Поиск по творчеству и критике
Cлово "TAKE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 27. Размер: 95кб.
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter V. A wanderer
Входимость: 27. Размер: 76кб.
3. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 22. Размер: 84кб.
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 22. Размер: 113кб.
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 20. Размер: 105кб.
6. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 20. Размер: 45кб.
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter II
Входимость: 15. Размер: 39кб.
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Сhapter III. A romance ended
Входимость: 15. Размер: 52кб.
9. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 15. Размер: 68кб.
10. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter V. On the eve op the fete
Входимость: 15. Размер: 60кб.
11. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 15. Размер: 104кб.
12. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Epilogue
Входимость: 14. Размер: 63кб.
13. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Three
Входимость: 14. Размер: 34кб.
14. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 9.The Devil. Ivan"s Nightmare
Входимость: 14. Размер: 47кб.
15. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter II. Night (continued)
Входимость: 13. Размер: 58кб.
16. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 13. Размер: 83кб.
17. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Two
Входимость: 12. Размер: 32кб.
18. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 12. Размер: 79кб.
19. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 6
Входимость: 12. Размер: 44кб.
20. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter II
Входимость: 12. Размер: 17кб.
21. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Three
Входимость: 12. Размер: 32кб.
22. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 12. Размер: 59кб.
23. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 11. Размер: 52кб.
24. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 3.An Onion
Входимость: 11. Размер: 46кб.
25. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 11. Размер: 70кб.
26. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 11. Размер: 49кб.
27. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Seven
Входимость: 11. Размер: 43кб.
28. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter IV. The last resolution
Входимость: 11. Размер: 57кб.
29. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter III
Входимость: 10. Размер: 28кб.
30. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VI
Входимость: 10. Размер: 34кб.
31. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 7.The First and Rightful Lover
Входимость: 10. Размер: 43кб.
32. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter IV
Входимость: 10. Размер: 24кб.
33. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 8. The Third and Last Interview with Smerdyakov
Входимость: 10. Размер: 39кб.
34. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 1. The Engagement
Входимость: 10. Размер: 27кб.
35. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book VI. The Russian Monk. Chapter 1. Father Zossima and His Visitors
Входимость: 10. Размер: 36кб.
36. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VII
Входимость: 10. