Поиск по творчеству и критике
Cлово "MOST"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 23. Размер: 80кб.
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 21. Размер: 96кб.
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 21. Размер: 105кб.
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 18. Размер: 70кб.
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 17. Размер: 104кб.
6. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 16. Размер: 84кб.
7. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter V
Входимость: 16. Размер: 46кб.
8. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 15. Размер: 50кб.
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 15. Размер: 113кб.
10. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 14. Размер: 68кб.
11. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter X
Входимость: 14. Размер: 49кб.
12. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VII. A meeting
Входимость: 13. Размер: 59кб.
13. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 13. Размер: 70кб.
14. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 13. Размер: 48кб.
15. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter I
Входимость: 13. Размер: 37кб.
16. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VII
Входимость: 13. Размер: 37кб.
17. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток)
Входимость: 13. Размер: 43кб.
18. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 13. Размер: 58кб.
19. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Two
Входимость: 12. Размер: 30кб.
20. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter IX
Входимость: 12. Размер: 34кб.
21. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 12. Размер: 49кб.
22. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter I
Входимость: 11. Размер: 37кб.
23. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter II. Night (continued)
Входимость: 11. Размер: 58кб.
24. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IV
Входимость: 11. Размер: 42кб.
25. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter I
Входимость: 11. Размер: 28кб.
26. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 11. Размер: 83кб.
27. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XIII
Входимость: 11. Размер: 32кб.
28. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 11. Размер: 95кб.
29. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 11. Размер: 50кб.
30. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter IV
Входимость: 10. Размер: 38кб.
31. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 10. Размер: 45кб.
32. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 1. The Breath of Corruption
Входимость: 10. Размер: 32кб.
33. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter IV. All in expectation
Входимость: 10. Размер: 55кб.
34. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 1. Kuzma Samsonov
Входимость: 10. Размер: 28кб.
35. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 9.The Devil. Ivan"s Nightmare
Входимость: 9. Размер: 47кб.
36. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 9. Размер: 79кб.
37. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 6
Входимость: 9. Размер: 44кб.
38. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XII. A Judicial Error. Chapter 9.The Galloping Troika. The End of the Prosecutor"s Speech
Входимость: 9. Размер: 28кб.
39. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VIII
Входимость: 9. Размер: 32кб.
40. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VIII
Входимость: 9. Размер: 57кб.
41. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter III
Входимость: 9. Размер: 28кб.
42. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XII. A Judicial Error. Chapter 1. The Fatal Day
Входимость: 9. Размер: 17кб.
43. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 9. Размер: 116кб.
44. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VIII
Входимость: 9. Размер: 20кб.
45. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter III
Входимость: 9. Размер: 51кб.
46. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter XIII
Входимость: 9. Размер: 23кб.
47. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part I. Chapter VIII
Входимость: 9. Размер: 12кб.
48. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 9. Размер: 59кб.
49. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book II. An Unfortunate Gathering. Chapter 6. Why Is Such a Man Alive?
Входимость: 8. Размер: 25кб.
50. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter IV
Входимость: 8. Размер: 32кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 23. Размер: 80кб.
Часть текста: in the country. “Then they went out to see what was done; and came to Jesus and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they were afraid.” Luke, ch. viii. 32-37. PART I CHAPTER I. INTRODUCTORY SOME DETAILS OF THE BIOGRAPHY OF THAT HIGHLY RESPECTED GENTLEMAN STEFAN TEOFIMOVITCH VERHOVENSKY. IN UNDERTAKING to describe the recent and strange incidents in our town, till lately wrapped in uneventful obscurity, I find' myself forced in absence of literary skill to begin my story rather far back, that is to say, with certain biographical details concerning that talented and highly-esteemed gentleman, Stepan Trofimovitch Verhovensky. I trust that these details may at least serve as an introduction, while my projected story itself will come later. I will say at once that Stepan Trofimovitch had always filled a particular role among us, that of the progressive patriot, so to say, and he was passionately fond of playing the part—so much so that I really believe he could not have existed without it. Not that I would put him on a level with an actor at a theatre, God forbid, for I really have a respect for him. This may all have been the effect of habit, or rather, more exactly of a generous propensity he had from his earliest years for indulging in an agreeable day-dream in which he figured as a picturesque...
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 21. Размер: 96кб.
