Поиск по творчеству и критике
Cлово "HARDLY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 7. Размер: 95кб.
2. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VIII
Входимость: 6. Размер: 42кб.
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 5. Размер: 113кб.
4. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter X
Входимость: 5. Размер: 33кб.
5. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VIII
Входимость: 5. Размер: 33кб.
6. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот)
Входимость: 5. Размер: 26кб.
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 5. Размер: 52кб.
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 5. Размер: 79кб.
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 5. Размер: 70кб.
10. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Five
Входимость: 4. Размер: 33кб.
11. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток)
Входимость: 4. Размер: 43кб.
12. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 4. Размер: 46кб.
13. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter One
Входимость: 4. Размер: 42кб.
14. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 4. Размер: 76кб.
15. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VI
Входимость: 4. Размер: 24кб.
16. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 4. Размер: 116кб.
17. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter V
Входимость: 4. Размер: 46кб.
18. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VIII
Входимость: 4. Размер: 32кб.
19. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 4. Размер: 58кб.
20. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter V
Входимость: 4. Размер: 52кб.
21. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter IX
Входимость: 4. Размер: 30кб.
22. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VIII
Входимость: 4. Размер: 51кб.
23. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter III
Входимость: 4. Размер: 32кб.
24. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 1. Kuzma Samsonov
Входимость: 4. Размер: 28кб.
25. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 4. Размер: 50кб.
26. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Five
Входимость: 4. Размер: 45кб.
27. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Eight
Входимость: 3. Размер: 24кб.
28. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 2. Lizaveta
Входимость: 3. Размер: 10кб.
29. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter II
Входимость: 3. Размер: 25кб.
30. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter XI
Входимость: 3. Размер: 34кб.
31. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 4
Входимость: 3. Размер: 47кб.
32. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 3. Размер: 45кб.
33. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 3. Размер: 104кб.
34. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter III
Входимость: 3. Размер: 51кб.
35. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter XII
Входимость: 3. Размер: 24кб.
36. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Six
Входимость: 3. Размер: 26кб.
37. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Four
Входимость: 3. Размер: 29кб.
38. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VI
Входимость: 3. Размер: 34кб.
39. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter XV
Входимость: 3. Размер: 27кб.
40. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter X
Входимость: 3. Размер: 19кб.
41. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VI
Входимость: 3. Размер: 34кб.
42. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 3. Размер: 59кб.
43. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Three
Входимость: 3. Размер: 32кб.
44. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter XIII
Входимость: 3. Размер: 23кб.
45. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 3. Размер: 50кб.
46. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 3. Размер: 45кб.
47. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Сhapter III. A romance ended
Входимость: 3. Размер: 52кб.
48. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IV
Входимость: 3. Размер: 53кб.
49. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 3. Размер: 68кб.
50. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VI
Входимость: 3. Размер: 40кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 7. Размер: 95кб.
Часть текста: a whole. The fact is I walk to and fro, and to and fro. This is how it was. I will simply tell it in order. (Order!) Gentlemen, I am far from being a literary man and you will see that; but no matter, I'll tell it as I understand it myself. The horror of it for me is that I understand it all! It was, if you care to know, that is to take it from the beginning, that she used to come to me simply to pawn things, to pay for advertising in the VOICE to the effect that a governess was quite willing to travel, to give lessons at home, and so on, and so on. That was at the very beginning, and I, of course, made no difference between her and the others: "She comes," I thought, "like any one else," and so on. But afterwards I began to see a difference. She was such a slender, fair little thing, rather tall, always a little awkward with me, as though embarrassed (I fancy she was the same with all strangers, and in her eyes, of course, I was exactly like anybody else - that is, not as a pawnbroker but as a man). As soon as she received the money she would turn round at once and go away. And always in silence. Other women argue so, entreat, haggle for me to give them more; this one did not ask for more. . . . I believe I am muddling it up. Yes; I was struck first of all by the things she brought: poor little silver gilt earrings, a trashy little locket, things not worth sixpence. She knew herself that they were worth next to nothing, but I could see from her face that...
2. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VIII
Входимость: 6. Размер: 42кб.
Часть текста: Part II. Chapter VIII Chapter VIII "I DID not expect you, gentlemen," began the prince. I have been ill until to-day. A month ago," he continued, addressing himself to Antip Burdovsky, "I put your business into Gavrila Ardalionovitch Ivolgin's hands, as I told you then. I do not in the least object to having a personal interview... but you will agree with me that this is hardly the time... I propose that we go into another room, if you will not keep me long... As you see, I have friends here, and believe me..." "Friends as many as you please, but allow me," interrupted the harsh voice of Lebedeff's nephew--" allow me to tell you that you might have treated us rather more politely, and not have kept us waiting at least two hours... "No doubt... and I... is that acting like a prince? And you... you may be a general! But I... I am not your valet! And I... I..." stammered Antip Burdovsky. He was extremely excited; his lips trembled, and the resentment of an embittered soul was in his voice. But he spoke so indistinctly that hardly a dozen words could be gathered. "It was a princely action!" sneered Hippolyte. "If anyone had treated me so," grumbled the boxer. "I mean to say that if I had been in Burdovsky's place... I..." "Gentlemen, I did not know you were there; I have only just been informed, I assure you," repeated Muishkin. "We are not afraid of your friends,...
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 5. Размер: 113кб.
Часть текста: round table. “Stepan Trofimovitch, what is the meaning of this? See, see, look at this woman, what is the meaning of it?” “I... I...” faltered Stepan Trofimovitch. But a footman came in. “A cup of coffee at once, we must have it as quickly as possible! Keep the horses!” “ Mais, chere et excellente amie, dans quelle inquietude. . .” Stepan Trofimovitch exclaimed in a dying voice. “Ach! French! French! I can see at once that it's the highest society,” cried Marya Timofyevna, clapping her hands, ecstatically preparing herself to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared at her almost in dismay. We all sat in silence, waiting to see how it would end. Shatov did not lift up his head, and Stepan Trofimovitch was overwhelmed with confusion as though it were all his fault; the perspiration stood out on his temples. I glanced at Liza (she was sitting in the corner almost beside Shatov). Her eyes darted keenly from Varvara Petrovna to the cripple and back again; her lips were drawn into a smile, but not a pleasant one. Varvara Petrovna saw that smile. Meanwhile Marya Timofyevna was absolutely transported. With evident enjoyment and without a trace of embarrassment she stared at Varvara Petrovna's beautiful drawing-room—the furniture, the carpets, the pictures on the walls, the old-fashioned painted ceiling, the great bronze crucifix in the corner, the china lamp, the albums, the objects on the table. “And you're here, too, Shatushka!” she cried suddenly. “Only fancy, I saw you a long time ago, but I thought it couldn't be you! How could you come here!” And she laughed gaily. “You know this woman?” said Varvara Petrovna, turning to him at once. “I know her,” muttered Shatov. He seemed about to move from his chair, but remained sitting. “What do you...
4. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter X
Входимость: 5. Размер: 33кб.
