III. A romance ended
Входимость: 7. Размер: 52кб.
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 5. Размер: 70кб.
5. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Five
Входимость: 5. Размер: 32кб.
6. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter VII
Входимость: 5. Размер: 15кб.
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 5. Размер: 52кб.
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 4. Размер: 79кб.
9. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 2.Smerdyakov with a Guitar
Входимость: 4. Размер: 16кб.
10. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 3. Размер: 59кб.
11. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Four
Входимость: 3. Размер: 29кб.
12. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XII. A Judicial Error. Chapter 1. The Fatal Day
Входимость: 3. Размер: 17кб.
13. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VIII
Входимость: 3. Размер: 33кб.
14. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter IX
Входимость: 3. Размер: 20кб.
15. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter One
Входимость: 3. Размер: 31кб.
16. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VI
Входимость: 3. Размер: 40кб.
17. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VIII
Входимость: 3. Размер: 20кб.
18. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter VII
Входимость: 3. Размер: 7кб.
19. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Six
Входимость: 2. Размер: 47кб.
20. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Two
Входимость: 2. Размер: 30кб.
21. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 2. Размер: 113кб.
22. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Four
Входимость: 2. Размер: 27кб.
23. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XV
Входимость: 2. Размер: 24кб.
24. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 2. Размер: 48кб.
25. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VII. A meeting
Входимость: 2. Размер: 59кб.
26. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Two
Входимость: 2. Размер: 28кб.
27. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter II. Night (continued)
Входимость: 2. Размер: 58кб.
28. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Seven
Входимость: 2. Размер: 28кб.
29. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 2. Размер: 116кб.
30. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter X
Входимость: 2. Размер: 19кб.
31. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IV
Входимость: 2. Размер: 29кб.
32. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Two
Входимость: 2. Размер: 41кб.
33. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот)
Входимость: 2. Размер: 26кб.
34. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 40кб.
35. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 50кб.
36. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter X
Входимость: 2. Размер: 33кб.
37. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 2. Размер: 59кб.
38. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Six
Входимость: 1. Размер: 32кб.
39. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 3. The Confession of a Passionate Heart -- in Verse
Входимость: 1. Размер: 20кб.
40. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter VIII
Входимость: 1. Размер: 19кб.
41. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 1. Размер: 21кб.
42. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 1. Размер: 46кб.
43. Dostoevsky. The Double (English. Двойник)
Входимость: 1. Размер: 16кб.
44. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VI
Входимость: 1. Размер: 37кб.
45. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter II
Входимость: 1. Размер: 35кб.
46. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Four
Входимость: 1. Размер: 26кб.
47. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter One
Входимость: 1. Размер: 42кб.
48. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 4.At the Hohlakovs"
Входимость: 1. Размер: 15кб.
49. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter X
Входимость: 1. Размер: 12кб.
50. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter V
Входимость: 1. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter IX
Входимость: 15. Размер: 15кб.
Часть текста: I didn't take you to make you work, Elena. You seem to be afraid I shall scold you like Mme. Bubnov for living with me for nothing. And where did you get that horrid broom? I had no broom," I added, looking at her in wonder. "It's my broom. I brought it here myself, I used to sweep the floor here for grandfather too. And the broom's been lying here ever since under the stove." I went back to the other room musing. Perhaps I may have been in error, but it seemed to me that she felt oppressed by my hospitality and that she wanted in every possible way to show me that she was doing something for her living. "What an embittered character, if so," I thought. Two minutes later she came in and without a word sat down on the sofa in the same place as yesterday, looking inquisitively at me. Meanwhile I boiled the kettle, made the tea, poured out a cup for her and handed it her with a slice of white bread. She took it in silence and without opposition. She had had nothing for twenty-four hours. "See, you've dirtied your pretty dress with that...
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 7. Размер: 70кб.
Часть текста: FETE HE WOULD NOT SEE ME. He had shut himself up and was writing. At my repeated knocks and appeals he answered through the door: “My friend, I have finished everything. Who can ask anything more of me?” “You haven't finished anything, you've only helped to make a mess of the whole thing. For God's sake, no epigrams, Stepan Trofimovitch! Open the door. We must take steps; they may still come and insult you. . . .” I thought myself entitled to be particularly severe and even rigorous. I was afraid he might be going to do something still more mad. But to my surprise I met an extraordinary firmness. “Don't be the first to insult me then. I thank you for the past, but I repeat I've done with all men, good and bad. I am writing to Darya Pavlovna, whom I've forgotten so unpardonably till now. You may take it to her to-morrow, if you like, now merci.” “Stepan Trofimovitch, I assure you that the matter is more serious than you think. Do you think that you've crushed some...
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Сhapter III. A romance ended
Входимость: 7. Размер: 52кб.
