Поиск по творчеству и критике
Cлово "LEFT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 15. Размер: 96кб.
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 14. Размер: 76кб.
3. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter X
Входимость: 14. Размер: 33кб.
4. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 12. Размер: 59кб.
5. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 11. Размер: 95кб.
6. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 11. Размер: 83кб.
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter II. Night (continued)
Входимость: 11. Размер: 58кб.
8. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VII
Входимость: 11. Размер: 32кб.
9. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Epilogue
Входимость: 10. Размер: 63кб.
10. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VI
Входимость: 10. Размер: 34кб.
11. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VII
Входимость: 10. Размер: 37кб.
12. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 10. Размер: 104кб.
13. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 9. Размер: 105кб.
14. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VIII. Conclusion
Входимость: 9. Размер: 30кб.
15. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 9. Размер: 79кб.
16. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 9. Размер: 70кб.
17. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VI
Входимость: 9. Размер: 60кб.
18. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 4
Входимость: 9. Размер: 47кб.
19. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XIII
Входимость: 9. Размер: 28кб.
20. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 9. Размер: 49кб.
21. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter III
Входимость: 9. Размер: 51кб.
22. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Two
Входимость: 8. Размер: 41кб.
23. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter One
Входимость: 8. Размер: 31кб.
24. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VII
Входимость: 8. Размер: 35кб.
25. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VI
Входимость: 8. Размер: 40кб.
26. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VIII
Входимость: 8. Размер: 57кб.
27. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter V. On the eve op the fete
Входимость: 8. Размер: 60кб.
28. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IV
Входимость: 8. Размер: 42кб.
29. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток)
Входимость: 8. Размер: 43кб.
30. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 6. A Laceration in the Cottage
Входимость: 8. Размер: 20кб.
31. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Six
Входимость: 8. Размер: 47кб.
32. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter One
Входимость: 8. Размер: 42кб.
33. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book VI. The Russian Monk. Chapter 2. Recollections of Father Zossima"s Youth before he became a Monk. The Duel
Входимость: 7. Размер: 53кб.
34. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XII. A Judicial Error. Chapter 8.A Treatise on Smerdyakov
Входимость: 7. Размер: 24кб.
35. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter IX
Входимость: 7. Размер: 40кб.
36. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Two
Входимость: 7. Размер: 25кб.
37. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter IV
Входимость: 7. Размер: 24кб.
38. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Six
Входимость: 7. Размер: 29кб.
39. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 3.A Meeting with the Schoolboys
Входимость: 7. Размер: 12кб.
40. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 7. Размер: 59кб.
41. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 6
Входимость: 7. Размер: 44кб.
42. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 7. Размер: 58кб.
43. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Five
Входимость: 7. Размер: 45кб.
44. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 7. Размер: 68кб.
45. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 7. Размер: 84кб.
46. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Eight
Входимость: 7. Размер: 24кб.
47. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 4.In the Dark
Входимость: 7. Размер: 15кб.
48. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VI
Входимость: 7. Размер: 43кб.
49. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 6.For Awhile a Very Obscure One
Входимость: 6. Размер: 27кб.
50. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter III
Входимость: 6. Размер: 32кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 15. Размер: 96кб.
Часть текста: Stepan Trofimovitch had been engaged. The boy was at that time eight years old, and his frivolous father, General Stavrogin, was already living apart from Varvara Petrovna, so that the child grew up entirely in his mother's care. To do Stepan Trofimovitch justice, he knew how to win his pupil's heart. The whole secret of this lay in the fact that he was a child himself. I was not there in those days, and he continually felt the want of a real friend. He did not hesitate to make a friend of this little creature as soon as he had grown a little older. It somehow came to pass quite naturally that there seemed to be no discrepancy of age between them. More than once he awaked his ten- or eleven-year-old friend at night, simply to pour out his wounded feelings and weep before him, or to tell him some family secret, without realising that this was an outrageous proceeding. They threw themselves into each other's arms and wept. The boy knew that his mother loved him very much, but I doubt whether he cared much for her. She talked little to him and did not often interfere with him, but he was always morbidly conscious of her intent, searching eyes fixed upon him. Yet the mother confided his whole instruction and moral education to Stepan Trofimovitch. At that time her faith in him was unshaken. One can't help believing that the tutor had rather a bad influence on his pupil's nerves. When at sixteen he was taken to a lyceum he was fragile-looking and pale, strangely quiet and dreamy. (Later on he was distinguished by great physical strength.) One must assume too that the friends went on weeping at night, throwing themselves in each other's arms, though their tears were not always due to domestic difficulties. Stepan Trofimovitch succeeded in reaching the deepest chords in his pupil's heart, and had aroused in him a vague sensation of that eternal, sacred...