Часть текста: do not care if he does?" added Evgenie Pavlovitch. "Neither do I; in fact, I should be glad, merely as a proper punishment for our dear Lizabetha Prokofievna. I am very anxious that she should get it, without delay, and I shall stay till she does. You seem feverish." "Never mind; by-and-by; yes, I am not feeling well," said the prince impatiently, hardly listening. He had just heard Hippolyte mention his own name. "You don't believe it?" said the invalid, with a nervous laugh. "I don't wonder, but the prince will have no difficulty in believing it; he will not be at all surprised." "Do you hear, prince--do you hear that?" said Lizabetha Prokofievna, turning towards him. There was laughter in the group around her, and Lebedeff stood before her gesticulating wildly. "He declares that your humbug of a landlord revised this gentleman's article--the article that was read aloud just now--in which you got such a charming dressing-down." The prince regarded Lebedeff with astonishment. "Why don't you say something?" cried Lizabetha Prokofievna, stamping her foot. "Well," murmured the prince, with his eyes still fixed on Lebedeff, "I can see now that he did." "Is it true?" she asked eagerly. "Absolutely, your excellency," said Lebedeff, without the least hesitation. Mrs. Epanchin almost sprang up in amazement at his answer, and at the assurance of his tone. "He actually seems to boast of it!" she cried. "I am base--base!" muttered Lebedeff, beating his breast, and...
5. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VIII
Входимость: 5. Размер: 33кб.
Часть текста: Chapter VIII Chapter VIII The flat occupied by Gania and his family was on the third floor of the house. It was reached by a clean light staircase, and consisted of seven rooms, a nice enough lodging, and one would have thought a little too good for a clerk on two thousand roubles a year. But it was designed to accommodate a few lodgers on board terms, and had beer) taken a few months since, much to the disgust of Gania, at the urgent request of his mother and his sister, Varvara Ardalionovna, who longed to do something to increase the family income a little, and fixed their hopes upon letting lodgings. Gania frowned upon the idea. He thought it infra dig, and did not quite like appearing in society afterwards--that society in which he had been accustomed to pose up to now as a young man of rather brilliant prospects. All these concessions and rebuffs of fortune, of late, had wounded his spirit severely, and his temper had become extremely irritable, his wrath being generally quite out of proportion to the cause. But if he had made up his mind to put up with this sort of life for a while, it was only on the plain understanding with his inner self that he would very soon change it all, and have things as he chose again. Yet the very means by which he hoped to make this change threatened to involve him in even greater difficulties than he had had before. The flat was divided by a passage which led straight out of the entrance-hall. Along one side of this corridor lay the three rooms which...
6. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот)
Входимость: 5. Размер: 26кб.
Часть текста: and it was impossible to distinguish anything more than a few yards away from the carriage windows. Some of the passengers by this particular train were returning from abroad; but the third-class carriages were the best filled, chiefly with insignificant persons of various occupations and degrees, picked up at the different stations nearer town. All of them seemed weary, and most of them had sleepy eyes and a shivering expression, while their complexions generally appeared to have taken on the colour of the fog outside. When day dawned, two passengers in one of the third-class carriages found themselves opposite each other. Both were young fellows, both were rather poorly dressed, both had remarkable faces, and both were evidently anxious to start a conversation. If they had but known why, at this particular moment, they were both remarkable persons, they would undoubtedly have wondered at the strange chance which had set them down opposite to one another in a third-class carriage of the Warsaw Railway Company. One of them was a...
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 5. Размер: 52кб.
Часть текста: of old Prince Sokolsky. But to protest then would have meant breaking off relations on the spot, and though I was not in the least afraid of that, it would have hindered the attainment of my primary objects; and so in silence I accepted the job for the time, maintaining my dignity by silence. I must explain from the very first that this Prince Sokolsky, a wealthy man and a privy councillor, was no relation at all of the Moscow princes of that name (who had been poor and insignificant for several generations past) with whom Versilov was contesting his lawsuit. It was only that they had the same name. Yet the old prince took a great interest in them, and was particularly fond of one of them who was, so to speak, the head of the family--a young officer. Versilov had till recently had an immense influence in this old man's affairs and had been his friend, a strange sort of friend, for the poor old prince, as I detected, was awfully afraid of him, not only at the time when I arrived on the scene, but had apparently been always afraid of him all through their friendship. They had not seen each other for a long time, however. The dishonourable conduct of which Versilov was accused concerned the old prince's family. But Tatyana Pavlovna had intervened and it was through her that I was placed in attendance on the old prince, who wanted a "young man" in his study. At the same time it appeared that he was very anxious to do something to please Versilov, to make, so to speak, the first advance to him, and Versilov ALLOWED it. The old man had made the arrangement in the absence of his daughter, the widow of a general, who would certainly not have permitted him to take this step. Of this later, but I may remark that the...
