Поиск по творчеству и критике
Cлово "NICE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 3. A Little Demon
Входимость: 11. Размер: 17кб.
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 6. Размер: 83кб.
3. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter XI
Входимость: 4. Размер: 11кб.
4. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 4. Размер: 45кб.
5. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter IX
Входимость: 3. Размер: 22кб.
6. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VI
Входимость: 3. Размер: 43кб.
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter X
Входимость: 3. Размер: 45кб.
8. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 3. Размер: 68кб.
9. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VIII
Входимость: 3. Размер: 34кб.
10. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book X. The Boys. Chapter 3.The Schoolboy
Входимость: 3. Размер: 20кб.
11. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Six
Входимость: 2. Размер: 47кб.
12. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 7.And in the Open Air
Входимость: 2. Размер: 25кб.
13. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VIII
Входимость: 2. Размер: 33кб.
14. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter VI
Входимость: 2. Размер: 30кб.
15. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VI
Входимость: 2. Размер: 30кб.
16. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 2. Размер: 49кб.
17. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Сhapter III. A romance ended
Входимость: 2. Размер: 52кб.
18. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 3.An Onion
Входимость: 2. Размер: 46кб.
19. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Four
Входимость: 2. Размер: 25кб.
20. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter VII
Входимость: 2. Размер: 16кб.
21. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Two
Входимость: 2. Размер: 28кб.
22. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди)
Входимость: 2. Размер: 38кб.
23. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 18кб.
24. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 40кб.
25. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter XV
Входимость: 2. Размер: 27кб.
26. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Epilogue
Входимость: 2. Размер: 63кб.
27. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 2. Размер: 116кб.
28. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 7.The First and Rightful Lover
Входимость: 2. Размер: 43кб.
29. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter X
Входимость: 2. Размер: 49кб.
30. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter IX
Входимость: 1. Размер: 34кб.
31. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 6. A Laceration in the Cottage
Входимость: 1. Размер: 20кб.
32. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Six
Входимость: 1. Размер: 32кб.
33. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XI
Входимость: 1. Размер: 22кб.
34. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 3
Входимость: 1. Размер: 45кб.
35. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book II. An Unfortunate Gathering. Chapter 1. They Arrive at the Monastery
Входимость: 1. Размер: 12кб.
36. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 4.At the Hohlakovs"
Входимость: 1. Размер: 15кб.
37. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Six
Входимость: 1. Размер: 26кб.
38. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book X. The Boys. Chapter 1. Kolya Krassotkin
Входимость: 1. Размер: 14кб.
39. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter XI
Входимость: 1. Размер: 26кб.
40. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter One
Входимость: 1. Размер: 42кб.
41. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book X. The Boys. Chapter 5. By Ilusha"s Bedside
Входимость: 1. Размер: 40кб.
42. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter X
Входимость: 1. Размер: 11кб.
43. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter IV
Входимость: 1. Размер: 30кб.
44. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter I
Входимость: 1. Размер: 40кб.
45. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VII
Входимость: 1. Размер: 32кб.
46. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 3.The Brothers Make Friends
Входимость: 1. Размер: 23кб.
47. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VII
Входимость: 1. Размер: 22кб.
48. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter IX
Входимость: 1. Размер: 15кб.
49. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IV
Входимость: 1. Размер: 42кб.
50. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter III
Входимость: 1. Размер: 39кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 3. A Little Demon
Входимость: 11. Размер: 17кб.
