Поиск по творчеству и критике
Cлово "IMAGINED"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter IX
Входимость: 5. Размер: 16кб.
2. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter IV
Входимость: 4. Размер: 32кб.
3. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VII
Входимость: 4. Размер: 48кб.
4. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 4. Размер: 45кб.
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 3. Размер: 79кб.
6. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 3. Размер: 95кб.
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IV
Входимость: 3. Размер: 53кб.
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 3. Размер: 105кб.
9. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter X
Входимость: 3. Размер: 49кб.
10. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 3. Размер: 52кб.
11. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XIII
Входимость: 3. Размер: 32кб.
12. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter IV
Входимость: 3. Размер: 13кб.
13. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 3. Размер: 70кб.
14. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Epilogue. Chapter 1. Plans for Mitya"s Escape
Входимость: 2. Размер: 13кб.
15. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter I
Входимость: 2. Размер: 28кб.
16. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 2. Размер: 83кб.
17. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VIII
Входимость: 2. Размер: 51кб.
18. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Two
Входимость: 2. Размер: 25кб.
19. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VIII. Conclusion
Входимость: 2. Размер: 30кб.
20. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VII
Входимость: 2. Размер: 35кб.
21. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 46кб.
22. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 59кб.
23. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 2. Размер: 46кб.
24. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 2. Размер: 104кб.
25. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 2. Размер: 49кб.
26. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VII
Входимость: 2. Размер: 37кб.
27. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XVI
Входимость: 2. Размер: 24кб.
28. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 2. Размер: 113кб.
29. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter I
Входимость: 2. Размер: 37кб.
30. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VIII
Входимость: 2. Размер: 57кб.
31. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter V. On the eve op the fete
Входимость: 2. Размер: 60кб.
32. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди)
Входимость: 1. Размер: 38кб.
33. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter III
Входимость: 1. Размер: 41кб.
34. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 1. Размер: 50кб.
35. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter Two
Входимость: 1. Размер: 29кб.
36. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter II
Входимость: 1. Размер: 47кб.
37. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 1. Размер: 70кб.
38. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter XI
Входимость: 1. Размер: 33кб.
39. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter III
Входимость: 1. Размер: 35кб.
40. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter X
Входимость: 1. Размер: 45кб.
41. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter V
Входимость: 1. Размер: 46кб.
42. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 4. Cana of Galilee
Входимость: 1. Размер: 13кб.
43. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter I
Входимость: 1. Размер: 17кб.
44. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 1. Размер: 50кб.
45. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 3.Gold Mines
Входимость: 1. Размер: 29кб.
46. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter Five
Входимость: 1. Размер: 42кб.
47. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter XIII
Входимость: 1. Размер: 23кб.
48. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
49. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VI
Входимость: 1. Размер: 34кб.
50. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter X
Входимость: 1. Размер: 33кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter IX
Входимость: 5. Размер: 16кб.
Часть текста: to the table, and I sat down on the sofa. She obediently sat down at once and gazed at me open-eyed, evidently expecting something from me at once. This naivete of expectation drove me to fury, but I restrained myself. She ought to have tried not to notice, as though everything had been as usual, while instead of that, she... and I dimly felt that I should make her pay dearly for ALL THIS. "You have found me in a strange position, Liza," I began, stammering and knowing that this was the wrong way to begin. "No, no, don't imagine anything," I cried, seeing that she had suddenly flushed. "I am not ashamed of my poverty.... On the contrary, I look with pride on my poverty. I am poor but honourable.... One can be poor and honourable," I muttered. "However... would you like tea? ...." "No," she was beginning. "Wait a minute." I leapt up and ran to Apollon. I had to get out of the room somehow. "Apollon," I whispered in feverish haste, flinging down before him the seven roubles which had remained all the time in my clenched fist, "here are your wages, you see I give them to you; but for that you must come to my rescue: bring me tea and a dozen rusks from the restaurant. If you won't go, you'll make me a miserable man! You don't know what this woman is.... This is--everything! You may be imagining something.... But you don't know what that woman is! ..." Apollon, who had already sat down to his work and put on his spectacles again, at first glanced askance at the money without speaking or putting down his needle; then, without paying the slightest attention to me or making any...
2. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter IV
Входимость: 4. Размер: 32кб.
