Поиск по творчеству и критике
Cлово "MIND"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 26. Размер: 95кб.
2. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter X
Входимость: 16. Размер: 49кб.
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 16. Размер: 96кб.
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 15. Размер: 104кб.
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 14. Размер: 105кб.
6. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 13. Размер: 116кб.
7. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 12. Размер: 45кб.
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 12. Размер: 76кб.
9. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter III
Входимость: 12. Размер: 39кб.
10. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 7.Mitya"s Great Secret Received with Hisses
Входимость: 12. Размер: 30кб.
11. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter Four
Входимость: 11. Размер: 39кб.
12. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 11. Размер: 70кб.
13. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VI
Входимость: 11. Размер: 37кб.
14. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VI
Входимость: 11. Размер: 37кб.
15. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter X
Входимость: 11. Размер: 45кб.
16. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 11. Размер: 84кб.
17. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter One
Входимость: 11. Размер: 23кб.
18. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book VI. The Russian Monk. Chapter 2. Recollections of Father Zossima"s Youth before he became a Monk. The Duel
Входимость: 11. Размер: 53кб.
19. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VI
Входимость: 10. Размер: 40кб.
20. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 10. Размер: 48кб.
21. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VI
Входимость: 10. Размер: 60кб.
22. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 10. Размер: 50кб.
23. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 10. Размер: 68кб.
24. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 9. Размер: 50кб.
25. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VII
Входимость: 9. Размер: 48кб.
26. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 9. Размер: 59кб.
27. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Five
Входимость: 9. Размер: 45кб.
28. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 9. Размер: 113кб.
29. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VIII
Входимость: 9. Размер: 34кб.
30. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VI
Входимость: 9. Размер: 30кб.
31. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter I
Входимость: 9. Размер: 28кб.
32. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 9. Размер: 49кб.
33. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter IV
Входимость: 9. Размер: 32кб.
34. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 2.A Critical Moment
Входимость: 8. Размер: 15кб.
35. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter V. A wanderer
Входимость: 8. Размер: 76кб.
36. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XII
Входимость: 8. Размер: 39кб.
37. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 8. Размер: 59кб.
38. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 8. Размер: 79кб.
39. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter III
Входимость: 8. Размер: 35кб.
40. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter V
Входимость: 8. Размер: 29кб.
41. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XII. A Judicial Error. Chapter 5.A Sudden Catastrophe
Входимость: 8. Размер: 25кб.
42. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VIII
Входимость: 8. Размер: 57кб.
43. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter V
Входимость: 8. Размер: 46кб.
44. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IV
Входимость: 8. Размер: 42кб.
45. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter IV. The last resolution
Входимость: 7. Размер: 57кб.
46. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VII
Входимость: 7. Размер: 35кб.
47. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VII
Входимость: 7. Размер: 43кб.
48. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток)
Входимость: 7. Размер: 43кб.
49. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XI
Входимость: 7. Размер: 22кб.
50. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 7. Размер: 46кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 26. Размер: 95кб.
Часть текста: as a whole. The fact is I walk to and fro, and to and fro. This is how it was. I will simply tell it in order. (Order!) Gentlemen, I am far from being a literary man and you will see that; but no matter, I'll tell it as I understand it myself. The horror of it for me is that I understand it all! It was, if you care to know, that is to take it from the beginning, that she used to come to me simply to pawn things, to pay for advertising in the VOICE to the effect that a governess was quite willing to travel, to give lessons at home, and so on, and so on. That was at the very beginning, and I, of course, made no difference between her and the others: "She comes," I thought, "like any one else," and so on. But afterwards I began to see a difference. She was such a slender, fair little thing, rather tall, always a little awkward with me, as though embarrassed (I fancy she was the same with all strangers, and in her eyes, of course, I was exactly like anybody else - that is, not as a pawnbroker but as a man). As soon as she received the money she would turn round at once and go away. And always in silence. Other women argue so, entreat, haggle for me to give them more; this one did not ask for more. . . . I believe I am muddling it up. Yes; I was struck first of all by the things she brought: poor little silver gilt earrings, a trashy little locket, things not worth sixpence. She knew herself that they were worth next to nothing, but I could see from her face that they were treasures to her, and I found out afterwards as a fact that they were all that was left her belonging to her father and mother. Only once I allowed myself to scoff at her things. You see ...
2. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter X
Входимость: 16. Размер: 49кб.
Часть текста: noose" to which Tatyana Pavlovna let slip an allusion. It appeared that Anna Andreyevna had ventured at last on the most audacious step that could be imagined in her position; she certainly had a will of her own! On the pretext of his health the old prince had been in the nick of time carried off to Tsarskoe Syelo so that the news of his approaching marriage with Anna Andreyevna might not be spread abroad, but might for the time be stifled, so to say, in embryo, yet the feeble old man, with whom one could do anything else, would not on any consideration have consented to give up his idea and jilt Anna Andreyevna, who had made him an offer. On this subject he was a paragon of chivalry, so that he might sooner or later bestir himself and suddenly proceed to carry out his intentions with that irresistible force which is so very frequently met with in weak characters, for they often have a line beyond which they cannot be driven. Moreover, he fully recognised the delicacy of the position of Anna Andreyevna, for whom he had an unbounded respect; he was quite alive to the possibility of rumours, of gibes, of injurious gossip. The only thing that checked him and kept him quiet for the time was that Katerina Nikolaevna had never once allowed herself to drop the faintest hint reflecting on Anna Andreyevna in his presence, or to raise the faintest objection to his intention of marrying her; on the contrary, she showed the greatest cordiality and every attention to her father's fiancee. In this way Anna Andreyevna was placed in an extremely awkward position, perceiving with her subtle feminine instinct that she would wound all the old prince's tenderest feelings, and would arouse his distrust and even, perhaps, his indignation by the slightest criticism of Katerina Nikolaevna, whom he worshipped, too, and now more than ever just because she had so graciously and dutifully consented to his marriage. And ...
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 16. Размер: 96кб.
Часть текста: and his frivolous father, General Stavrogin, was already living apart from Varvara Petrovna, so that the child grew up entirely in his mother's care. To do Stepan Trofimovitch justice, he knew how to win his pupil's heart. The whole secret of this lay in the fact that he was a child himself. I was not there in those days, and he continually felt the want of a real friend. He did not hesitate to make a friend of this little creature as soon as he had grown a little older. It somehow came to pass quite naturally that there seemed to be no discrepancy of age between them. More than once he awaked his ten- or eleven-year-old friend at night, simply to pour out his wounded feelings and weep before him, or to tell him some family secret, without realising that this was an outrageous proceeding. They threw themselves into each other's arms and wept. The boy knew that his mother loved him very much, but I doubt whether he cared much for her. She talked little to him and did not often interfere with him, but he was always morbidly conscious of her intent, searching eyes fixed upon him. Yet the mother confided his whole instruction and moral education to Stepan Trofimovitch. At that time her faith in him was unshaken. One can't help believing that the tutor had rather a bad influence on his pupil's nerves. When at sixteen he was taken to a lyceum he was fragile-looking and pale, strangely quiet and dreamy. (Later on he was distinguished by great physical strength.) One must assume too that the friends went on weeping at night, throwing themselves in each other's arms, though their tears were not always due to domestic difficulties. Stepan Trofimovitch succeeded in reaching the deepest chords in his pupil's heart, and had...
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 15. Размер: 104кб.
Часть текста: out to take his constitutional till well after dusk, when it was quite dark. A week passed and he still did not know whether he were betrothed or not, and could not find out for a fact, however much he tried. He had not yet seen his future bride, and did not know whether she was to be his bride or not; did not, in fact, know whether there was anything serious in it at all. Varvara Petrovna, for some reason, resolutely refused to admit him to her presence. In answer to one of his first letters to her (and he wrote a great number of them) she begged him plainly to spare her all communications with him for a time, because she was very busy, and having a great deal of the utmost importance to communicate to him she was waiting for a more free moment to do so, and that she would let him know in time when he could come to see her. She declared she would send back his letters unopened, as they were “simple self-indulgence.” I read that letter myself—he showed it me. Yet all this harshness and indefiniteness were nothing compared with his chief anxiety. That anxiety tormented him to the utmost and without ceasing. He grew thin and dispirited through it. It was something of which he was more ashamed than of...