Часть текста: on the right looking intently at the fading glow. She was alone in the room. She was wearing the dress she had worn the day before at the matinee—a very smart light green dress covered with lace, but crushed and put on carelessly and with haste. Suddenly noticing that some of the hooks were undone in front she flushed, hurriedly set it right, snatched up from a chair the red shawl she had flung down when she came in the day before, and put it round her neck. Some locks of her luxuriant hair had come loose and showed below the shawl on her right shoulder. Her face looked weary and careworn. but her eyes glowed under her frowning brows. She went up to the window again and pressed her burning forehead against the cold pane. The door opened and Nikolay Vsyevolodovitch came in. “I've sent a messenger on horseback,” he said. “In ten minutes we shall hear all about it, meantime the servants say that part of the riverside quarter has been burnt down, on the right side of the bridge near the quay. It's been burning since eleven o'clock; now the fire is going down.” He did not go near the window, but stood three steps behind her; she did not turn towards him. “It ought to have been light an hour ago by the calendar, and it's still almost night,” she said irritably. “'Calendars always tell lies,'” he observed with a polite smile, but, a little ashamed; he made haste to add: “It's dull to live by the calendar, Liza.” And he relapsed into silence, vexed at the ineptitude of the second sentence. Liza gave a wry smile. “You are in such a melancholy mood that you cannot even find words to speak to me. But you need not trouble, there's a point in what you said. I always live by the calendar. Every step I take is regulated by the calendar. Does that surprise you?” She...
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 5. Размер: 70кб.
Часть текста: Part III. Chapter I. The fete—first part PART III CHAPTER I. THE FETE—FIRST PART The fete took place in spite of all the perplexities of the preceding “Shpigulin” day. I believe that even if Lembke had died the previous night, the fete would still have taken place next morning—so peculiar was the significance Yulia Mihailovna attached to it. Alas! up to the last moment she was blind and had no inkling of the state of public feeling. No one believed at last that the festive day would pass without some tremendous scandal, some “catastrophe” as some people expressed it, rubbing their hands in anticipation. Many people, it is true, tried to assume a frowning and diplomatic countenance; but, speaking generally, every Russian is inordinately delighted at any public scandal and disorder. It is true that we did feel something much more serious than the mere craving for a scandal: there was a general feeling of irritation, a feeling of implacable resentment; every one seemed thoroughly disgusted with everything. A kind of bewildered cynicism, a forced, as it were, strained cynicism was predominant in every one. The only people who were free from bewilderment were the ladies, and they were clear on only one point:' their remorseless detestation of Yulia Mihailovna. Ladies of all shades of opinion were agreed in this. And she, poor dear, had no suspicion; up to the last hour she was persuaded that she was “surrounded by followers,” and that they were still “fanatically devoted to her.” I have already hinted that some low fellows of different sorts had made their appearance amongst us. In turbulent times of upheaval or transition low characters always come to the front everywhere. I am not speaking now of the so-called “advanced” people who are always in a hurry to be in advance of every one else (their absorbing anxiety) and who always have...
5. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Five
Входимость: 5. Размер: 32кб.
Часть текста: do, you see! She came back- she seems to have been turned out somewhere, perhaps beaten.... So it seems at least,... She had run to your father's former chief, she didn't find him at home: he was dining at some other general's.... Only fancy, she rushed off there, to the other general's, and, imagine, she was so persistent that she managed to get the chief to see her, had him fetched out from dinner, it seems. You can imagine what happened. She was turned out, of course; but, according to her own story, she abused him and threw something at him. One may well believe it.... How it is she wasn't taken up, I can't understand! Now she is telling every one, including Amalia Ivanovna; but it's difficult to understand her, she is screaming and flinging herself about.... Oh yes, she shouts that since every one has abandoned her, she will take the children and go into the street with a barrel-organ, and the children will sing and dance, and she too, and collect money, and will go every day under the general's window... 'to let every one see well-born children, whose father was an official, begging in the street. ' She keeps beating the children and they are all crying. She is teaching ...
6. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter VII
Входимость: 5. Размер: 15кб.
Часть текста: grubby but not badly furnished rooms. There was even the appearance of some prosperity, at the same time an extreme slovenliness. The door was opened by a very pretty girl of nineteen, plainly but charmingly dressed, clean, and with very good-natured, merry eyes. I guessed at once that this was the Alexandra Semyonovna to whom he had made passing allusion that morning, holding out an introduction to her as an allurement to me. She asked who I was, and hearing my name said that Masloboev was expecting me, but that he was asleep now in his room, to which she took me. Masloboev was asleep on a very good soft sofa with his dirty great-coat over him, and a shabby leather pillow under his head. He was sleeping very lightly. As soon as we went in he called me by my name. "Ah, that was you? I was expecting you. I was just dreaming you'd come in and wake me. So it's time. Come along." "Where are we going? "To see a lady." "What lady? Why?" "Mme. Bubnov, to pay her out. Isn't she a beauty?" he drawled, turning to Alexandra Semyonovna, and he positively kissed his finger-tips at the thought of Mme. Bubnov. "Get along, you're making it up!" said Alexandra...