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 14. Размер: 76кб.
Часть текста: candidly into his eyes, and in answer to the direct question “Would he go at six o'clock or not?” he replied with the brightest of smiles that “of course he would go.” Lyamshin was in bed, seriously ill, as it seemed, with his head covered with a quilt. He was alarmed at Virginsky's coming in, and as soon as the latter began speaking he waved him off from under the bedclothes, entreating him to let him alone. He listened to all he said about Shatov, however, and seemed for some reason extremely struck by the news that Virginsky had found no one at home. It seemed that Lyamshin knew already (through Liputin) of Fedka's death, and hurriedly and incoherently told Virginsky about it, at which the latter seemed struck in his turn. To Virginsky's direct question, “Should they go or not?” he began suddenly waving his hands again, entreating him to let him alone, and saying that it was not his business, and that he knew nothing about it. Virginsky returned home dejected and greatly alarmed. It weighed upon him that he had to hide it from his family; he was accustomed to tell his wife everything; and if his feverish brain had not hatched a new idea at that moment, a new plan of conciliation for further action, he might have taken to his bed like Lyamshin. But this new idea sustained him; what's more, he began impatiently awaiting the hour fixed, and set off for the appointed spot earlier than was necessary. It was a very gloomy place at the end of the huge park. I went there afterwards on purpose to look at it. How sinister it must have looked on that chill autumn evening! It was at the edge of an old wood belonging to the Crown. Huge...
3. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter X
Входимость: 14. Размер: 33кб.
Часть текста: that end. Neither their position, nor their private inclination, perhaps (and only naturally), would allow them to use any more pronounced means. We have observed before that even some of the prince's nearest neighbours had begun to oppose him. Vera Lebedeff's passive disagreement was limited to the shedding of a few solitary tears; to more frequent sitting alone at home, and to a diminished frequency in her visits to the prince's apartments. Colia was occupied with his father at this time. The old man died during a second stroke, which took place just eight days after the first. The prince showed great sympathy in the grief of the family, and during the first days of their mourning he was at the house a great deal with Nina Alexandrovna. He went to the funeral, and it was observable that the public assembled in church greeted his arrival and departure with whisperings, and watched him closely. The same thing happened in the park and in the street, wherever he went. He was pointed out when he drove by, and he often overheard the name of Nastasia Philipovna coupled with his own as he passed. People looked out for her at the funeral, too, but she was not there; and another conspicuous absentee was the captain's widow, whom Lebedeff had prevented from coming. The funeral service produced a great effect on the prince. He whispered to Lebedeff that this was the first time he had ever heard a Russian funeral service since he was a little boy. Observing that he was looking about him uneasily, Lebedeff asked him whom he was seeking. "Nothing. I only thought I--" "Is it Rogojin?" "Why--is he here?" "Yes, he's in church." "I thought I caught sight of his eyes!" muttered the prince, in confusion. "But what of...
4. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 12. Размер: 59кб.