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 14. Размер: 105кб.
Часть текста: Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy CHAPTER VI. PYOTR STEPANOVITCH IS BUSY The date of the fete was definitely fixed, and Von Lembke became more and more depressed. He was full of strange and sinister forebodings, and this made Yulia Mihailovna seriously uneasy. Indeed, things were not altogether satisfactory. Our mild governor had left the affairs of the province a little out of gear; at the moment we were threatened with cholera; serious outbreaks of cattle plague had appeared in several places; fires were prevalent that summer in towns and villages; whilst among the peasantry foolish rumours of incendiarism grew stronger and stronger. Cases of robbery were twice as numerous as usual. But all this, of course, would have been perfectly ordinary had there been no other and more weighty reasons to disturb the equanimity of Audrey Antonovitch, who had till then been in good spirits. What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor. There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of...
6. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 13. Размер: 116кб.
Часть текста: and all that happened on that Sunday. But what we wondered was, through whom the story had got about so quickly and so accurately. Not one of the persons present had any need to give away the secret of what had happened, or interest to serve by doing so. The servants had not been present. Lebyadkinwas the only one who might have chattered, not so much from spite, for he had gone out in great alarm (and fear of an enemy destroys spite against him), but simply from incontinence of speech-But Lebyadkin and his sister had disappeared next day, and nothing could be heard of them. There was no trace of them at Filipov's house, they had moved, no one knew where, and seemed to have vanished. Shatov, of whom I wanted to inquire about Marya Timofyevna, would not open his door, and I believe sat locked up in his room for the whole of those eight days, even discontinuing his work in the town. He would not see me. I went to see him on Tuesday and knocked at his door. I got no answer, but being convinced by unmistakable evidence that he was at home, I knocked a second time. Then, jumping up, apparently from his bed, he strode to the door and shouted at the top of his voice: “Shatov is not at home!” With that I went away. Stepan Trofimovitch and I, not without dismay at the boldness of the supposition, though we tried to encourage one another, reached at last a conclusion: we made up our mind that the only person who could be responsible for spreading these rumours was Pyotr Stepanovitch, though he himself not long after assured his father that he had found the story on every one's lips, especially at the club, and that the governor and his wife were familiar with every detail of it. What is even more remarkable is that the next day, Monday evening, I met Liputin, and he knew every word that had been passed, so that he must have heard it first-hand. Many of the ladies...
7. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 12. Размер: 45кб.
Часть текста: apparently, and even nature itself, seemed up in arms against Mr. Golyadkin; but he was still on his legs and unconquered; he felt that he was unconquered. He was ready to struggle. he rubbed his hands with such feeling and such energy when he recovered from his first amazement that it could be deduced from his very air that he would not give in. yet the danger was imminent; it was evident; Mr. Golyadkin felt it; but how to grapple with it, with this danger? - that was the question. the thought even flashed through Mr. Golyadkin's mind for a moment, "After all, why not leave it so, simply give up? Why, what is it? Why, it's nothing. I'll keep apart as though it were not I," thought Mr. Golyadkin. "I'll let it all pass; it's not I, and that's all about it; he's separate too, maybe he'll give it up too; he'll hang about, the rascal, he'll hang about. He'll come back and give it up again. Than's how it will be! I'll take it meekly. And, indeed, where is the danger? Come, what danger is there? I should like any one to tell me where the danger lies in this business. It is a trivial affair. An everyday affair. . . ." At this point Mr. Golyadkin's tongue failed; the words died away on his lips; he even swore at himself for this thought; he convicted himself on the spot of abjectness, of cowardice for having this thought; things were no forwarder, however. He felt that to make up his mind to some course of action was absolutely necessary for him at the moment; he even felt that he would have given a great deal to any one who could have told him what he must decide to do. Yes, but how could he guess what? Though, indeed, he had no time to guess. In any case, that he might lose no time he took a cab and dashed home....
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 12. Размер: 76кб.
