Поиск по творчеству и критике
Cлово "SMILE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 17. Размер: 116кб.
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 12. Размер: 70кб.
3. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Four
Входимость: 12. Размер: 40кб.
4. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter IV
Входимость: 12. Размер: 32кб.
5. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 3.An Onion
Входимость: 11. Размер: 46кб.
6. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 10. Размер: 113кб.
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 10. Размер: 79кб.
8. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter III
Входимость: 9. Размер: 32кб.
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 8. Размер: 104кб.
10. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter XV
Входимость: 8. Размер: 27кб.
11. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VII
Входимость: 7. Размер: 48кб.
12. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 7. Размер: 95кб.
13. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter II
Входимость: 7. Размер: 39кб.
14. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XI
Входимость: 7. Размер: 22кб.
15. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VIII
Входимость: 7. Размер: 32кб.
16. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 7. Размер: 49кб.
17. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VI
Входимость: 6. Размер: 60кб.
18. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Three
Входимость: 6. Размер: 32кб.
19. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter III
Входимость: 6. Размер: 35кб.
20. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 6. Размер: 50кб.
21. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Five
Входимость: 6. Размер: 33кб.
22. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter X
Входимость: 6. Размер: 33кб.
23. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter II. Night (continued)
Входимость: 6. Размер: 58кб.
24. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 6. Размер: 83кб.
25. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VIII
Входимость: 6. Размер: 51кб.
26. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VIII
Входимость: 6. Размер: 57кб.
27. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Six
Входимость: 5. Размер: 47кб.
28. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Six
Входимость: 5. Размер: 26кб.
29. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VI
Входимость: 5. Размер: 37кб.
30. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VII
Входимость: 5. Размер: 37кб.
31. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter One
Входимость: 5. Размер: 42кб.
32. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VII
Входимость: 5. Размер: 32кб.
33. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 5. Размер: 58кб.
34. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 8. The Third and Last Interview with Smerdyakov
Входимость: 5. Размер: 39кб.
35. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 6
Входимость: 5. Размер: 44кб.
36. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IX
Входимость: 5. Размер: 47кб.
37. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 4. Размер: 76кб.
38. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Two
Входимость: 4. Размер: 32кб.
39. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Seven
Входимость: 4. Размер: 43кб.
40. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 4. Размер: 105кб.
41. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 4. Размер: 52кб.
42. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter X
Входимость: 4. Размер: 49кб.
43. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book II. An Unfortunate Gathering. Chapter 7. A Young Man Bent on a Career
Входимость: 4. Размер: 22кб.
44. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter XI
Входимость: 4. Размер: 20кб.
45. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VII
Входимость: 4. Размер: 22кб.
46. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XV
Входимость: 4. Размер: 24кб.
47. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Сhapter III. A romance ended
Входимость: 4. Размер: 52кб.
48. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter III
Входимость: 4. Размер: 41кб.
49. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 4. Размер: 70кб.
50. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter IX
Входимость: 4. Размер: 18кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 17. Размер: 116кб.
Часть текста: from a distance. I did, indeed, go about here and there, and, as before, brought him various items of news, without which he could not exist. I need hardly say that there were rumours of the most varied kind going about the town in regard to the blow that Stavrogin had received, Lizaveta Nikolaevna's fainting fit, and all that happened on that Sunday. But what we wondered was, through whom the story had got about so quickly and so accurately. Not one of the persons present had any need to give away the secret of what had happened, or interest to serve by doing so. The servants had not been present. Lebyadkinwas the only one who might have chattered, not so much from spite, for he had gone out in great alarm (and fear of an enemy destroys spite against him), but simply from incontinence of speech-But Lebyadkin and his sister had disappeared next day, and nothing could be heard of them. There was no trace of them at Filipov's house, they had moved, no one knew where, and seemed to have vanished. Shatov, of whom I wanted to inquire about Marya Timofyevna, would not open his door, and I believe sat locked up in his room for the whole of those eight days, even discontinuing his work in the town. He would not see me. I went to see him on Tuesday and knocked at his door. I got no answer, but being convinced by unmistakable evidence that he was at home, I knocked a second time. Then, jumping up, apparently from his bed, he strode to the door and shouted at the top of his voice: “Shatov is not ...
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 12. Размер: 70кб.
Часть текста: up to the last moment she was blind and had no inkling of the state of public feeling. No one believed at last that the festive day would pass without some tremendous scandal, some “catastrophe” as some people expressed it, rubbing their hands in anticipation. Many people, it is true, tried to assume a frowning and diplomatic countenance; but, speaking generally, every Russian is inordinately delighted at any public scandal and disorder. It is true that we did feel something much more serious than the mere craving for a scandal: there was a general feeling of irritation, a feeling of implacable resentment; every one seemed thoroughly disgusted with everything. A kind of bewildered cynicism, a forced, as it were, strained cynicism was predominant in every one. The only people who were free from bewilderment were the ladies, and they were clear on only one point:' their remorseless detestation of Yulia Mihailovna. Ladies of all shades of opinion were agreed in this. And she, poor dear, had no suspicion; up to the last hour she was persuaded that she was “surrounded by...
3. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Four
Входимость: 12. Размер: 40кб.
Часть текста: anguish in his own heart. But having gone through so much in the morning, he found a sort of relief in a change of sensations, apart from the strong personal feeling which impelled him to defend Sonia. He was agitated too, especially at some moments, by the thought of his approaching interview with Sonia: he had to tell her who had killed Lizaveta. He knew the terrible suffering it would be to him and, as it were, brushed away the thought of it. So when he cried as he left Katerina Ivanovna's, "Well, Sofya Semyonovna, we shall see what you'll say now!" he was still superficially excited, still vigorous and defiant from his triumph over Luzhin. But, strange to say, by the time he reached Sonia's lodging, he felt a sudden impotence and fear. He stood still in hesitation at the door, asking himself the strange question: "Must I tell her who killed Lizaveta?" It was a strange question because he felt at the very time not only that he could not help telling her, but also that he could not put off the telling. He did not yet know why it must be so, he only felt it, and the agonising sense of his impotence before the inevitable almost crushed him. To cut short his hesitation and suffering, he quickly opened the door and looked at Sonia from the doorway. She was sitting with her elbows on the table and her face in her hands, but seeing Raskolnikov she got up at once and came to meet him as though she were expecting him. "What would have become of me but for you!" she said...
4. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter IV
Входимость: 12. Размер: 32кб.
Часть текста: it. And yet I had not the faintest doubt of it; the more obviously absurd it seemed, the more implicitly I believed in it. The fact that it had already struck three troubled me: "If an interview has been granted me, how can I possibly be late for it," I thought. Foolish questions crossed my mind, too, such as: "Which was my better course now, boldness or timidity?" But all this only flashed through my mind because I had something of real value in my heart, which I could not have defined. What had been said the evening before was this: "To-morrow at three o'clock I shall be at Tatyana Pavlovna's," that was all. But in the first place, she always received me alone in her own room, and she could have said anything she liked to me there, without going to Tatyana Pavlovna's for the purpose; so why have appointed another place of meeting? And another question was: would Tatyana Pavlovna be at home or not? If it were a tryst then Tatyana Pavlovna would not be at home. And how could this have been arranged without telling Tatyana Pavlovna beforehand? Then was Tatyana Pavlovna in the secret? This idea seemed to me wild, and in a way indelicate, almost coarse. And, in fact, she might simply have been going to see Tatyana Pavlovna, and have mentioned the fact to me the previous evening with no object in view, but I had misunderstood her. And, indeed, it had been said so casually, so quickly, and after a very tedious visit. I was for some reason overcome with stupidity the whole evening: I sat and mumbled, and ...
5. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 3.An Onion
Входимость: 11. Размер: 46кб.
Часть текста: a secluded life with her two unmarried nieces, who were also elderly women. She had no need to let her lodge, but everyone knew that she had taken in Grushenka as a lodger, four years before, solely to please her kinsman, the merchant Samsonov, who was known to the girl's protector. It was said that the jealous old man's object in placing his "favourite" with the widow Morozov was that the old woman should keep a sharp eye on her new lodger's conduct. But this sharp eye soon proved to be unnecessary, and in the end the widow Morozov seldom met Grushenka and did not worry her by looking after her in any way. It is true that four years had passed since the old man had brought the slim, delicate, shy, timid, dreamy, and sad girl of eighteen from the chief town of the province, and much had happened since then. Little was known of the girl's history in the town and that little was vague. Nothing more had been learnt during the last four years, even after many persons had become interested in the beautiful young woman into whom Agrafena Alexandrovna had meanwhile developed. There were rumours that she had been at seventeen betrayed by someone, some sort of officer, and immediately afterwards abandoned by him. The officer had gone away and afterwards married, while Grushenka had been left in poverty and disgrace. It...
6. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 10. Размер: 113кб.
Часть текста: woman, what is the meaning of it?” “I... I...” faltered Stepan Trofimovitch. But a footman came in. “A cup of coffee at once, we must have it as quickly as possible! Keep the horses!” “ Mais, chere et excellente amie, dans quelle inquietude. . .” Stepan Trofimovitch exclaimed in a dying voice. “Ach! French! French! I can see at once that it's the highest society,” cried Marya Timofyevna, clapping her hands, ecstatically preparing herself to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared at her almost in dismay. We all sat in silence, waiting to see how it would end. Shatov did not lift up his head, and Stepan Trofimovitch was overwhelmed with confusion as though it were all his fault; the perspiration stood out on his temples. I glanced at Liza (she was sitting in the corner almost beside Shatov). Her eyes darted keenly from Varvara Petrovna to the cripple and back again; her lips were drawn into a smile, but not a pleasant one. Varvara Petrovna saw that smile. Meanwhile Marya Timofyevna was absolutely transported. With evident enjoyment and without a trace of embarrassment she stared at Varvara Petrovna's beautiful drawing-room—the furniture, the carpets, the pictures on the walls, the old-fashioned painted ceiling, the great bronze crucifix in the corner, the china lamp, the albums, the objects on the table. “And you're here, too, Shatushka!” she cried suddenly. “Only fancy, I saw you a long time ago, but I thought it couldn't be you! How could you come here!” And she laughed gaily. “You know this woman?” said Varvara Petrovna, turning to...