Часть текста: story. It all happened long ago; and it is all like a mirage to me now. How could such a woman possibly have arranged a rendezvous with such a contemptible urchin as I was then? Yet so it seemed at first sight! When, leaving Liza, I raced along with my heart throbbing, I really thought that I had gone out of my mind: the idea that she had granted me this interview suddenly appeared to me such an obvious absurdity, that it was impossible for me to believe in it. And yet I had not the faintest doubt of it; the more obviously absurd it seemed, the more implicitly I believed in it. The fact that it had already struck three troubled me: "If an interview has been granted me, how can I possibly be late for it," I thought. Foolish questions crossed my mind, too, such as: "Which was my better course now, boldness or timidity?" But all this only flashed through my mind because I had something of real value in my heart, which I could not have defined. What had been said the evening before was this: "To-morrow at three o'clock I shall be at Tatyana Pavlovna's," that was all. But in the first place, she always received me alone in her own room, and she could have said anything she liked to ...
3. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VII
Входимость: 4. Размер: 48кб.
Часть текста: me in some coffee, and prepared to light the stove. It was impossible to get rid of the servant, and all the time Fekla was arranging the wood, and blowing up the fire, I strode up and down my little room, not beginning to talk to Liza, and even trying not to look at her. The servant, as though on purpose, was inexpressibly slow in her movements as servants always are when they notice they are preventing people from talking. Liza sat on the chair by the window and watched me. "Your coffee will be cold," she said suddenly. I looked at her: not a trace of embarrassment, perfect tranquillity, and even a smile on her lips. "Such are women," I thought, and could not help shrugging my shoulders. At last the servant had finished lighting the stove and was about to tidy the room, but I turned her out angrily, and at last locked the door. "Tell me, please, why have you locked the door again?" Liza asked. I stood before her. "Liza, I never could have imagined you would deceive me like this!" I exclaimed...
4. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 4. Размер: 45кб.
Часть текста: a case of feeling, or rather a perfect chaos of feelings, in the midst of which I was naturally bound to go astray. It is true there was one dominant feeling, which mastered me completely and overwhelmed all the others, but. . . need I confess to it? Especially as I am not certain. . . . I ran to Lambert, beside myself of course. I positively scared Alphonsine and him for the first minute. I have always noticed that even the most profligate, most degraded Frenchmen are in their domestic life extremely given to a sort of bourgeois routine, a sort of very prosaic daily ceremonial of life established once and for ever. Lambert quickly realised, however, that something had happened, and was delighted that I had come to him at last, and that I was IN HIS CLUTCHES. He had been thinking of nothing else day and night! Oh, how badly he needed me! And behold now, when he had lost all hope, I had suddenly appeared of my own accord, and in such a frantic state--just in the state which suited him. "Lambert, wine!" I cried: "let's drink, let's have a jolly time. Alphonsine, where's your guitar?" I won't describe the scene, it's unnecessary. We drank, and I told him all about it, everything. He listened greedily. I openly of my own accord suggested a plot, a general flare-up. To begin with, we were by letter to ask Katerina Nikolaevna to come to us. . . . "That's possible," Lambert assented, gloating over every...
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 3. Размер: 79кб.
Часть текста: and for the last few days she had been continually fractious, quarrelling with every one, though she always stood rather in awe of Liza. They were pleased to see us. Liza flushed with pleasure, and saying “ merci ” to me, on Shatov's account of course, went to meet him, looking at him with interest. Shatov stopped awkwardly in the doorway. Thanking him for coming she led him up to her mother. “This is Mr. Shatov, of whom I have told you, and this is Mr. G——v, a great friend of mine and of Stepan Trofimovitch's. Mavriky Nikolaevitch made his acquaintance yesterday, too.” “And which is the professor?” “There's no professor at all, maman.” “But there is. You said yourself that there'd be a professor. It's this one, probably.” She disdainfully indicated Shatov. “I didn't tell you that there'd be a professor. Mr. G——v is in the service, and Mr. Shatov is a former student.” “A student or professor, they all come from the university just the same. You only want to argue. But the Swiss one had moustaches and a beard.” “It's the son of Stepan Trofimovitch that maman always calls the professor,” said Liza, and she took Shatov away to the sofa at the other end of the drawing-room. “When her legs swell, she's always like this, you understand she's ill,” she whispered...
6. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 3. Размер: 95кб.
Часть текста: Gentlemen, I am far from being a literary man and you will see that; but no matter, I'll tell it as I understand it myself. The horror of it for me is that I understand it all! It was, if you care to know, that is to take it from the beginning, that she used to come to me simply to pawn things, to pay for advertising in the VOICE to the effect that a governess was quite willing to travel, to give lessons at home, and so on, and so on. That was at the very beginning, and I, of course, made no difference between her and the others: "She comes," I thought, "like any one else," and so on. But afterwards I began to see a difference. She was such a slender, fair little thing, rather tall, always a little awkward with me, as though embarrassed (I fancy she was the same with all strangers, and in her eyes, of course, I was exactly like anybody else - that is, not as a pawnbroker but as a man). As soon as she received the money she would turn round at once and go away. And always in silence. Other women argue so, entreat, haggle for me to give them more; this one did not ask for more. . . . I believe I am muddling it up. Yes; I was struck first of all by the things she brought: poor little silver gilt earrings, a trashy little locket, things not worth sixpence. She knew herself that they were worth next to nothing, but I could see from her face that they were treasures to her, and I found out afterwards as a fact that they were all that was left her belonging to her father and mother. Only once I allowed myself to scoff at her things. You see I never allow myself to behave like that. I keep up a gentlemanly tone with my clients: few words, politeness and severity. "Severity, severity!" But once she ventured to bring her last rag, that is,...