Часть текста: dress, then he sat down facing her, without a word. "I know you are in a hurry to get to the prison," Lise said curtly, "and mamma's kept you there for hours; she's just been telling you about me and Yulia." "How do you know?" asked Alyosha. "I've been listening. Why do you stare at me? I want to listen and I do listen, there's no harm in that. I don't apologise." "You are upset about something?" "On the contrary, I am very happy. I've only just been reflecting for the thirtieth time what a good thing it is I refused you and shall not be your wife. You are not fit to be a husband. If I were to marry you and give you a note to take to the man I loved after you, you'd take it and be sure to give it to him and bring an answer back, too. If you were forty, you would still go on taking my love-letters for me." She suddenly laughed. "There is something spiteful and yet open-hearted about you," Alyosha smiled to her. "The open-heartedness consists in my not being ashamed of myself with you. What's more, I don't want to feel ashamed with you, just with you. Alyosha, why is it I don't respect you? I am very fond of you, but I don't respect you. If I respected you, I shouldn't talk to you without shame, should I?" "No." "But do you believe that I am not ashamed with you?" "No, I don't believe it." Lise laughed nervously again; she spoke rapidly. "I sent your brother, Dmitri Fyodorovitch, some sweets in prison. Alyosha, you know, you are quite pretty! I shall love you awfully for having so quickly allowed me not to ...
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 6. Размер: 83кб.
Часть текста: VII. STEPAN TROFIMOVITCH'S LAST WANDERING I am persuaded that Stepan Trofimovitch was terribly frightened as he felt the time fixed for his insane enterprise drawing near. I am convinced that he suffered dreadfully from terror, especially on the night before he started—that awful night. Nastasya mentioned afterwards that he had gone to bed late and fallen asleep. But that proves nothing; men sentenced to death sleep very soundly, they say, even the night before their execution. Though he set off by daylight, when a nervous man is always a little more confident (and the major, Virginsky's relative, used to give up believing in God every morning when the night was over), yet I am convinced he could never, without horror, have imagined himself alone on the high road in such a position. No doubt a certain desperation in his feelings softened at first the terrible sensation of sudden solitude in which he at once found himself as soon as he had left Nastasya, and the corner in which he had been warm and snug for twenty years. But it made no difference; even with the clearest recognition of all the horrors awaiting him he would have gone out to the high...
3. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter XI
Входимость: 4. Размер: 11кб.
Часть текста: I had hardly stepped out on the muddy wet pavement of the Prospect when I ran against a passer-by, who was hastening somewhere with his head down, apparently lost in thought. To my intense amazement I recognized my old friend Ichmenyev. It was an evening of unexpected meetings for me. I knew that the old man had been taken seriously unwell three days before; and here I was meeting him in such wet weather in the street. Moreover it had never been his habit to go out in the evening, and since Natasha had gone away, that is, for the last six months, he had become a regular stay-at-home. He seemed to be excep- tionally delighted to see me, like a man who has at last found a friend with whom he can talk over his ideas. He seized my hand, pressed it warmly, and without asking where I was going, drew me along with him. He was upset about something, jerky and hurried in his manner. "Where had he been going?" I wondered. It would have been tactless to question him. He had become terribly suspicious, and sometimes detected some offensive hint, some insult, in the simplest inquiry or remark. I looked at him stealthily. His face showed signs of illness he had grown much thinner of late. His chin showed a week's growth of beard. His hair, which had turned quite grey, hung down in disorder under his crushed hat, and lay in long straggling tails on the collar of his shabby old great-coat. I had noticed before that at some moments he seemed, as it were, forgetful, forgot for instance that he was not alone in the room, and would talk to himself, gesticulating with his hands. It was painful to look at him. "Well, Vanya, well?" he began. "Where were you going? I've come out, my boy, you see; business. Are you quite ...
4. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 4. Размер: 45кб.