Часть текста: listened in silence, looking candidly into his eyes, and in answer to the direct question “Would he go at six o'clock or not?” he replied with the brightest of smiles that “of course he would go.” Lyamshin was in bed, seriously ill, as it seemed, with his head covered with a quilt. He was alarmed at Virginsky's coming in, and as soon as the latter began speaking he waved him off from under the bedclothes, entreating him to let him alone. He listened to all he said about Shatov, however, and seemed for some reason extremely struck by the news that Virginsky had found no one at home. It seemed that Lyamshin knew already (through Liputin) of Fedka's death, and hurriedly and incoherently told Virginsky about it, at which the latter seemed struck in his turn. To Virginsky's direct question, “Should they go or not?” he began suddenly waving his hands again, entreating him to let him alone, and saying that it was not his business, and that he knew nothing about it. Virginsky returned home dejected and greatly alarmed. It weighed upon him that he had to hide it from his family; he was accustomed to tell his wife everything; and if his feverish brain had not hatched a new idea at that moment, a new plan of conciliation for further action, he might have taken to his bed like Lyamshin. But this new idea sustained him; what's more, he began impatiently awaiting the hour ...
9. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter III
Входимость: 12. Размер: 39кб.
Часть текста: and her two elder daughters. But the real upshot of the business was that the number of riddles to be solved was augmented. The two girls, though rather irritated at their mother's exaggerated alarm and haste to depart from the scene, had been unwilling to worry her at first with questions. Besides, they could not help thinking that their sister Aglaya probably knew more about the whole matter than both they and their mother put together. Prince S. looked as black as night, and was silent and moody. Mrs. Epanchin did not say a word to him all the way home, and he did not seem to observe the fact. Adelaida tried to pump him a little by asking, "who was the uncle they were talking about, and what was it that had happened in Petersburg?" But he had merely muttered something disconnected about "making inquiries," and that "of course it was all nonsense." "Oh, of course," replied Adelaida, and asked no more questions. Aglaya, too, was very quiet; and the only remark she made on the way home was that they were "walking much too fast to be pleasant." Once she turned and observed the prince hurrying after them. Noticing his anxiety to catch them up, she smiled ironically, and then looked back no more. At length, just as they neared the house, General Epanchin came out and met them; he had only just arrived from town. His first word was to inquire after Evgenie Pavlovitch. But Lizabetha stalked past him, and neither looked at him nor answered his question. He immediately judged from the faces of his daughters and Prince S. that there was a thunderstorm brewing, and he himself already bore evidences of unusual perturbation of mind. He immediately button-holed Prince S., and standing at the front door, engaged in a whispered conversation with him. By the troubled aspect of both of them, when they entered the house, and approached Mrs....
10. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 7.Mitya"s Great Secret Received with Hisses
Входимость: 12. Размер: 30кб.
Часть текста: 7.Mitya"s Great Secret Received with Hisses Chapter 7 Mitya's Great Secret Received with Hisses "GENTLEMEN," he began, still in the same agitation, "I want to make a full confession: that money was my own." The lawyer's faces lengthened. That was not at all what they expected. "How do you mean?" faltered Nikolay Parfenovitch, "when at five o'clock on the same day, from your own confession-" "Damn five o'clock on the same day and my own confession! That's nothing to do with it now! That money was my own, my own, that is, stolen by me... not mine, I mean, but stolen by me, and it was fifteen hundred roubles, and I had it on me all the time, all the time..." "But where did you get it?" "I took it off my neck, gentlemen, off this very neck... it was here, round my neck, sewn up in a rag, and I'd had it round my neck a long time, it's a month since I put it round my neck... to my shame and disgrace!" "And from whom did you... appropriate it?" "You mean, 'steal it'? Speak out plainly now. Yes, I consider that I practically stole it, but, if you prefer, I 'appropriated it. ' I consider I stole it. And last night I stole it finally." "Last night? But you said that it's a month since you... obtained it?..." "Yes. But not from my father. Not from my father, don't be uneasy. I didn't steal it from my father, but from her. Let me tell you without interrupting. It's hard to do, you know. You see, a month ago, I was sent for by Katerina Ivanovna, formerly my betrothed. Do you know her?" "Yes, of course." "I know you know her. She's a noble creature, noblest of the noble. But she has hated me ever so...