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IV
Входимость: 3. Размер: 53кб.
Часть текста: catastrophe to which my whole story is leading up. But before I can continue I must give a preliminary explanation of things of which I knew nothing at the time when I was taking part in them, but which I only understood and fully realized long afterwards, that is when everything was over. I don't know how else to be clear, as otherwise I should have to write the whole story in riddles. And so I will give a simple and direct explanation, sacrificing so-called artistic effect, and presenting it without any personal feelings, as though I were not writing it myself, something after the style of an entrefilet in the newspaper. The fact is that my old schoolfellow, Lambert, might well, and indeed with certainty, be said to belong to one of those disreputable gangs of petty scoundrels who form associations for the sake of what is now called chantage, an offence nowadays defined and punished by our legal code. The gang to which Lambert belonged had been formed in Moscow and had already succeeded in a good many enterprises there (it was to some extent exposed later on). I heard afterwards that they had in Moscow an extremely experienced and clever leader, a man no longer young. They embarked upon enterprises, sometimes...
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 3. Размер: 105кб.
Часть текста: ordinary had there been no other and more weighty reasons to disturb the equanimity of Audrey Antonovitch, who had till then been in good spirits. What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor. There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of his duties. On the other hand, he began at times to be restive about “the most trifling matters,” to the surprise of Yulia Mihailovna. No doubt he felt the need to make up for the days of suppression by brief moments of mutiny. Unluckily, Yulia Mihailovna was unable, for all her...
9. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter X
Входимость: 3. Размер: 49кб.
Часть текста: stifled, so to say, in embryo, yet the feeble old man, with whom one could do anything else, would not on any consideration have consented to give up his idea and jilt Anna Andreyevna, who had made him an offer. On this subject he was a paragon of chivalry, so that he might sooner or later bestir himself and suddenly proceed to carry out his intentions with that irresistible force which is so very frequently met with in weak characters, for they often have a line beyond which they cannot be driven. Moreover, he fully recognised the delicacy of the position of Anna Andreyevna, for whom he had an unbounded respect; he was quite alive to the possibility of rumours, of gibes, of injurious gossip. The only thing that checked him and kept him quiet for the time was that Katerina Nikolaevna had never once allowed herself to drop the faintest hint reflecting on Anna Andreyevna in his presence, or to raise the faintest objection to his intention of marrying her; on the contrary, she showed the greatest cordiality and every attention to her father's fiancee. In this way Anna Andreyevna was placed in an extremely awkward position, perceiving with her subtle feminine instinct that she would wound all the old prince's tenderest feelings, and would arouse his distrust and even, perhaps, his indignation by the slightest criticism of Katerina Nikolaevna, whom he worshipped, too, and now more than ever just because she had so graciously and dutifully consented to his marriage. And so for the present the conflict was waged on that plane: the two rivals vied with one another in delicacy and patience, and as time went on the prince did not know which of them to admire the most, and like all weak but tender-hearted people, he ended by being miserable and...
10. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 3. Размер: 52кб.
Часть текста: the first month of my work in Petersburg in my "private" situation. They did not ask me about this job but simply handed me over to it, I believe, on the very first day of my arrival. This was very unmannerly, and it was almost my duty to protest. The job turned out to be a situation in the household of old Prince Sokolsky. But to protest then would have meant breaking off relations on the spot, and though I was not in the least afraid of that, it would have hindered the attainment of my primary objects; and so in silence I accepted the job for the time, maintaining my dignity by silence. I must explain from the very first that this Prince Sokolsky, a wealthy man and a privy councillor, was no relation at all of the Moscow princes of that name (who had been poor and insignificant for several generations past) with whom Versilov was contesting his lawsuit. It was only that they had the same name. Yet the old prince took a great interest in them, and was particularly fond of one of them who was, so to speak, the head of the family--a young officer. Versilov had till recently had an immense influence in this old man's affairs and had been his friend, a strange sort of friend, for the poor old prince, as I detected, was awfully afraid of him, not only at the time when I arrived on the scene, but had apparently been always afraid of him all through their friendship. They had not seen each other for a long time, however. The dishonourable conduct of which Versilov was accused concerned the old prince's family. But...