Поиск по творчеству и критике
Cлово "HAIR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Two
Входимость: 13. Размер: 41кб.
2. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот)
Входимость: 10. Размер: 26кб.
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 9. Размер: 79кб.
4. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter VI
Входимость: 6. Размер: 30кб.
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 6. Размер: 80кб.
6. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VI
Входимость: 6. Размер: 60кб.
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 5. Размер: 49кб.
8. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные)
Входимость: 5. Размер: 26кб.
9. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Four
Входимость: 5. Размер: 25кб.
10. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 4. Размер: 113кб.
11. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VIII
Входимость: 4. Размер: 57кб.
12. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 4. Размер: 52кб.
13. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 4. Размер: 83кб.
14. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter V. A wanderer
Входимость: 3. Размер: 76кб.
15. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 5. A Sudden Resolution
Входимость: 3. Размер: 41кб.
16. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Four
Входимость: 3. Размер: 27кб.
17. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 4
Входимость: 3. Размер: 47кб.
18. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter V
Входимость: 3. Размер: 11кб.
19. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter V. On the eve op the fete
Входимость: 3. Размер: 60кб.
20. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter II
Входимость: 3. Размер: 35кб.
21. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VIII
Входимость: 3. Размер: 33кб.
22. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 3. Размер: 104кб.
23. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 3. Размер: 59кб.
24. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VI
Входимость: 3. Размер: 34кб.
25. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter One
Входимость: 3. Размер: 32кб.
26. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XII
Входимость: 3. Размер: 39кб.
27. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter VII
Входимость: 3. Размер: 15кб.
28. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Сhapter III. A romance ended
Входимость: 3. Размер: 52кб.
29. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 6."I Am Coming, Too!"
Входимость: 2. Размер: 20кб.
30. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 7.The Second Visit to Smerdyakov
Входимость: 2. Размер: 24кб.
31. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter XI
Входимость: 2. Размер: 34кб.
32. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter I
Входимость: 2. Размер: 37кб.
33. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter I
Входимость: 2. Размер: 37кб.
34. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Two
Входимость: 2. Размер: 30кб.
35. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VI
Входимость: 2. Размер: 30кб.
36. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XII. A Judicial Error. Chapter 1. The Fatal Day
Входимость: 2. Размер: 17кб.
37. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Six
Входимость: 2. Размер: 26кб.
38. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 9.The Devil. Ivan"s Nightmare
Входимость: 2. Размер: 47кб.
39. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 1. In the Servants" Quarters
Входимость: 2. Размер: 14кб.
40. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 46кб.
41. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XIII
Входимость: 2. Размер: 32кб.
42. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 34кб.
43. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 2. Размер: 46кб.
44. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter X
Входимость: 2. Размер: 33кб.
45. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter VIII
Входимость: 2. Размер: 23кб.
46. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 6. A Laceration in the Cottage
Входимость: 2. Размер: 20кб.
47. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Six
Входимость: 2. Размер: 47кб.
48. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 34кб.
49. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter I
Входимость: 2. Размер: 30кб.
50. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 2.Smerdyakov with a Guitar
Входимость: 2. Размер: 16кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Two
Входимость: 13. Размер: 41кб.
Часть текста: in some other world, whatever it might be; and, in spite of the filthiness of the surroundings, he was glad now to stay in the tavern. The master of the establishment was in another room, but he frequently came down some steps into the main room, his jaunty, tarred boots with red turn-over tops coming into view each time before the rest of his person. He wore a full coat and a horribly greasy black satin waistcoat, with no cravat, and his whole face seemed smeared with oil like an iron lock. At the counter stood a boy of about fourteen, and there was another boy somewhat younger who handed whatever was wanted. On the counter lay some sliced cucumber, some pieces of dried black bread, and some fish, chopped up small, all smelling very bad. It was insufferably close, and so heavy with the fumes of spirits that five minutes in such an atmosphere might well make a man drunk. There are chance meetings with strangers that interest us from the first moment, before a word is spoken. Such was the impression made on Raskolnikov by the person sitting a little distance from him, who looked like a retired clerk. The young man often recalled this impression afterwards, and even ascribed it to presentiment. He looked repeatedly at the clerk, partly no doubt because the latter was staring persistently at him, obviously anxious to enter into conversation. At the other persons in the room, including the tavern-keeper, the clerk looked as though he were used to their company, and weary...
2. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот)
Входимость: 10. Размер: 26кб.
Часть текста: of the passengers by this particular train were returning from abroad; but the third-class carriages were the best filled, chiefly with insignificant persons of various occupations and degrees, picked up at the different stations nearer town. All of them seemed weary, and most of them had sleepy eyes and a shivering expression, while their complexions generally appeared to have taken on the colour of the fog outside. When day dawned, two passengers in one of the third-class carriages found themselves opposite each other. Both were young fellows, both were rather poorly dressed, both had remarkable faces, and both were evidently anxious to start a conversation. If they had but known why, at this particular moment, they were both remarkable persons, they would undoubtedly have wondered at the strange chance which had set them down opposite to one another in a third-class carriage of the Warsaw Railway Company. One of them was a young fellow of about twenty-seven, not tall, with black curling hair, and small, grey, fiery eyes. His nose was broad and flat, and he had high cheek bones; his thin lips were...
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 9. Размер: 79кб.
Часть текста: asking Liza to play some waltz on the piano, and as soon as Liza began to play the piece asked for, declared it was not the right one. Mavriky Nikolaevitch in the simplicity of his heart took Liza's part, maintaining that it was the right waltz. The elder lady was so angry that she began to cry. She was ill and walked with difficulty. Her legs were swollen, and for the last few days she had been continually fractious, quarrelling with every one, though she always stood rather in awe of Liza. They were pleased to see us. Liza flushed with pleasure, and saying “ merci ” to me, on Shatov's account of course, went to meet him, looking at him with interest. Shatov stopped awkwardly in the doorway. Thanking him for coming she led him up to her mother. “This is Mr. Shatov, of whom I have told you, and this is Mr. G——v, a great friend of mine and of Stepan Trofimovitch's. Mavriky Nikolaevitch made his acquaintance yesterday, too.” “And which is the professor?” “There's no professor at all, maman.” “But there is. You said yourself that there'd be a professor. It's this one, probably.” She disdainfully indicated Shatov. “I didn't tell you that there'd be a professor. Mr. G——v is in the service, and Mr. Shatov is a former student.” “A student or professor, they all come from the university just the same. You only want to argue. But the Swiss one had moustaches and a beard.”...
4. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter VI
Входимость: 6. Размер: 30кб.
Часть текста: and open arms. He was, of course, half drunk. But what stuck me most was the extraordinary preparation that had been made for my visit. It was evident that I was expected. A pretty brass samovar was boiling on a little round table covered with a handsome and expensive tablecloth. The tea-table glittered with crystal, silver and china. On another table, which was covered with a tablecloth of a different kind, but no less gorgeous, stood plates of excellent sweets, Kiev preserves both dried and liquid, fruit-paste, jelly, French preserves, oranges, apples, and three or four sorts of nuts; in fact, a regular fruit-shop. On a third table, covered with a snow-white cloth, there were savouries of different sorts - caviar, cheese, a pie, sausage, smoked ham, fish and a row of fine glass decanters containing spirits of many sorts, and of the most attractive colours - green, ruby, brown and gold. Finally on a little table on one side - also covered with a white cloth - there were two bottles of champagne. On a table before the sofa there were three bottles containing Sauterne, Lafitte, and Cognac, very expensive brands from Eliseyev's. Alexandra Semyonovna was sitting at the tea-table, and though her dress and general get-up was simple, they had evidently been the subject of thought and attention, and the result was indeed very successful. She knew what suited her, and evidently took pride in it. She got up to meet me with some ceremony. Her fresh little face beamed with pleasure and satisfaction. Maslo- boev was wearing gorgeous Chinese slippers, a sumptuous dressing- gown, and dainty clean linen. Fashionable studs and buttons were conspicuous on his shirt everywhere where they could possibly be ...