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 10. Размер: 79кб.
Часть текста: not the right one. Mavriky Nikolaevitch in the simplicity of his heart took Liza's part, maintaining that it was the right waltz. The elder lady was so angry that she began to cry. She was ill and walked with difficulty. Her legs were swollen, and for the last few days she had been continually fractious, quarrelling with every one, though she always stood rather in awe of Liza. They were pleased to see us. Liza flushed with pleasure, and saying “ merci ” to me, on Shatov's account of course, went to meet him, looking at him with interest. Shatov stopped awkwardly in the doorway. Thanking him for coming she led him up to her mother. “This is Mr. Shatov, of whom I have told you, and this is Mr. G——v, a great friend of mine and of Stepan Trofimovitch's. Mavriky Nikolaevitch made his acquaintance yesterday, too.” “And which is the professor?” “There's no professor at all, maman.” “But there is. You said yourself that there'd be a professor. It's this one, probably.” She disdainfully indicated Shatov. “I didn't tell you that there'd be a professor. Mr. G——v is in the service, and Mr. Shatov is a former student.” “A student or professor, they all come from the university just the same. You only want to argue. But the Swiss one had moustaches and a beard.” “It's the son of Stepan Trofimovitch that maman always calls the professor,” said Liza, and she took Shatov away to the sofa at the other end of the drawing-room. “When her legs swell, she's always like this, you understand she's ill,” she whispered to Shatov, still with the same marked curiosity, scrutinising him, especially his shock of hair. “Are you an officer?” the old lady inquired of me. Liza had mercilessly abandoned me to her. “N-no.—I'm in the...
8. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter III
Входимость: 9. Размер: 32кб.
Часть текста: Ivan Fedorovitch Epanchin was standing In the middle of the room, and gazed with great curiosity at the prince as he entered. He even advanced a couple of steps to meet him. The prince came forward and introduced himself. "Quite so," replied the general, "and what can I do for you?" "Oh, I have no special business; my principal object was to make your acquaintance. I should not like to disturb you. I do not know your times and arrangements here, you see, but I have only just arrived. I came straight from the station. I am come direct from Switzerland." The general very nearly smiled, but thought better of it and kept his smile back. Then he reflected, blinked his eyes, stared at his guest once more from head to foot; then abruptly motioned him to a chair, sat down himself, and waited with some impatience for the prince to speak. Gania stood at his table in the far corner of the room, turning over papers. "I have not much time for making acquaintances, as a rule," said the general, "but as, of course, you have your object in coming, I--" "I felt sure you would think I had some object in view when I resolved to pay you this visit," the prince interrupted; "but I give you my word, beyond the pleasure of making your acquaintance I had no personal object whatever." "The pleasure is, of course, mutual; but life is not all pleasure, as you are aware. There is such ...
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 8. Размер: 104кб.
Часть текста: did not know whether he were betrothed or not, and could not find out for a fact, however much he tried. He had not yet seen his future bride, and did not know whether she was to be his bride or not; did not, in fact, know whether there was anything serious in it at all. Varvara Petrovna, for some reason, resolutely refused to admit him to her presence. In answer to one of his first letters to her (and he wrote a great number of them) she begged him plainly to spare her all communications with him for a time, because she was very busy, and having a great deal of the utmost importance to communicate to him she was waiting for a more free moment to do so, and that she would let him know in time when he could come to see her. She declared she would send back his letters unopened, as they were “simple self-indulgence.” I read that letter myself—he showed it me. Yet all this harshness and indefiniteness were nothing compared with his chief anxiety. That anxiety tormented him to the utmost and without ceasing. He grew thin and dispirited through it. It was something of which he ...
10. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter XV
Входимость: 8. Размер: 27кб.
Часть текста: in thought. A samovar stood on the table almost burnt out. It had been got ready for me long before. With a smile she held out her hand to me without speaking. Her face was pale and had an expression of suffering. There was a look of martyrdom, tenderness, patience, in her smile. Her clear blue eyes seemed to have grown bigger, her hair looked thicker from the wanness and thinness of her face. "I began to think you weren't coming," she said, giving me her hand. "I was meaning to send Mavra to inquire; I was afraid you might be ill again." "No, I'm not ill. I was detained. I'll tell you directly. But what's the matter, Natasha, what's happened?" "Nothing's happened," she answered, surprised. "Why?" "Why, you wrote. . . you wrote yesterday for me to come, and fixed the hour that I might not come before or after; and that's not what you usually do." "Oh, yes! I was expecting him yesterday." "Why, hasn't be been here yet?" "No. I thought if he didn't come I must talk things over with you," she added, after a pause "And this evening, did you expect him?" "No, this evening he's there." "What do you think, Natasha, won't he come back at all?" "Of course he'll come," she answered, looking at me with peculiar earnestness. She did not like the abruptness of my question. We lapsed into silence, walking up...