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 5. Размер: 52кб.
Часть текста: this job but simply handed me over to it, I believe, on the very first day of my arrival. This was very unmannerly, and it was almost my duty to protest. The job turned out to be a situation in the household of old Prince Sokolsky. But to protest then would have meant breaking off relations on the spot, and though I was not in the least afraid of that, it would have hindered the attainment of my primary objects; and so in silence I accepted the job for the time, maintaining my dignity by silence. I must explain from the very first that this Prince Sokolsky, a wealthy man and a privy councillor, was no relation at all of the Moscow princes of that name (who had been poor and insignificant for several generations past) with whom Versilov was contesting his lawsuit. It was only that they had the same name. Yet the old prince took a great interest in them, and was particularly fond of one of them who was, so to speak, the head of the family--a young officer. Versilov had till recently had an immense influence in this old man's affairs and had been his friend, a strange sort of friend, for the poor old prince, as I detected, was awfully afraid of him, not only at the time when I arrived on the scene, but had apparently been always afraid of him all through their friendship. They had not seen each other for a long time, however....
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 4. Размер: 79кб.
Часть текста: the right one. Mavriky Nikolaevitch in the simplicity of his heart took Liza's part, maintaining that it was the right waltz. The elder lady was so angry that she began to cry. She was ill and walked with difficulty. Her legs were swollen, and for the last few days she had been continually fractious, quarrelling with every one, though she always stood rather in awe of Liza. They were pleased to see us. Liza flushed with pleasure, and saying “ merci ” to me, on Shatov's account of course, went to meet him, looking at him with interest. Shatov stopped awkwardly in the doorway. Thanking him for coming she led him up to her mother. “This is Mr. Shatov, of whom I have told you, and this is Mr. G——v, a great friend of mine and of Stepan Trofimovitch's. Mavriky Nikolaevitch made his acquaintance yesterday, too.” “And which is the professor?” “There's no professor at all, maman.” “But there is. You said yourself that there'd be a professor. It's this one, probably.” She disdainfully indicated Shatov. “I didn't tell you that there'd be a professor. Mr. G——v is in the service, and Mr. Shatov is a former student.” “A student or professor, ...
9. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 2.Smerdyakov with a Guitar
Входимость: 4. Размер: 16кб.
Часть текста: saint, but the necessity of seeing Dmitri outweighed everything. The conviction that a great inevitable catastrophe was about to happen grew stronger in Alyosha's mind with every hour. What that catastrophe was, and what he would say at that moment to his brother, he could perhaps not have said definitely. "Even if my benefactor must die without me, anyway I won't have to reproach myself all my life with the thought that I might have saved something and did not, but passed by and hastened home. If I do as I intend, I shall be following his great precept." His plan was to catch his brother Dmitri unawares, to climb over the fence, as he had the day before, get into the garden and sit in the summer-house. If Dmitri were not there, thought Alyosha, he would not announce himself to Foma or the women of the house, but would remain hidden in the summer-house, even if he had to wait there till evening. If, as before, Dmitri were lying in wait for Grushenka to come, he would be very likely to come to the summer-house. Alyosha did not, however, give much thought to the details of his plan, but resolved to act upon it, even if it meant not getting back to the monastery that day. Everything happened without hindrance, he climbed over the hurdle almost in the same spot as the day before, and stole into the summer-house unseen. He did not want to be...
10. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 3. Размер: 59кб.
Часть текста: about that: my mind was full of Kraft. Not that the thought of him distressed me very greatly, but yet I was shaken to my inmost depths, and so much so that the ordinary human feeling of pleasure at another man's misfortune--at his breaking his leg or covering himself with disgrace, at his losing some one dear to him, and so on--even this ordinary feeling of mean satisfaction was completely eclipsed by another absolutely single- hearted feeling, a feeling of sorrow, of compassion for Kraft--at least I don't know whether it was compassion, but it was a strong and warm-hearted feeling. And I was glad of this too. It's marvellous how many irrelevant ideas can flash through the mind at the very time when one is shattered by some tremendous piece of news, which one would have thought must overpower all other feelings and banish all extraneous thoughts, especially petty ones; yet petty ones, on the contrary, obtrude themselves. I remember, too, that I was gradually overcome by a quite perceptible nervous shudder, which lasted several minutes, in fact all the time I was at home and talking to Versilov. This interview followed under strange and exceptional circumstances. I had mentioned already that we lived in a separate lodge in the courtyard; this lodging was marked "No. 13." Before I had entered the gate I heard a woman's voice asking loudly, with impatience and irritation, "Where is No. 13?" The question was asked by a lady...