Часть текста: disgrace, at his losing some one dear to him, and so on--even this ordinary feeling of mean satisfaction was completely eclipsed by another absolutely single- hearted feeling, a feeling of sorrow, of compassion for Kraft--at least I don't know whether it was compassion, but it was a strong and warm-hearted feeling. And I was glad of this too. It's marvellous how many irrelevant ideas can flash through the mind at the very time when one is shattered by some tremendous piece of news, which one would have thought must overpower all other feelings and banish all extraneous thoughts, especially petty ones; yet petty ones, on the contrary, obtrude themselves. I remember, too, that I was gradually overcome by a quite perceptible nervous shudder, which lasted several minutes, in fact all the time I was at home and talking to Versilov. This interview followed under strange and exceptional circumstances. I had mentioned already that we lived in a separate lodge in the courtyard; this lodging was marked "No. 13." Before I had entered the gate I heard a woman's voice asking loudly, with impatience and irritation, "Where is No. 13?" The question was asked by a lady who was standing close to the gate and had opened the door of the little shop; but apparently she got no answer there, or was even repulsed, for she came down the steps, resentful and angry. "But where is the porter?" she cried, stamping her foot. I had already recognized the voice. "I am going to No. 13," I said, approaching her. "Whom do you want?" "I have been looking for the porter for the last hour. I keep asking every one; I have been ...
5. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 11. Размер: 95кб.
Часть текста: can't think of it all as a whole. The fact is I walk to and fro, and to and fro. This is how it was. I will simply tell it in order. (Order!) Gentlemen, I am far from being a literary man and you will see that; but no matter, I'll tell it as I understand it myself. The horror of it for me is that I understand it all! It was, if you care to know, that is to take it from the beginning, that she used to come to me simply to pawn things, to pay for advertising in the VOICE to the effect that a governess was quite willing to travel, to give lessons at home, and so on, and so on. That was at the very beginning, and I, of course, made no difference between her and the others: "She comes," I thought, "like any one else," and so on. But afterwards I began to see a difference. She was such a slender, fair little thing, rather tall, always a little awkward with me, as though embarrassed (I fancy she was the same with all strangers, and in her eyes, of course, I was exactly like anybody else - that is, not as a pawnbroker but as a man). As soon as she received the money she would turn round at once and go...
6. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 11. Размер: 83кб.
Часть текста: that he had gone to bed late and fallen asleep. But that proves nothing; men sentenced to death sleep very soundly, they say, even the night before their execution. Though he set off by daylight, when a nervous man is always a little more confident (and the major, Virginsky's relative, used to give up believing in God every morning when the night was over), yet I am convinced he could never, without horror, have imagined himself alone on the high road in such a position. No doubt a certain desperation in his feelings softened at first the terrible sensation of sudden solitude in which he at once found himself as soon as he had left Nastasya, and the corner in which he had been warm and snug for twenty years. But it made no difference; even with the clearest recognition of all the horrors awaiting him he would have gone out to the high road and walked along it! There was something proud in the undertaking which allured him in spite of everything. Oh, he might have accepted Varvara Petrovna's luxurious provision and have remained living on her charity, “ comme un humble dependent.” But he had not accepted her charity and was not remaining! And here he was leaving her of himself, and holding aloft the “standard of a great idea, and going to die for it on the open road.” That is how he must have been feeling; that's how his action must have appeared to him. Another ...
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter II. Night (continued)
Входимость: 11. Размер: 58кб.
Часть текста: while making his way between the fences, keeping close to the river bank, but finding his way confidently, and scarcely giving it a thought indeed. He was absorbed in something quite different, and looked round with surprise when suddenly, waking up from a profound reverie, he found himself almost in the middle of one long, wet, floating bridge. There was not a soul to be seen, so that it seemed strange to him when suddenly, almost at his elbow, he heard a deferentially familiar, but rather pleasant, voice, with a suave intonation, such as is affected by our over-refined tradespeople or befrizzled young shop assistants. “Will you kindly allow me, sir, to share your umbrella?” There actually was a figure that crept under his umbrella, or tried to appear to do so. The tramp was walking beside him, almost “feeling his elbow,” as the soldiers say. Slackening his pace, Nikolay Vsyevolodovitch bent down to look more closely, as far as he could, in the darkness. It was a short man, and seemed like an artisan who had been drinking; he was shabbily and scantily dressed; a cloth cap, soaked by the rain and with the brim half torn off, perched on his shaggy, curly head. He looked a thin, vigorous, swarthy man with dark hair; his eyes were large and must have been black, with a hard glitter and a yellow tinge in them, like a gipsy's; that could be divined even in the darkness. He was about forty, and was...
8. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VII
Входимость: 11. Размер: 32кб.
Часть текста: What fools we were, and what a specially big fool is your father! Well done, prince! I assure you the general actually asked me to put you through your paces, and examine you. As to what you said about my face, you are absolutely correct in your judgment. I am a child, and know it. I knew it long before you said so; you have expressed my own thoughts. I think your nature and mine must be extremely alike, and I am very glad of it. We are like two drops of water, only you are a man and I a woman, and I've not been to Switzerland, and that is all the difference between us." "Don't be in a hurry, mother; the prince says that he has some motive behind his simplicity," cried Aglaya. "Yes, yes, so he does," laughed the others. "Oh, don't you begin bantering him," said mamma. "He is probably a good deal cleverer than all three of you girls put together. We shall see. Only you haven't told us anything about Aglaya yet, prince; and Aglaya and I are both waiting to hear." "I cannot say anything at present. I'll tell you afterwards." "Why? Her face is clear enough, isn't it?" "Oh yes, of course. You are very beautiful, Aglaya Ivanovna, so beautiful that one is afraid to look at you." "Is that all? What about her character?" persisted Mrs. Epanchin. "It is difficult to judge when such beauty is concerned. I have not prepared ...
9. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Epilogue
Входимость: 10. Размер: 63кб.
Часть текста: on the ground, and then the whole sky seemed to open and torrents of water streamed upon the town. When, half an hour later, the sun came out again I opened my garret window and greedily drew the fresh air into my exhausted lungs. In my exhilaration I felt ready to throw up my writing, my work, and my publisher, and to rush off to my friends at Vassilyevsky Island. But great as the tempt- ation was, I succeeded in mastering myself and fell upon my work again with a sort of fury. At all costs I had to finish it. My publisher had demanded it and would not pay me without. I was expected there, but, on the other hand, by the evening I should be free, absolutely free as the wind, and that evening would make up to me for the last two days and nights, during which I had written three and a half signatures. And now at last the work was finished. I threw down my pen and got up, with a pain in my chest and my back and a heaviness in my head. I knew that at that moment my nerves were strained to the utmost pitch, and I seemed to hear the last words my old doctor had said to me. "No, no health could stand such a strain, because it's im- possible." So far, however, it had been possible! My head was going round, I could scarcely stand upright, but my heart was filled with joy, infinite joy. My novel was finished and, although I owed my publisher a great deal, he would certainly give me something when he found the prize in his hands - if only fifty roubles, and it was...
10. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VI
Входимость: 10. Размер: 34кб.
Часть текста: back in a thick knot. I particularly liked that way of doing her hair. Seeing that I was remaining with her, Natasha asked me, too, to go and meet the visitor. "I could not get to Natasha's before," said Katya as she mounted the stairs. "I've been so spied on that it's awful. I've been persuading Mme. Albert for a whole fortnight, and at last she consented. And you have never once been to see me, Ivan Petrovitch! I couldn't write to you either, and I don't feel inclined to. One can't explain anything in a letter. And how I wanted to see you.... Good heavens, how my heart is beating." "The stairs are steep," I answered. "Yes. . . the stairs. . . . tell me, what do you think, won't Natasha be angry with me?" "No, why?" "Well. . . why should she after all? I shall see for myself directly. There's no need to ask questions." I gave her my arm. She actually turned pale, and I believe she was very much frightened. On the last landing she stopped to take breath; but she looked at me and went up resolutely. She stopped once more at the door and whispered to me. "I shall simply go in and say I had such faith in her that I was not afraid to come. . . . But why am I talking? I'm certain that Natasha is the noblest creature, Isn't she?" She went in timidly as though she were a culprit, and looked intently at Natasha, who at once smiled at her. Then Katya ran swiftly to her, seized her hand and pressed her plump little lips to Natasha's. Then without saying a word to...