Часть текста: father, General Stavrogin, was already living apart from Varvara Petrovna, so that the child grew up entirely in his mother's care. To do Stepan Trofimovitch justice, he knew how to win his pupil's heart. The whole secret of this lay in the fact that he was a child himself. I was not there in those days, and he continually felt the want of a real friend. He did not hesitate to make a friend of this little creature as soon as he had grown a little older. It somehow came to pass quite naturally that there seemed to be no discrepancy of age between them. More than once he awaked his ten- or eleven-year-old friend at night, simply to pour out his wounded feelings and weep before him, or to tell him some family secret, without realising that this was an outrageous proceeding. They threw themselves into each other's arms and wept. The boy knew that his mother loved him very much, but I doubt whether he cared much for her. She talked little to him and did not often interfere with him, but he was always morbidly conscious of her intent, searching eyes fixed upon him. Yet the mother confided his whole instruction and moral education to Stepan Trofimovitch. At that time her faith in him was unshaken. One can't help believing that the tutor had rather a bad influence on his pupil's nerves. When at sixteen he was taken to a lyceum he was fragile-looking and pale, strangely quiet and dreamy. (Later on he was distinguished by great physical strength.) One must assume too that the friends went on weeping at night, throwing themselves in each other's arms, though their tears were not always due to domestic difficulties. Stepan Trofimovitch succeeded in reaching the deepest chords in his pupil's heart, and had aroused in him a vague sensation of that eternal, sacred yearning...
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 21. Размер: 105кб.
Часть текста: in several places; fires were prevalent that summer in towns and villages; whilst among the peasantry foolish rumours of incendiarism grew stronger and stronger. Cases of robbery were twice as numerous as usual. But all this, of course, would have been perfectly ordinary had there been no other and more weighty reasons to disturb the equanimity of Audrey Antonovitch, who had till then been in good spirits. What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor. There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of his duties. On the other hand, he began at times to be restive about “the most trifling matters,” to the surprise of Yulia Mihailovna. No doubt he felt the need to make up for the days of suppression by brief moments of mutiny. Unluckily, Yulia Mihailovna was unable, for all her insight, to understand this honourable punctiliousness in an honourable character. Alas, she had no thought to spare for that, and that was the source of many misunderstandings. There are some things of which it is not suitable for me to write, and indeed I am not in a position to do so. It...
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 18. Размер: 70кб.
Часть текста: would still have taken place next morning—so peculiar was the significance Yulia Mihailovna attached to it. Alas! up to the last moment she was blind and had no inkling of the state of public feeling. No one believed at last that the festive day would pass without some tremendous scandal, some “catastrophe” as some people expressed it, rubbing their hands in anticipation. Many people, it is true, tried to assume a frowning and diplomatic countenance; but, speaking generally, every Russian is inordinately delighted at any public scandal and disorder. It is true that we did feel something much more serious than the mere craving for a scandal: there was a general feeling of irritation, a feeling of implacable resentment; every one seemed thoroughly disgusted with everything. A kind of bewildered cynicism, a forced, as it were, strained cynicism was predominant in every one. The only people who were free from bewilderment were the ladies, and they were clear on only one...
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 17. Размер: 104кб.
Часть текста: constitutional till well after dusk, when it was quite dark. A week passed and he still did not know whether he were betrothed or not, and could not find out for a fact, however much he tried. He had not yet seen his future bride, and did not know whether she was to be his bride or not; did not, in fact, know whether there was anything serious in it at all. Varvara Petrovna, for some reason, resolutely refused to admit him to her presence. In answer to one of his first letters to her (and he wrote a great number of them) she begged him plainly to spare her all communications with him for a time, because she was very busy, and having a great deal of the utmost importance to communicate to him she was waiting for a more free moment to do so, and that she would let him know in time when he could come to see her. She declared she would send back his letters unopened, as they were “simple self-indulgence.” I read that letter myself—he showed it me. Yet all this harshness and indefiniteness were nothing compared with his chief anxiety. That anxiety tormented him to the utmost and without ceasing. He grew thin and dispirited through it. It was something of which he was more ashamed than of anything else, and of which he would not on any account speak, even to me; on the contrary, he lied on occasion, and shuffled before me like a little boy; and...
6. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 16. Размер: 84кб.
Часть текста: Matveitch, who is a colleague in the same depart- ment, and may be said to be a distant relation of mine, too, expressed the desire to see the crocodile now on view at a fixed charge in the Arcade. As Ivan Matveitch had already in his pocket his ticket for a tour abroad (not so much for the sake of his health as for the improvement of his mind), and was consequently free from his official duties and had nothing whatever to do that morning, he offered no objection to his wife's irresistible fancy, but was positively aflame with curiosity himself. "A capital idea!" he said, with the utmost satisfaction. "We'll have a look at the crocodile! On the eve of visiting Europe it is as well to acquaint ourselves on the spot with its indigenous inhabitants." And with these words, taking his wife's arm, he set off with her at once for the Arcade. I joined them, as I usually do, being an intimate friend of the family. I have never seen Ivan Matveitch in a more agreeable frame of mind than he was on that memorable morning-how true it is that we know not beforehand the fate that awaits us! On entering the Arcade he was at once full of admiration for the splendours of the building and, when we reached the shop in which the monster lately arrived in Petersburg was being exhibited, he volunteered to pay the quarter-rouble for me to the crocodile owner - a thing which had never happened before. Walking into a little room, we observed that besides the crocodile there were in it parrots of the species known as cockatoo, and also a group of monkeys in a special case in a recess. Near the entrance, along the left wall stood a big tin tank that looked like a bath covered with a thin iron grating, filled with water to the depth of two inches. In this shallow pool was kept a huge crocodile, which lay like a log absolutely...
7. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter V
Входимость: 16. Размер: 46кб.
Часть текста: out of them being hints and surmises, and so on. Perhaps Aglaya's sisters had merely been pumping Varia for news while pretending to impart information; or perhaps, again, they had been unable to resist the feminine gratification of teasing a friend--for, after all this time, they could scarcely have helped divining the aim of her frequent visits. On the other hand, the prince, although he had told Lebedeff,--as we know, that nothing had happened, and that he had nothing to impart,--the prince may have been in error. Something strange seemed to have happened, without anything definite having actually happened. Varia had guessed that with her true feminine instinct. How or why it came about that everyone at the Epanchins' became imbued with one conviction--that something very important had happened to Aglaya, and that her fate was in process of settlement--it would be very difficult to explain. But no sooner had this idea taken root, than all at once declared that they had seen and observed it long ago; that they had remarked it at the time of the "poor knight" joke, and even before, though they had been unwilling to believe in such nonsense. So said the sisters. Of course, Lizabetha Prokofievna had foreseen it long before the rest; her "heart had been sore" for a long while, she declared, and it was now so sore that she appeared to be quite overwhelmed, and the very thought of the prince became distasteful to her. There was a question to be decided--most important, but most difficult; so much so, that Mrs. Epanchin did not even see how to put it into words. Would the prince do or not? Was all this...
8. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 15. Размер: 50кб.
Часть текста: half-sleeping state, tossing from side to side, from right to left, moaning and groaning, dozing off for a moment, waking up again a minute later, and all was accompanied by a strange misery, vague memories, hideous visions - in fact, everything disagreeable that can be imagined. . . . At one moment the figure of Andrey Filippovitch appeared before him in a strange, mysterious half-light. It was a frigid, wrathful figure, with a cold, harsh eye and with stiffly polite word of blame on its lips. . . and as soon as Mr. Golyadkin began going up to Andrey Filippovitch to defend himself in some way and to prove to him that he was not at all such as his enemies represented him, that he was like this and like that, that he even possessed innate virtues of his own, superior to the average - at once a person only too well known for his discreditable behaviour appeared on the scene, and by some most revolting means instantly frustrated poor Mr. Golyadkin's efforts, on the spot, almost before the latter's eyes, blackened his reputation, trampled his dignity in the mud, and then immediately took possession of his place in the service and in society. At another time Mr. Golyadkin's head felt sore...
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 15. Размер: 113кб.
Часть текста: in. “A cup of coffee at once, we must have it as quickly as possible! Keep the horses!” “ Mais, chere et excellente amie, dans quelle inquietude. . .” Stepan Trofimovitch exclaimed in a dying voice. “Ach! French! French! I can see at once that it's the highest society,” cried Marya Timofyevna, clapping her hands, ecstatically preparing herself to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared at her almost in dismay. We all sat in silence, waiting to see how it would end. Shatov did not lift up his head, and Stepan Trofimovitch was overwhelmed with confusion as though it were all his fault; the perspiration stood out on his temples. I glanced at Liza (she was sitting in the corner almost beside Shatov). Her eyes darted keenly from Varvara Petrovna to the cripple and back again; her lips were drawn into a smile, but not a pleasant one. Varvara Petrovna saw that smile. Meanwhile Marya Timofyevna was absolutely transported. With evident enjoyment and without a...
10. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 14. Размер: 68кб.
Часть текста: your love for me-- that I have decided to beguile a leisure hour for you by delving into my locker, and extracting thence the manuscript which I send you herewith. I began it during the happier period of my life, and have continued it at intervals since. So often have you asked me about my former existence--about my mother, about Pokrovski, about my sojourn with Anna Thedorovna, about my more recent misfortunes; so often have you expressed an earnest desire to read the manuscript in which (God knows why) I have recorded certain incidents of my life, that I feel no doubt but that the sending of it will give you sincere pleasure. Yet somehow I feel depressed when I read it, for I seem now to have grown twice as old as I was when I penned its concluding lines. Ah, Makar Alexievitch, how weary I am--how this insomnia tortures me! Convalescence is indeed a hard thing to bear! B. D. ONE UP to the age of fourteen, when my father died, my childhood was the happiest period of my life. It began very far away from here- in the depths of the province of Tula, where my father...