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 6. Размер: 80кб.
Часть текста: the devils out of the man and entered into the swine; and the herd ran violently down a steep place into the lake and were choked. “When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. “Then they went out to see what was done; and came to Jesus and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they were afraid.” Luke, ch. viii. 32-37. PART I CHAPTER I. INTRODUCTORY SOME DETAILS OF THE BIOGRAPHY OF THAT HIGHLY RESPECTED GENTLEMAN STEFAN TEOFIMOVITCH VERHOVENSKY. IN UNDERTAKING to describe the recent and strange incidents in our town, till lately wrapped in uneventful obscurity, I find' myself forced in absence of literary skill to begin my story rather far back, that is to say, with certain biographical details concerning that talented and highly-esteemed gentleman, Stepan Trofimovitch Verhovensky. I trust that these details may at least serve as an introduction, while my projected story itself will come later. I will say at once that Stepan Trofimovitch had always filled a particular role among us, that of the progressive patriot, so to say, and he was passionately fond of playing the part—so much so that I really believe he could not have existed without it. Not that I would put him on a level with an actor at a theatre, God forbid, for I really have a respect for him. This may all have been the effect of habit, or rather, more exactly of a generous propensity he had from his earliest years for indulging in an...
6. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VI
Входимость: 6. Размер: 60кб.
Часть текста: I am; in such cases a straw, a grain of sand is enough to dissipate my good mood and replace it by a bad one. My bad impressions, I regret to say, are not so quickly dispelled, though I am not resentful. . . . When I went in, I had a feeling that my mother immediately and hastily broke off what she was saying to Tatyana Pavlovna; I fancied they were talking very eagerly. My sister turned from her work only for a moment to look at me and did not come out of her little alcove again. The flat consisted of three rooms. The room in which we usually sat, the middle room or drawing-room, was fairly large and almost presentable. In it were soft, red armchairs and a sofa, very much the worse for wear, however (Versilov could not endure covers on furniture); there were rugs of a sort and several tables, including some useless little ones. On the right was Versilov's room, cramped and narrow with one window; it was furnished with a wretched-looking writing-table covered with unused books and crumpled papers, and an equally wretched-looking easy chair with a broken spring that stuck up in one corner and often made Versilov groan and swear. On an equally threadbare sofa in this room he...
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 5. Размер: 49кб.
Часть текста: however stupid it might be. I did not mind about that. Note that she had come expressly to insult me as soon as she could, although she had never seen me. In her eyes I was an "envoy from Versilov," and she was convinced at that time, and for long afterwards, that Versilov held her fate in his hands and could ruin her at once if he wanted to, by means of a certain document; she suspected that, anyway. It was a duel to the death. And yet--I was not offended! It was an insult, but I did not feel it. How should I? I was positively glad of it; though I had come here to hate her I felt I was beginning to love her. I don't know whether the spider perhaps does not hate the fly he has marked and is snaring. Dear little fly! It seems to me that the victim is loved, or at least may be loved. Here I love my enemy; I am delighted, for instance, that she is so beautiful. I am delighted, madam, that you are so haughty and majestic. If you were meeker it would not be so delightful. You have spat on me-- and I am triumphant. If you were literally to spit in my face I should really not be angry because you--are my victim; MINE and not HIS. How fascinating was that idea! Yes, the secret consciousness of power is more insupportably delightful than open domination. If I were a millionaire I believe I should take pleasure in going about in the oldest clothes and being taken for a destitute man, almost a beggar, being jostled and despised. The consciousness of the truth would be enough for me. That is how I should interpret my thoughts and happiness, and much of what I was feeling that day. I will only add that in what I have just written there is too much levity; in reality my feeling was deeper and more modest. Perhaps even now I am more modest in myself than in my words and deeds--God grant it may be so! Perhaps I have done amiss in sitting down to...
8. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные)
Входимость: 5. Размер: 26кб.
Часть текста: though I could do with one room, it must be a large one, and, of course, it had at the same time to be as cheap as possible. I have observed that in a confined space even thought is cramped; When I was brooding over a future novel I liked to walk up and down the room. By the way, I always like better brooding over my works and dreaming how they should be written than actually writing them. And this really is not from laziness. Why is it? I had been feeling unwell all day, and towards sunset I felt really very ill. Something like a fever set in. Moreover, I had been all day long on my legs and was tired. Towards evening, just before it got dark, I was walking along the Voznesensky Prospect. I love the March sun in Petersburg, especially at sunset, in clear frosty weather, of course. The whole street suddenly glitters, bathed in brilliant light. All the houses seem suddenly, as it were, to sparkle. Their grey, yellow, and dirty- green hues for an instant lose all their gloominess, it is as though there were a sudden clearness in one's soul, as though one were startled, or as though someone had nudged one with his elbow. There is a new outlook, a new train of thought.... It is wonderful what one ray of sunshine can do for the soul of man! But the ray of sunshine had died away; the frost grew sharper, and began to nip one's nose: the twilight deepened; gas flared from the shops. As I reached Muller's, the confectioner's, I suddenly stood stock-still and began staring at that side of the street, as though I had a presentiment that something extra- ordinary...
9. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Four
Входимость: 5. Размер: 25кб.
Часть текста: he was slow and, as it were, nonchalant, and at the same time studiously free and easy; he made efforts to conceal his self-importance, but it was apparent at every instant. All his acquaintances found him tedious, but said he was clever at his work. "I've been to you twice to-day, brother. You see, he's come to himself," cried Razumihin. "I see, I see; and how do we feel now, eh?" said Zossimov to Raskolnikov, watching him carefully and, sitting down at the foot of the sofa, he settled himself as comfortably as he could. "He is still depressed," Razumihin went on. "We've just changed his linen and he almost cried." "That's very natural; you might have put it off if he did not wish it.... His pulse is first-rate. Is your head still aching, eh?" "I am well, I am perfectly well!" Raskolnikov declared positively and irritably. He raised himself on the sofa and looked at them with glittering eyes, but sank back on to the pillow at once and turned to the wall. Zossimov watched him intently. "Very good.... Going on all right," he said lazily. "Has he eaten anything?" They told him, and asked what he might have. "He may have anything... soup, tea... mushrooms and cucumbers, of course, you must not give him; he'd better not have meat either, and... but no need to tell you that!" Razumihin and he looked at each other. "No more medicine or anything. I'll look at him again to-morrow. Perhaps, to-day even... but never mind..." "To-morrow evening I shall take him for a walk," said Razumihin. "We ...
10. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 4. Размер: 113кб.
Часть текста: round table. “Stepan Trofimovitch, what is the meaning of this? See, see, look at this woman, what is the meaning of it?” “I... I...” faltered Stepan Trofimovitch. But a footman came in. “A cup of coffee at once, we must have it as quickly as possible! Keep the horses!” “ Mais, chere et excellente amie, dans quelle inquietude. . .” Stepan Trofimovitch exclaimed in a dying voice. “Ach! French! French! I can see at once that it's the highest society,” cried Marya Timofyevna, clapping her hands, ecstatically preparing herself to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared at her almost in dismay. We all sat in silence, waiting to see how it would end. Shatov did not lift up his head, and Stepan Trofimovitch was overwhelmed with confusion as though it were all his fault; the perspiration stood out on his temples. I glanced at Liza (she was sitting in the corner almost beside Shatov). Her eyes darted keenly from Varvara Petrovna to the cripple and back again; her lips were drawn into a smile, but not a pleasant one. Varvara Petrovna saw that smile. Meanwhile...