Часть текста: it up too; he'll hang about, the rascal, he'll hang about. He'll come back and give it up again. Than's how it will be! I'll take it meekly. And, indeed, where is the danger? Come, what danger is there? I should like any one to tell me where the danger lies in this business. It is a trivial affair. An everyday affair. . . ." At this point Mr. Golyadkin's tongue failed; the words died away on his lips; he even swore at himself for this thought; he convicted himself on the spot of abjectness, of cowardice for having this thought; things were no forwarder, however. He felt that to make up his mind to some course of action was absolutely necessary for him at the moment; he even felt that he would have given a great deal to any one who could have told him what he must decide to do. Yes, but how could he guess what? Though, indeed, he had no time to guess. In any case, that he might lose no time he took a cab and dashed home. "Well? What are you feeling now?" he wondered; "what are you graciously pleased to be thinking of, Yakov Petrovitch? What are you doing? What are you doing now, you rogue, you rascal? You've brought yourself to this plight, and now you are weeping and whimpering!" So Mr. Golyadkin taunted himself as he jolted along in the vehicle. To taunt himself and so to irritate his wounds was, at this time, a great satisfaction to Mr. Golyadkin, almost a voluptuous enjoyment. "Well," he thought, "if some magician were to turn...
5. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter IX
Входимость: 3. Размер: 22кб.
Часть текста: Chapter IX For on the topmost tier of the hotel verandah, after being carried up the steps in an armchair amid a bevy of footmen, maid-servants, and other menials of the hotel, headed by the landlord (that functionary had actually run out to meet a visitor who arrived with so much stir and din, attended by her own retinue, and accompanied by so great a pile of trunks and portmanteaux)--on the topmost tier of the verandah, I say, there was sitting--THE GRANDMOTHER! Yes, it was she--rich, and imposing, and seventy-five years of age--Antonida Vassilievna Tarassevitcha, landowner and grande dame of Moscow--the "La Baboulenka" who had caused so many telegrams to be sent off and received--who had been dying, yet not dying--who had, in her own person, descended upon us even as snow might fall from the clouds! Though unable to walk, she had arrived borne aloft in an armchair (her mode of conveyance for the last five years), as brisk, aggressive, self-satisfied, bolt-upright, loudly imperious, and generally abusive as ever. In fact, she...
6. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VI
Входимость: 3. Размер: 43кб.
Часть текста: Part III. Chapter VI CHAPTER VI 1 I must beg the reader to remember again that I had a slight giddiness in my head; if it had not been for that I should have acted and spoken differently. In the shop, in a back room, one could indeed have eaten oysters, and we sat down to a table covered with a filthy cloth. Lambert ordered champagne; a glass of cold wine of a golden colour was set before me and seemed looking at me invitingly; but I felt annoyed. "You see, Lambert, what annoys me most is that you think you can order me about now as you used to do at Touchard's, while you are cringing upon everybody here." "You fool! Aie, let's clink glasses." "You don't even deign to keep up appearances with me: you might at least disguise the fact that you want to make me drunk." "You are talking rot and you're drunk. You must drink some more, and you'll be more cheerful. Take your glass, take it!" "Why do you keep on 'take it'? I am going and that's the end of it." And I really did get up. He was awfully vexed: "It was Trishatov whispered that to you: I saw you whispering. You are a fool for that. Alphonsine is really disgusted if he goes near her. . . . He's a dirty beast, I'll tell you what he's like." "You've told me already. You can talk of nothing but your Alphonsine, you're frightfully limited." "Limited?" he did not understand. "They've gone over now to that pock-marked fellow. That's what it is! That's why I sent them about their business. They're dishonest. That fellow's a blackguard and he's corrupting them. I insisted that they should always behave decently." I sat still and as it were mechanically took my glass and drank a draught. "I'm ever so far ahead of you in...
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter X
Входимость: 3. Размер: 45кб.
Часть текста: and beside her--the unhappy mother of the dead girl. They were holding each other's hands, they were talking in whispers, I suppose, that they might not wake me, and both were crying. I got up from the bed, and flew straight to kiss my mother. She positively beamed all over, kissed me and make the sign of the cross over me three times with the right hand. Before we had time to say a word the door opened, and Versilov and Vassin came in. My mother at once got up and led the bereaved woman away. Vassin gave me his hand, while Versilov sank into an armchair without saying a word to me. Mother and he had evidently been here for some time. His face looked overcast and careworn. "What I regret most of all," he began saying slowly to Vassin, evidently in continuation of what they had been discussing outside, "is that I had no time to set it all right yesterday evening; then probably this terrible thing would not have happened! And indeed there was time, it was hardly eight o'clock. As soon as she ran away from us last night, I inwardly resolved to follow her and to reassure her, but this unforeseen and urgent business, though of course I might quite well have put it off till to-day. . . or even for a week--this vexatious turn of affairs has hindered and ruined...
8. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 3. Размер: 68кб.
Часть текста: as I was when I penned its concluding lines. Ah, Makar Alexievitch, how weary I am--how this insomnia tortures me! Convalescence is indeed a hard thing to bear! B. D. ONE UP to the age of fourteen, when my father died, my childhood was the happiest period of my life. It began very far away from here- in the depths of the province of Tula, where my father filled the position of steward on the vast estates of the Prince P--. Our house was situated in one of the Prince's villages, and we lived a quiet, obscure, but happy, life. A gay little child was I--my one idea being ceaselessly to run about the fields and the woods and the garden. No one ever gave me a thought, for my father was always occupied with business affairs, and my mother with her housekeeping. Nor did any one ever give me any lessons--a circumstance for which I was not sorry. At earliest dawn I would hie me to a pond or a copse, or to a hay or a harvest field, where the sun could warm me, and I could roam wherever I liked, and scratch my hands with bushes, and tear my clothes in pieces. For this I used to get blamed afterwards, but I did not care. Had it befallen me never to quit that village--had it befallen me to remain for ever in that spot--I should always have been happy; but fate ordained that I should leave my...
9. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VIII
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Часть текста: (English. Идиот). Part III. Chapter VIII Chapter VIII SHE laughed, but she was rather angry too. "He's asleep! You were asleep," she said, with contemptuous surprise. "Is it really you?" muttered the prince, not quite himself as yet, and recognizing her with a start of amazement. "Oh yes, of course," he added, "this is our rendezvous. I fell asleep here." "So I saw." "Did no one awake me besides yourself? Was there no one else here? I thought there was another woman." "There was another woman here?" At last he was wide awake. "It was a dream, of course," he said, musingly. "Strange that I should have a dream like that at such a moment. Sit down--" He took her hand and seated her on the bench; then sat down beside her and reflected. Aglaya did not begin the conversation, but contented herself with watching her companion intently. He looked back at her, but at times it was clear that he did not see her and was not thinking of her. Aglaya began to flush up. "Oh yes!" cried the prince,...
10. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book X. The Boys. Chapter 3.The Schoolboy
Входимость: 3. Размер: 20кб.
Часть текста: out at the gate he looked round him, shrugged up his shoulders, and saying "It is freezing," went straight along the street and turned off to the right towards the market-place. When he reached the last house but one before the market-place he stopped at the gate, pulled a whistle out of his pocket, and whistled with all his might as though giving a signal. He had not to wait more than a minute before a rosy-cheeked boy of about eleven, wearing a warm, neat and even stylish coat, darted out to meet him. This was Smurov, a boy in the preparatory class (two classes below Kolya Krassotkin), son of a well-to-do official. Apparently he was forbidden by his parents to associate with Krassotkin, who was well known to be a desperately naughty boy, so Smurov was obviously slipping out on the sly. He was -- if the reader has not forgotten one of the group of boys who two months before had thrown stones at Ilusha. He was the one who told Alyosha about Ilusha. "I've been waiting for you for the last hour, Krassotkin," said Smurov stolidly, and the boys strode towards the market-place. "I am late," answered Krassotkin. "I was detained by circumstances. You won't be thrashed for coming with me?" "Come, I say, I'm never thrashed! And you've got Perezvon with you?" "Yes." "You're taking him, too?" "Yes." "Ah! if it were only Zhutchka!" "That's impossible. Zhutchka's non-existent. Zhutchka is lost in the mists of obscurity." "Ah! couldn't we do this?" Smurov suddenly stood still....