Поиск по творчеству и критике
Cлово "FULL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book VI. The Russian Monk. Chapter 2. Recollections of Father Zossima"s Youth before he became a Monk. The Duel
Входимость: 9. Размер: 53кб.
2. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VI
Входимость: 8. Размер: 40кб.
3. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter II
Входимость: 7. Размер: 47кб.
4. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 7. Размер: 68кб.
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 7. Размер: 96кб.
6. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IV
Входимость: 6. Размер: 53кб.
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 6. Размер: 104кб.
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter IV. The last resolution
Входимость: 6. Размер: 57кб.
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 6. Размер: 70кб.
10. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 2.Lyagavy
Входимость: 6. Размер: 18кб.
11. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Two
Входимость: 5. Размер: 41кб.
12. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter X
Входимость: 5. Размер: 49кб.
13. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 5. Размер: 45кб.
14. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 5. Размер: 83кб.
15. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VII
Входимость: 5. Размер: 35кб.
16. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 5. Размер: 113кб.
17. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 5. Размер: 80кб.
18. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот)
Входимость: 4. Размер: 26кб.
19. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter V
Входимость: 4. Размер: 19кб.
20. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 10. Both Together
Входимость: 4. Размер: 28кб.
21. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 4. Размер: 70кб.
22. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 4. Размер: 58кб.
23. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Three
Входимость: 4. Размер: 23кб.
24. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter IV
Входимость: 4. Размер: 32кб.
25. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 4. Размер: 84кб.
26. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter V
Входимость: 4. Размер: 29кб.
27. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Three
Входимость: 4. Размер: 32кб.
28. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XV
Входимость: 4. Размер: 24кб.
29. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 5. A Sudden Resolution
Входимость: 4. Размер: 41кб.
30. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter II
Входимость: 4. Размер: 29кб.
31. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter III
Входимость: 4. Размер: 51кб.
32. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XII. A Judicial Error. Chapter 2.Dangerous Witnesses
Входимость: 4. Размер: 24кб.
33. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VIII
Входимость: 3. Размер: 20кб.
34. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Epilogue. Chapter 2.For a Moment the Lie Becomes Truth
Входимость: 3. Размер: 43кб.
35. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VII
Входимость: 3. Размер: 22кб.
36. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VII
Входимость: 3. Размер: 48кб.
37. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 3. Размер: 95кб.
38. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VII. A meeting
Входимость: 3. Размер: 59кб.
39. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 3.An Onion
Входимость: 3. Размер: 46кб.
40. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter V
Входимость: 3. Размер: 9кб.
41. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book VI. The Russian Monk. Chapter 1. Father Zossima and His Visitors
Входимость: 3. Размер: 36кб.
42. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book X. The Boys. Chapter 4.The Lost Dog
Входимость: 3. Размер: 19кб.
43. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Seven
Входимость: 3. Размер: 28кб.
44. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VII
Входимость: 3. Размер: 32кб.
45. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter I
Входимость: 3. Размер: 37кб.
46. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter XI
Входимость: 3. Размер: 34кб.
47. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Three
Входимость: 3. Размер: 31кб.
48. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Seven
Входимость: 3. Размер: 43кб.
49. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XIII
Входимость: 3. Размер: 28кб.
50. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter X
Входимость: 3. Размер: 33кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book VI. The Russian Monk. Chapter 2. Recollections of Father Zossima"s Youth before he became a Monk. The Duel
Входимость: 9. Размер: 53кб.
Часть текста: so much more impressionable than my companions. By the time we left the school as officers, we were ready to lay down our lives for the honour of the regiment, but no one of us had any knowledge of the real meaning of honour, and if anyone had known it, he would have been the first to ridicule it. Drunkenness, debauchery and devilry were what we almost prided ourselves on. I don't say that we were bad by nature, all these young men were good fellows, but they behaved badly, and I worst of all. What made it worse for me was that I had come into my own money, and so I flung myself into a life of pleasure, and plunged headlong into all the recklessness of youth. I was fond of reading, yet strange to say, the Bible was the one book I never opened at that time, though I always carried it about with me, and I was never separated from it; in very truth I was keeping that book "for the day and the hour, for the month and the year," though I knew it not. After four years of this life, I chanced to be in the town of K. where our regiment was stationed at the time. We found the people of the town hospitable, rich, and fond of ...
2. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VI
Входимость: 8. Размер: 40кб.
