Поиск по творчеству и критике
Cлово "EVERYTHING"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 24. Размер: 95кб.
2. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter I
Входимость: 19. Размер: 31кб.
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 19. Размер: 104кб.
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 17. Размер: 80кб.
5. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter II
Входимость: 17. Размер: 29кб.
6. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 16. Размер: 116кб.
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 15. Размер: 96кб.
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 14. Размер: 105кб.
9. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 14. Размер: 45кб.
10. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 14. Размер: 48кб.
11. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter V. A wanderer
Входимость: 14. Размер: 76кб.
12. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VIII
Входимость: 13. Размер: 51кб.
13. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 13. Размер: 59кб.
14. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 12. Размер: 68кб.
15. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди)
Входимость: 12. Размер: 38кб.
16. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 12. Размер: 83кб.
17. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 12. Размер: 79кб.
18. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 10. Both Together
Входимость: 12. Размер: 28кб.
19. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 12. Размер: 70кб.
20. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VI
Входимость: 12. Размер: 43кб.
21. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 8. The Third and Last Interview with Smerdyakov
Входимость: 11. Размер: 39кб.
22. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter IX
Входимость: 11. Размер: 40кб.
23. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 9.The Devil. Ivan"s Nightmare
Входимость: 11. Размер: 47кб.
24. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VI
Входимость: 10. Размер: 34кб.
25. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VIII. Conclusion
Входимость: 10. Размер: 30кб.
26. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Epilogue
Входимость: 10. Размер: 63кб.
27. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter V
Входимость: 10. Размер: 46кб.
28. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter One
Входимость: 10. Размер: 42кб.
29. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Six
Входимость: 10. Размер: 47кб.
30. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 10. Размер: 59кб.
31. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter I
Входимость: 10. Размер: 40кб.
32. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IX
Входимость: 9. Размер: 47кб.
33. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 3.An Onion
Входимость: 9. Размер: 46кб.
34. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VII
Входимость: 9. Размер: 48кб.
35. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter V
Входимость: 9. Размер: 28кб.
36. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 4. A Hymn and a Secret
Входимость: 9. Размер: 35кб.
37. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter XV
Входимость: 9. Размер: 27кб.
38. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter VIII
Входимость: 9. Размер: 19кб.
39. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VII
Входимость: 9. Размер: 43кб.
40. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 5. A Sudden Resolution
Входимость: 9. Размер: 41кб.
41. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 9. Размер: 113кб.
42. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter I
Входимость: 8. Размер: 28кб.
43. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IV
Входимость: 8. Размер: 53кб.
44. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 3. A Little Demon
Входимость: 8. Размер: 17кб.
45. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Three
Входимость: 8. Размер: 34кб.
46. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 8. Delirium
Входимость: 8. Размер: 34кб.
47. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Three
Входимость: 8. Размер: 32кб.
48. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter II
Входимость: 8. Размер: 27кб.
49. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 3.Gold Mines
Входимость: 8. Размер: 29кб.
50. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 8. Размер: 50кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 24. Размер: 95кб.
Часть текста: if you care to know, that is to take it from the beginning, that she used to come to me simply to pawn things, to pay for advertising in the VOICE to the effect that a governess was quite willing to travel, to give lessons at home, and so on, and so on. That was at the very beginning, and I, of course, made no difference between her and the others: "She comes," I thought, "like any one else," and so on. But afterwards I began to see a difference. She was such a slender, fair little thing, rather tall, always a little awkward with me, as though embarrassed (I fancy she was the same with all strangers, and in her eyes, of course, I was exactly like anybody else - that is, not as a pawnbroker but as a man). As soon as she received the money she would turn round at once and go away. And always in silence. Other women argue so, entreat, haggle for me to give them more; this one did not ask for more. . . . I believe I am muddling it up. Yes; I was struck first of all by the things she brought: poor little silver gilt earrings, a trashy little locket, things not worth sixpence. She knew herself that they were worth next to nothing, but I could see from her face that they were treasures to her, and I found out afterwards as a fact that they were all that was left her belonging to her father and mother. Only once I allowed myself to scoff at her things. You see I never allow myself to behave like that. I keep up a gentlemanly tone with my clients: few words, politeness and severity. "Severity, severity!" But once she ventured to bring her last rag, that is, literally the remains of an old hareskin jacket, and I could not resist saying something by way of a joke. My goodness! how she flared up! Her eyes were large, blue and dreamy but - how they blazed. But she did not drop one word; picking up her "rags" she walked out. It ...
2. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter I
Входимость: 19. Размер: 31кб.