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 5. Размер: 79кб.
Часть текста: walked with difficulty. Her legs were swollen, and for the last few days she had been continually fractious, quarrelling with every one, though she always stood rather in awe of Liza. They were pleased to see us. Liza flushed with pleasure, and saying “ merci ” to me, on Shatov's account of course, went to meet him, looking at him with interest. Shatov stopped awkwardly in the doorway. Thanking him for coming she led him up to her mother. “This is Mr. Shatov, of whom I have told you, and this is Mr. G——v, a great friend of mine and of Stepan Trofimovitch's. Mavriky Nikolaevitch made his acquaintance yesterday, too.” “And which is the professor?” “There's no professor at all, maman.” “But there is. You said yourself that there'd be a professor. It's this one, probably.” She disdainfully indicated Shatov. “I didn't tell you that there'd be a professor. Mr. G——v is in the service, and Mr. Shatov is a former student.” “A student or professor, they all come from the university just the same. You only want to argue. But the Swiss one had moustaches and a beard.” “It's the son of Stepan Trofimovitch that maman always calls the professor,” said Liza, and she took Shatov away to the sofa at the other end of the drawing-room. “When her legs swell, she's always like this, you understand she's ill,” she whispered...
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 5. Размер: 70кб.
Часть текста: steps; they may still come and insult you. . . .” I thought myself entitled to be particularly severe and even rigorous. I was afraid he might be going to do something still more mad. But to my surprise I met an extraordinary firmness. “Don't be the first to insult me then. I thank you for the past, but I repeat I've done with all men, good and bad. I am writing to Darya Pavlovna, whom I've forgotten so unpardonably till now. You may take it to her to-morrow, if you like, now merci.” “Stepan Trofimovitch, I assure you that the matter is more serious than you think. Do you think that you've crushed some one there? You've pulverised no one, but have broken yourself to pieces like an empty bottle.” (Oh, I was coarse and discourteous;. I remember it with regret.) “You've absolutely no reason to write to Darya Pavlovna. . . and what will you do with yourself without me? What do you understand about practical life? I expect you are plotting something else? You'll simply come to grief again if you go plotting something more. . . .” He rose and came close up to the door. “You've not been long with them, but you've caught...
10. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Five
Входимость: 4. Размер: 33кб.
Часть текста: lose sight of you now." "What?" Both stood still and gazed at one another, as though measuring their strength. "From all your half tipsy stories," Raskolnikov observed harshly, "I am positive that you have not given up your designs on my sister, but are pursuing them more actively than ever. I have learnt that my sister received a letter this morning. You have hardly been able to sit still all this time.... You may have unearthed a wife on the way, but that means nothing. I should like to make certain myself." Raskolnikov could hardly have said himself what he wanted and of what he wished to make certain. "Upon my word! I'll call the police!" "Call away!" Again they stood for a minute facing each other. At last Svidrigailov's face changed. Having satisfied himself that Raskolnikov was not frightened at his threat, he assumed a mirthful and friendly air. "What a fellow! I purposely refrained from referring to your affair, though I am devoured by curiosity. It's a fantastic affair. I've put it off till another time, but you're enough to rouse the dead.... Well, let us go, only I warn you beforehand I am only going home for a moment, to get some money; then I shall lock up the flat, take a cab and go to spend the evening at the Islands. Now, now are you going to follow me?" "I'm coming to your lodgings, not to see you but Sofya Semyonovna, to say I'm sorry not to have been at the funeral." "That's as you like, but Sofya Semyonovna is not at home. She has taken the three children to an old lady of high rank, the patroness of some...