Поиск по творчеству и критике
Cлово "INTELLIGENT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter I
Входимость: 6. Размер: 28кб.
2. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter I
Входимость: 3. Размер: 37кб.
3. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VIII
Входимость: 3. Размер: 42кб.
4. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter IV
Входимость: 2. Размер: 32кб.
5. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter XI
Входимость: 2. Размер: 26кб.
6. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part I. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 6кб.
7. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter II
Входимость: 2. Размер: 25кб.
8. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter I
Входимость: 2. Размер: 40кб.
9. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book I. The History of a Family. Chapter 1. Fyodor Pavlovitch Karamazov
Входимость: 2. Размер: 9кб.
10. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Three
Входимость: 2. Размер: 32кб.
11. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 30кб.
12. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 2. Размер: 95кб.
13. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Three
Входимость: 2. Размер: 23кб.
14. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book VI. The Russian Monk. Chapter 2. Recollections of Father Zossima"s Youth before he became a Monk. The Duel
Входимость: 2. Размер: 53кб.
15. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VIII. Ivan the Tsarevitch
Входимость: 2. Размер: 26кб.
16. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter I
Входимость: 2. Размер: 30кб.
17. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 50кб.
18. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Three
Входимость: 2. Размер: 32кб.
19. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Six
Входимость: 1. Размер: 32кб.
20. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XII. A Judicial Error. Chapter 6.The Prosecutor"s Speech. Sketches of Character
Входимость: 1. Размер: 24кб.
21. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 1. At Grushenka"s
Входимость: 1. Размер: 24кб.
22. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Four
Входимость: 1. Размер: 29кб.
23. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Six
Входимость: 1. Размер: 26кб.
24. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter V
Входимость: 1. Размер: 46кб.
25. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 1. Размер: 80кб.
26. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter I
Входимость: 1. Размер: 37кб.
27. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter IV
Входимость: 1. Размер: 22кб.
28. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Four
Входимость: 1. Размер: 27кб.
29. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 1. Размер: 49кб.
30. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 1. Размер: 70кб.
31. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 1. Размер: 58кб.
32. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VI
Входимость: 1. Размер: 60кб.
33. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья)
Входимость: 1. Размер: 8кб.
34. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter III
Входимость: 1. Размер: 41кб.
35. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VIII
Входимость: 1. Размер: 34кб.
36. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 1. Размер: 83кб.
37. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter V
Входимость: 1. Размер: 29кб.
38. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter IV
Входимость: 1. Размер: 32кб.
39. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VII
Входимость: 1. Размер: 22кб.
40. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter III
Входимость: 1. Размер: 21кб.
41. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 1. Размер: 105кб.
42. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter II
Входимость: 1. Размер: 27кб.
43. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter Five
Входимость: 1. Размер: 42кб.
44. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter XII
Входимость: 1. Размер: 17кб.
45. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 7.The First and Rightful Lover
Входимость: 1. Размер: 43кб.
46. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter IV
Входимость: 1. Размер: 38кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter I
Входимость: 6. Размер: 28кб.
Часть текста: maddened, horror-stricken, At memories of foul disgrace. NEKRASSOV Chapter I AT THAT TIME I was only twenty-four. My life was even then gloomy, ill- regulated, and as solitary as that of a savage. I made friends with no one and positively avoided talking, and buried myself more and more in my hole. At work in the office I never looked at anyone, and was perfectly well aware that my companions looked upon me, not only as a queer fellow, but even looked upon me--I always fancied this--with a sort of loathing. I sometimes wondered why it was that nobody except me fancied that he was looked upon with aversion? One of the clerks had a most repulsive, pock-marked face, which looked positively villainous. I believe I should not have dared to look at anyone with such an unsightly countenance. Another had such a very dirty old uniform that there was an unpleasant odour in his proximity. Yet not one of these gentlemen showed the slightest self-consciousness--either about their clothes or their countenance or their character in any way. Neither of them ever imagined that they were looked at with repulsion; if they had imagined it they would not have minded--so long as their superiors did not look at them in that way. It is clear to me now that, owing to my unbounded vanity and to the high standard I set for myself, I often looked at myself with furious discontent, ...
2. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter I
Входимость: 3. Размер: 37кб.
Часть текста: if I were not radically changed and had not become an entirely different man now; that is quite evident. And no one can imagine how sick I am of these apologies and prefaces, which I am continually forced to squeeze into the very middle of my narrative! To return. After nine days' unconsciousness I came to myself, regenerated but not reformed; my regeneration was a stupid one, however, of course, if the word is taken in the wide sense, and perhaps if it had happened now it would have been different. The idea, or rather the feeling, that possessed me was, as it had been a thousand times before, the desire to get away altogether, but this time I meant to go away, not as in the past, when I had so often considered the project and been incapable of carrying it out. I didn't want to revenge myself on anyone, and I give my word of honour that I did not, though I had been insulted by all of them. I meant to go away without loathing, without cursing, and never to return, but I wanted to do this by my own effort, and by real effort unassisted by any one of them, or by anyone in the whole world; yet I was almost on the point of being reconciled with every one! I record this absorbing dream not as a thought, but as an overwhelming sensation. I did not care to formulate it as long as I was in bed. Sick and helpless I lay in Versilov's room, which they had given up to me; I recognized, with a pang, how abjectly helpless I was. What was tossing on the bed was not a man but a feeble straw, and this impotence was not only through illness--and how degrading I felt it! And so from the very depth of my being, from all the forces in me, a protest began to rise, and I was choking with a feeling of infinitely exaggerated pride and defiance. Indeed, I can't remember any time ...
3. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VIII
Входимость: 3. Размер: 42кб.
Часть текста: treated us rather more politely, and not have kept us waiting at least two hours... "No doubt... and I... is that acting like a prince? And you... you may be a general! But I... I am not your valet! And I... I..." stammered Antip Burdovsky. He was extremely excited; his lips trembled, and the resentment of an embittered soul was in his voice. But he spoke so indistinctly that hardly a dozen words could be gathered. "It was a princely action!" sneered Hippolyte. "If anyone had treated me so," grumbled the boxer. "I mean to say that if I had been in Burdovsky's place... I..." "Gentlemen, I did not know you were there; I have only just been informed, I assure you," repeated Muishkin. "We are not afraid of your friends, prince," remarked Lebedeff's nephew, "for we are within our rights." The shrill tones of Hippolyte interrupted him. "What right have you... by what right do you demand us to submit this matter, about Burdovsky... to the judgment of your friends? We know only too well what the judgment of your friends will be! ..." This beginning gave promise of a stormy discussion. The prince was much discouraged, but at last he managed to make himself heard amid the vociferations of his excited visitors. "If you," he said, addressing Burdovsky--"if you prefer not to speak here, I offer again to go into another room with you... and as to your waiting to see me, I repeat that I only this instant heard..." "Well, you have no right, you have no right, no right at all!... Your friends indeed!"... gabbled Burdovsky, defiantly examining the faces round him, and becoming more and more excited. "You have no right!..." As he ended thus abruptly, he leant forward, staring at the prince with his...
4. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter IV
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: they enjoyed capital appetites, of which they were not in the least ashamed. Elizabetha Prokofievna sometimes informed the girls that they were a little too candid in this matter, but in spite of their outward deference to their mother these three young women, in solemn conclave, had long agreed to modify the unquestioning obedience which they had been in the habit of according to her; and Mrs. General Epanchin had judged it better to say nothing about it, though, of course, she was well aware of the fact. It is true that her nature sometimes rebelled against these dictates of reason, and that she grew yearly more capricious and impatient; but having a respectful and well-disciplined husband under her thumb at all times, she found it possible, as a rule, to empty any little accumulations of spleen upon his head, and therefore the harmony of the family was kept duly balanced, and things went as smoothly as family matters can. Mrs. Epanchin had a fair appetite herself, and generally...
5. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter XI
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Часть текста: XI Mr. Golyadkin's breath failed him; he flew as though on wings after his rapidly retreating enemy. He was conscious of immense energy. Yet in spite of this terrible energy he might confidently have said that at that moment a humble gnat - had a gnat been able to exist in Petersburg at that time of the year - could very easily have knocked him down. He felt, too, that he was utterly weak again, that he was carried along by a peculiar outside force, that it was not he himself who was funning, but, on the contrary, that his legs were giving way under him, and refused to obey him. This all might turn out for the best, however. "Whether it is for the best or not for the best," thought Mr. Golyadkin, almost breathless from running so quickly, "but that the game is lost there cannot be the slightest doubt now; that I am utterly done for is certain, definite, signed and ratified." In spite of all this our hero felt as though he had risen from the dead, as though he had withstood a battalion, as though he had won a victory when he succeeded in clutching the overcoat of his enemy, who had already raised one foot to get into the cab he had engaged. "My dear sir! My dear sir!" he shouted to the infamous Mr. Golyadkin junior, holding him by the button. "My dear sir, I hope that you. . ." "No, please do not hope for anything," Mr. Golyadkin's heartless enemy answered evasively, standing with one foot on the step of the cab and vainly waving the other leg in the air, in his efforts to get in, trying to preserve his equilibrium, and at the same...
6. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part I. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: from the Underground (English. Записки из подполья). Part I. Chapter V Chapter V Come, can a man who attempts to find enjoyment in the very feeling of his own degradation possibly have a spark of respect for himself? I am not saying this now from any mawkish kind of remorse. And, indeed, I could never endure saying, "Forgive me, Papa, I won't do it again," not because I am incapable of saying that--on the contrary, perhaps just because I have been too capable of it, and in what a way, too. As though of design I used to get into trouble in cases when I was not to blame in any way. That was the nastiest part of it. At the same time I was genuinely touched and penitent, I used to shed tears and, of course, deceived myself, though I was not acting in the least and there was a sick feeling in my heart at the time. ... For that one could not blame even the laws of nature, though the laws of nature have continually all my life offended me more than anything. It is loathsome to remember it all, but it was loathsome even then. Of course, a minute or so later I would realise wrathfully that it was all a lie, a revolting lie, an affected lie, that is, all this penitence, this emotion, these vows of reform. You will ask why did I worry myself with such antics: answer, because it was very dull to sit with one's hands folded, and so one began cutting capers. That is really it. Observe yourselves more carefully, gentlemen, then you will understand that it is so. I invented adventures for myself and made up a life, so as at least to live in some way. How many times it has happened to me--well, for instance, to take offence simply on purpose, for nothing; and one knows oneself, of course, that one is offended at nothing; that one is putting it on, but yet one brings oneself at last to the point of being really offended. All my life I have had an impulse to play such pranks, so that in the end I could not control...
7. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter II
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Часть текста: of factory in another part of the city. General Epanchin, as everyone knew, had a good deal to do with certain government monopolies; he was also a voice, and an important one, in many rich public companies of various descriptions; in fact, he enjoyed the reputation of being a well- to-do man of busy habits, many ties, and affluent means. He had made himself indispensable in several quarters, amongst others in his department of the government; and yet it was a known fact that Fedor Ivanovitch Epanchin was a man of no education whatever, and had absolutely risen from the ranks. This last fact could, of course, reflect nothing but credit upon the general; and yet, though unquestionably a sagacious man, he had his own little weaknesses-very excusable ones,--one of which was a dislike to any allusion to the above circumstance. He was undoubtedly clever. For instance, he made a point of never asserting himself when he would gain more by keeping in the background; and in consequence many exalted personages valued him principally for his humility and simplicity, and because "he knew his place." And yet if these good people could only have had a peep into the mind of this excellent fellow who "knew his place" so well! The fact is that, in spite of his knowledge of the world and his really remarkable abilities, he always liked to appear to be carrying out other people's ideas rather than his own. And also, his luck seldom failed him, even at cards, for which he had a passion that he did not attempt to conceal. He played for high stakes, and moved, altogether, in very varied society. As to age, General Epanchin was in the very prime of life; that is, about fifty-five years of age,--the flowering time of...
8. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter I
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Часть текста: over an interval of almost two months. The reader need not be uneasy, everything will be clear from the latter part of my story. I start again from the 15th of November, a day I remember only too well for many reasons. To begin with, no one who had known me two months before would have recognized me, externally anyway, that is to say, anyone would have known me but would not have been able to make me out. To begin with I was dressed like a dandy. The conscientious and tasteful Frenchman, whom Versilov had once tried to recommend me, had not only made me a whole suit, but had already been rejected as not good enough. I already had suits made by other, superior, tailors, of a better class, and I even ran up bills with them. I had an account, too, at a celebrated restaurant, but I was still a little nervous there and paid on the spot whenever I had money, though I knew it was mauvais ton, and that I was compromising myself by doing so. A French barber on the Nevsky Prospect was on familiar terms with me, and told me anecdotes as he dressed my hair. And I must confess I practised my French on him. Though I know French, and fairly well indeed, yet I'm afraid of beginning to speak it in grand society; and I dare say my accent is far from Parisian. I have a smart coachman, Matvey, with a smart turn-out, and he is always at my service when I send for him; he has a pale sorrel horse, a fast trotter (I don't like greys). Everything is not perfect, however: it's the 15th of November and has been wintry weather for the last three days, and my fur coat is an old one, lined with raccoon, that once was Versilov's. It wouldn't fetch more than twenty-five roubles. I must get a new one, and my pocket is empty, and I must, besides, have money in reserve for this evening whatever happens--without that I shall be ruined and miserable: that was how I put it to myself at the time. Oh, degradation! Where had these...
9. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book I. The History of a Family. Chapter 1. Fyodor Pavlovitch Karamazov
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: was the third son of Fyodor Pavlovitch Karamazov, a landowner well known in our district in his own day, and still remembered among us owing to his gloomy and tragic death, which happened thirteen years ago, and which I shall describe in its proper place. For the present I will only say that this "landowner" -- for so we used to call him, although he hardly spent a day of his life on his own estate -- was a strange type, yet one pretty frequently to be met with, a type abject and vicious and at the same time senseless. But he was one of those senseless persons who are very well capable of looking after their worldly affairs, and, apparently, after nothing else. Fyodor Pavlovitch, for instance, began with next to nothing; his estate was of the smallest; he ran to dine at other men's tables, and fastened on them as a toady, yet at his death it appeared that he had a hundred thousand roubles in hard cash. At the same time, he was all his life one of the most senseless, fantastical fellows in the whole district. I repeat, it was not stupidity -- the majority of these fantastical fellows are shrewd and intelligent enough -- but just senselessness, and a peculiar national form of it. He was married twice, and had three sons, the eldest, Dmitri, by his first wife, and two, Ivan and Alexey, by his second. Fyodor Pavlovitch's first wife, Adelaida Ivanovna, belonged to a fairly rich and distinguished noble family, also landowners in our...
10. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Three
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: away somewhere, there was a great deal of squabbling and discussing about him. Then he would be alone in the room; they had all gone away afraid of him, and only now and then opened the door a crack to look at him; they threatened him, plotted something together, laughed, and mocked at him. He remembered Nastasya often at his bedside; he distinguished another person, too, whom he seemed to know very well, though he could not remember who he was, and this fretted him, even made him cry. Sometimes he fancied he had been lying there a month; at other times it all seemed part of the same day. But of that- of that he had no recollection, and yet every minute he felt that he had forgotten something he ought to remember. He worried and tormented himself trying to remember, moaned, flew into a rage, or sank into awful, intolerable terror. Then he struggled to get up, would have run away, but some one always prevented him by force, and he sank back into impotence and forgetfulness. At last he returned to complete consciousness. It happened at ten o'clock in the morning. On fine days the sun shone into the room at that hour, throwing a streak of light on the right wall and the corner near the door. Nastasya was standing beside him with another person, a complete stranger, who was looking at him very inquisitively. He was a young man with a beard, wearing a full, short-waisted coat, and looked like a messenger. The landlady was peeping in at the half-opened door. Raskolnikov sat up. "Who is this, Nastasya?" he asked, pointing to the young man. "I say, he's himself again!" she said. "He is himself," echoed the man. Concluding that he had returned to his senses, the landlady closed the door and disappeared. She was always shy and dreaded conversations or discussions. She was a woman of forty, not at all bad-looking, fat...