Часть текста: if one held up one's finger. Mavra, coming out of the kitchen, stood in the doorway and looked at us with grave indignation, vexed that Alyosha had not come in for a good "wigging" from Natasha, as she had been eagerly anticipating for the last five days, and that we were all so merry instead. At last Natasha, seeing that our laughter was hurting Alyosha's feelings, left off laughing. "What do you want to tell us?" she asked. "Well, am I to set the samovar?" asked Mavra, interrupting Alyosha without the slightest ceremony. "Be off, Mavra, be off!" he cried, waving his hands at her, in a hurry to get rid of her. "I'm going to tell you everything that has happened, is happening, and is going to happen, because I know all about it. I see, my friends, you want to know where I've been for the last five days - that's what I want to tell you, but you won't let me. To begin with, I've been deceiving you all this time, Natasha, I've been deceiving you for ever so long, and that's the chief thing." "Deceiving me?" "Yes, deceiving you for the last month; I had begun it before my father came back. Now the time has come for complete openness. A month ago, before father came back, I got an immense letter from him, and I said nothing to either of you about it. In his letter he told me, plainly and simply - and, I assure you, in such a serious tone that I was really alarmed - that my engagement was a settled thing, that my fiancee was simply perfection; that of course I wasn't good enough for her, but that I must marry her all the same, and so I must be prepared to put all this nonsense out of my head, and so on, and so on - we know, of course, what he means by nonsense. Well, that letter I concealed from you." "You didn't!" Natasha interposed. "See how he flatters himself! As a matter of fact he told us all about it at once. I remember how obedient and tender you were all...
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 19. Размер: 104кб.
Часть текста: that every one knew about it already, the whole town, and was afraid to show himself, not only at the club, but even in his circle of friends. He positively would not go out to take his constitutional till well after dusk, when it was quite dark. A week passed and he still did not know whether he were betrothed or not, and could not find out for a fact, however much he tried. He had not yet seen his future bride, and did not know whether she was to be his bride or not; did not, in fact, know whether there was anything serious in it at all. Varvara Petrovna, for some reason, resolutely refused to admit him to her presence. In answer to one of his first letters to her (and he wrote a great number of them) she begged him plainly to spare her all communications with him for a time, because she was very busy, and having a great deal of the utmost importance to communicate to him she was waiting for a more free moment to do so, and that she would let him know in time when he could come to see her. She declared she would send back his letters unopened, as they were “simple self-indulgence.” I read that letter myself—he showed it me. Yet all this harshness and indefiniteness were nothing compared with his chief anxiety. That anxiety tormented him to the utmost and without ceasing. He grew thin and dispirited through it. It was something of which he was more ashamed than of anything else, and of which he would not on any account speak, even to me;...
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 17. Размер: 80кб.
Часть текста: ran violently down a steep place into the lake and were choked. “When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. “Then they went out to see what was done; and came to Jesus and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they were afraid.” Luke, ch. viii. 32-37. PART I CHAPTER I. INTRODUCTORY SOME DETAILS OF THE BIOGRAPHY OF THAT HIGHLY RESPECTED GENTLEMAN STEFAN TEOFIMOVITCH VERHOVENSKY. IN UNDERTAKING to describe the recent and strange incidents in our town, till lately wrapped in uneventful obscurity, I find' myself forced in absence of literary skill to begin my story rather far back, that is to say, with certain biographical details concerning that talented and highly-esteemed gentleman, Stepan Trofimovitch Verhovensky. I trust that these details may at least serve as an introduction, while my projected story itself will come later. I will say at once that Stepan Trofimovitch had always filled a particular role among us, that of the progressive patriot, so to say, and he was passionately fond of playing the part—so much so that I really believe he could not have existed without it. Not that I would put him on a level with an actor at a theatre, God forbid, for I really have a respect for him. This may all have been the effect of habit, or rather, more exactly of a generous propensity he had from his earliest years for indulging in an agreeable day-dream in which he figured as a picturesque public character. He fondly loved, for instance, his position as a “persecuted” man and, so to speak, an “exile.” There is a sort of traditional glamour about those two little words that fascinated him once for all and, ...
5. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter II
Входимость: 17. Размер: 29кб.
Часть текста: those four days gaily and happily. One could see from his face that he had something he was longing to tell us. "Here I am!" he cried out, addressing us all, "I, who ought to have been here before anyone. But I'll tell you everything directly, everything, everything! I hadn't time to say two words to you this morning, daddy, and I had so much to say to you. It's only in his sweet moments he lets me speak to him like that," he interrupted himself, addressing me. "I assure you at other times he forbids it! And I'll tell you what he does. He begins to use my full name. But from this day I want him always to have good minutes, and I shall manage it! I've become quite a different person in these last four days, utterly, utterly different, and I'll tell you all about it. But that will be presently. The great thing now is that she's here. Her she is! Again! Natasha, darling, how are you, my angel!" he said, sitting down beside her and greedily kissing her hand. How I've been missing you all this time! But there it is! I couldn't help it! I wasn't able to manage it, my darling! You look a little thinner, you've grown so pale. . ." He rapturously covered her hands with kisses, and looked eagerly at her with his beautiful eyes, as though he could never look enough. I glanced at Natasha, and from her face I guessed that our thoughts were the same: he was absolutely innocent. And indeed when and how could this innocent be to blame? ...
6. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 16. Размер: 116кб.
Часть текста: give away the secret of what had happened, or interest to serve by doing so. The servants had not been present. Lebyadkinwas the only one who might have chattered, not so much from spite, for he had gone out in great alarm (and fear of an enemy destroys spite against him), but simply from incontinence of speech-But Lebyadkin and his sister had disappeared next day, and nothing could be heard of them. There was no trace of them at Filipov's house, they had moved, no one knew where, and seemed to have vanished. Shatov, of whom I wanted to inquire about Marya Timofyevna, would not open his door, and I believe sat locked up in his room for the whole of those eight days, even discontinuing his work in the town. He would not see me. I went to see him on Tuesday and knocked at his door. I got no answer, but being convinced by unmistakable evidence that he was at home, I knocked a second time. Then, jumping up, apparently from his bed, he strode to the door and shouted at the top of his voice: “Shatov is not at home!” With that I went away. Stepan Trofimovitch and I, not without dismay at the boldness of the supposition, though we tried to encourage one another, reached at last a conclusion: we made up our mind that the only person who could be responsible for spreading these rumours was Pyotr Stepanovitch, though he himself not long after assured his ...
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 15. Размер: 96кб.
Часть текста: CHAPTER II. PRINCE HARRY. MATCHMAKING THERE WAS ANOTHER being in the world to whom Varvara Petrovna was as much attached as she was to Stepan Trofimovitch, her only son, Nikolay Vsyevolodovitch Stavrogin. It was to undertake his education that Stepan Trofimovitch had been engaged. The boy was at that time eight years old, and his frivolous father, General Stavrogin, was already living apart from Varvara Petrovna, so that the child grew up entirely in his mother's care. To do Stepan Trofimovitch justice, he knew how to win his pupil's heart. The whole secret of this lay in the fact that he was a child himself. I was not there in those days, and he continually felt the want of a real friend. He did not hesitate to make a friend of this little creature as soon as he had grown a little older. It somehow came to pass quite naturally that there seemed to be no discrepancy of age between them. More than once he awaked his ten- or eleven-year-old friend at night, simply to pour out his wounded feelings and weep before him, or to tell him some family secret, without realising that this was an outrageous proceeding. They threw themselves into each other's arms and wept. The boy knew that his mother loved him very much, but I doubt whether he cared much for her. She talked little to him and did not often interfere with him, but he was always morbidly conscious of her intent, searching eyes fixed upon him. Yet the mother confided his whole instruction and moral...
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 14. Размер: 105кб.
Часть текста: the equanimity of Audrey Antonovitch, who had till then been in good spirits. What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor. There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of his duties. On the other hand, he began at times to be restive about “the most trifling matters,” to the surprise of Yulia Mihailovna. No doubt he felt the need to make up for the days of suppression by brief moments of mutiny....
9. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 14. Размер: 45кб.
Часть текста: XI CHAPTER XI 1 I ran to Lambert. Oh, how I should have liked to give a show of logic to my behaviour, and to find some trace of common sense in my actions that evening and all that night; but even now, when I can reflect on it all, I am utterly unable to present my conduct in any clear and logical connection. It was a case of feeling, or rather a perfect chaos of feelings, in the midst of which I was naturally bound to go astray. It is true there was one dominant feeling, which mastered me completely and overwhelmed all the others, but. . . need I confess to it? Especially as I am not certain. . . . I ran to Lambert, beside myself of course. I positively scared Alphonsine and him for the first minute. I have always noticed that even the most profligate, most degraded Frenchmen are in their domestic life extremely given to a sort of bourgeois routine, a sort of very prosaic daily ceremonial of life established once and for ever. Lambert quickly realised, however, that something had happened, and was delighted that I had come to him at last, and that I was IN HIS CLUTCHES. He had been thinking of nothing else day and night! Oh, how badly he needed me! And behold now, when he had lost all hope, I had suddenly appeared of my own accord, and in such a frantic state--just in the state which suited him. "Lambert, wine!" I cried: "let's drink, let's have a jolly time. Alphonsine, where's your guitar?" I won't describe the scene, it's unnecessary. We drank, and I...
10. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 14. Размер: 48кб.
Часть текста: supper now, hein? What do you say to that?" "I don't know, prince," I answered, hesitating, "I never eat supper." "Well, of course, we'll have a talk, too, over supper," he added, looking intently and slyly into my face. There was no misunderstanding! "He means to speak out," I thought; "and that's just what I want." I agreed. "That's settled, then. To B. 's, in Great Morskaya." "A restaurant?" I asked with some hesitation. "Yes, why not? I don't often have supper at home. Surely you won't refuse to be my guest?" "But I've told you already that I never take supper." "But once in a way doesn't matter; especially as I'm inviting you. . ." Which meant he would pay for me. I am certain that he added that intentionally. I allowed myself to be taken, but made up my mind to pay for myself in the restaurant. We arrived. The prince engaged a private room, and with the taste of a connois- seur selected...