Часть текста: "A word as to my circumstances. When, eight months since, I became very ill, I threw up all my old connections and dropped all my old companions. As I was always a gloomy, morose sort of individual, my friends easily forgot me; of course, they would have forgotten me all the same, without that excuse. My position at home was solitary enough. Five months ago I separated myself entirely from the family, and no one dared enter my room except at stated times, to clean and tidy it, and so on, and to bring me my meals. My mother dared not disobey me; she kept the children quiet, for my sake, and beat them if they dared to make any noise and disturb me. I so often complained of them that I should think they must be very fond, indeed, of me by this time. I think I must have tormented 'my faithful Colia' (as I called him) a good deal too. He tormented me of late; I could see that he always bore my tempers as though he had determined to 'spare the poor invalid. ' This annoyed me, naturally. He seemed to have taken it into his head to imitate the prince in Christian meekness! Surikoff, who lived above us, annoyed me, too. He was so miserably poor, and I used to prove to him that he had no one to blame but himself for his poverty. I used to be so angry that I think I frightened him eventually, for he stopped coming to see me. He was a most meek and humble fellow, was Surikoff. (N. B. -- They say that meekness is a great power. I must ask the prince about this, for the expression is his.) But I remember one day in March, when I went up to his lodgings to see whether it was true that one of his children had been starved and frozen to death, I began to hold...
3. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter II
Входимость: 7. Размер: 47кб.
Часть текста: first advances. As soon as all the facts came out about Prince Sergay, that is, immediately after his arrest, Liza made haste at once to take up an attitude to us, and to every one else, that would not admit of the possibility of sympathy or any sort of consolation and excuses for Prince Sergay. On the contrary, she seemed continually priding herself on her luckless lover's action as though it were the loftiest heroism, though she tried to avoid all discussion of the subject. She seemed every moment to be telling us all (though I repeat that she did not utter a word), 'None of you would do the same--you would not give yourself up at the dictates of honour and duty, none of you have such a pure and delicate conscience! And as for his misdeeds, who has not evil actions upon his conscience? Only every one conceals them, and this man preferred facing ruin to remaining ignoble in his own eyes. ' This seemed to be expressed by every gesture Liza made. I don't know, but I think in her place I should have behaved almost in the same way. I don't know either whether those were the thoughts in her heart, in fact I privately suspect ...
4. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 7. Размер: 68кб.
Часть текста: about my more recent misfortunes; so often have you expressed an earnest desire to read the manuscript in which (God knows why) I have recorded certain incidents of my life, that I feel no doubt but that the sending of it will give you sincere pleasure. Yet somehow I feel depressed when I read it, for I seem now to have grown twice as old as I was when I penned its concluding lines. Ah, Makar Alexievitch, how weary I am--how this insomnia tortures me! Convalescence is indeed a hard thing to bear! B. D. ONE UP to the age of fourteen, when my father died, my childhood was the happiest period of my life. It began very far away from here- in the depths of the province of Tula, where my father filled the position of steward on the vast estates of the Prince P--. Our house was situated in one of the Prince's villages, and we lived a quiet, obscure, but happy, life. A gay little child was I--my one idea being ceaselessly to run about the fields and the woods and the garden. No one ever gave me a thought, for my father was always occupied with business affairs, and my mother with her housekeeping. Nor did any one ever give me any lessons--a circumstance for which I was not sorry. At earliest dawn I would hie me to a pond or a copse, or to a hay or a harvest field, where the sun could warm me, and ...
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 7. Размер: 96кб.
Часть текста: seemed to be no discrepancy of age between them. More than once he awaked his ten- or eleven-year-old friend at night, simply to pour out his wounded feelings and weep before him, or to tell him some family secret, without realising that this was an outrageous proceeding. They threw themselves into each other's arms and wept. The boy knew that his mother loved him very much, but I doubt whether he cared much for her. She talked little to him and did not often interfere with him, but he was always morbidly conscious of her intent, searching eyes fixed upon him. Yet the mother confided his whole instruction and moral education to Stepan Trofimovitch. At that time her faith in him was unshaken. One can't help believing that the tutor had rather a bad influence on his pupil's nerves. When at sixteen he was taken to a lyceum he was fragile-looking and pale, strangely quiet and dreamy. (Later on he was distinguished by great physical strength.) One must assume too that the friends went on weeping at night, throwing themselves in each other's arms, though their tears were not always due to domestic difficulties. Stepan Trofimovitch succeeded in reaching the deepest chords in his pupil's heart, and had aroused in him a vague sensation of that eternal, sacred yearning which some elect...
6. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IV
Входимость: 6. Размер: 53кб.
Часть текста: catastrophe to which my whole story is leading up. But before I can continue I must give a preliminary explanation of things of which I knew nothing at the time when I was taking part in them, but which I only understood and fully realized long afterwards, that is when everything was over. I don't know how else to be clear, as otherwise I should have to write the whole story in riddles. And so I will give a simple and direct explanation, sacrificing so-called artistic effect, and presenting it without any personal feelings, as though I were not writing it myself, something after the style of an entrefilet in the newspaper. The fact is that my old schoolfellow, Lambert, might well, and indeed with certainty, be said to belong to one of those disreputable gangs of petty scoundrels who form associations for the sake of what is now called chantage, an offence nowadays defined and punished by our legal code. The gang to which Lambert belonged had been formed in Moscow and had already...
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 6. Размер: 104кб.
Часть текста: saw no one all that week, and sat indoors alone. But he was even ashamed before me, and so much so that the more he confided to me the more vexed he was with me for it. He was so morbidly apprehensive that he expected that every one knew about it already, the whole town, and was afraid to show himself, not only at the club, but even in his circle of friends. He positively would not go out to take his constitutional till well after dusk, when it was quite dark. A week passed and he still did not know whether he were betrothed or not, and could not find out for a fact, however much he tried. He had not yet seen his future bride, and did not know whether she was to be his bride or not; did not, in fact, know whether there was anything serious in it at all. Varvara Petrovna, for some reason, resolutely refused to admit him to her presence. In answer to one of his first letters to her (and he wrote a great number of them) she begged him plainly to spare her all communications with him for a time, because she was very busy, and having a great deal of the utmost importance to communicate to ...
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter IV. The last resolution
Входимость: 6. Размер: 57кб.
Часть текста: Yulia Mihailovna, and in the general excitement the theme was an enthralling one. As one who had recently been her intimate and confidential friend, he disclosed many new and unexpected details concerning her; incidentally (and of course unguardedly) he repeated some of her own remarks about persons known to all in the town, and thereby piqued their vanity. He dropped it all in a vague and rambling way, like a man free from guile driven by his sense of honour to the painful necessity of clearing up a perfect mountain of misunderstandings, and so simple-hearted that he hardly knew where to begin and where to leave off. He let slip in a rather unguarded way, too, that Yulia Mihailovna knew the whole secret of Stavrogin and that she had been at the bottom of the whole intrigue. She had taken him in too, for he, Pyotr Stepanovitch, had also been in love with this unhappy Liza, yet he had been so hoodwinked that he had almost taken her to Stavrogin himself in the carriage. “Yes, yes, it's all very well for you to laugh, gentlemen, but if only I'd known, if I'd known how it would end!” he concluded. To various excited inquiries about...
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 6. Размер: 70кб.
Часть текста: every Russian is inordinately delighted at any public scandal and disorder. It is true that we did feel something much more serious than the mere craving for a scandal: there was a general feeling of irritation, a feeling of implacable resentment; every one seemed thoroughly disgusted with everything. A kind of bewildered cynicism, a forced, as it were, strained cynicism was predominant in every one. The only people who were free from bewilderment were the ladies, and they were clear on only one point:' their remorseless detestation of Yulia Mihailovna. Ladies of all shades of opinion were agreed in this. And she, poor dear, had no suspicion; up to the last hour she was persuaded that she was “surrounded by followers,” and that they were still “fanatically devoted to her.” I have already hinted that some low fellows of different sorts had made their appearance amongst us. In turbulent times of upheaval or transition low characters always come to the front everywhere. I am not speaking now of the so-called “advanced” people who are always in a hurry to be in advance of every one else (their absorbing anxiety) and who always have some more or less definite, though often very stupid, aim. No, I am speaking only of the riff-raff. In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience. Moreover, this riff-raff almost always falls unconsciously under the control of the little group of “advanced people” who do act with a definite aim, and this little group can direct all this rabble as it pleases, if only it does not itself consist...
10. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 2.Lyagavy
Входимость: 6. Размер: 18кб.
Часть текста: He snatched it up and carried it to a Jewish watch maker who had a shop in the market-place. The Jew gave him six roubles for it. "And I didn't expect that cried Mitya, ecstatically. (He was still in a state of ecstasy.) He seized his six roubles and ran home. At home he borrowed three roubles from the people of the house, who loved him so much that they were pleased to give it him, though it was all they had. Mitya in his excitement told them on the spot that his fate would be decided that day, and he described, in desperate haste, the whole scheme he had put before Samsonov, the latter's decision, his own hopes for the future, and so on. These people had been told many of their lodger's secrets before, and so looked upon him as a gentleman who was not at all proud, and almost one of themselves. Having thus collected nine roubles Mitya sent for posting-horses to take him to the Volovya station. This was how the fact came to be remembered and established that "at midday, on the day before the event, Mitya had not a farthing, and that he had sold his watch to get money and had borrowed three roubles from his landlord, all in the presence of witnesses." I note this fact, later on it will be apparent why I do so. Though he was radiant with the joyful anticipation that he would at last solve all his difficulties, yet, as he drew near Volovya station, he trembled at the thought of what Grushenka might be doing in his absence. What if she made up her mind to-day to go to Fyodor Pavlovitch? This was why he had gone off without telling her and why he left orders with...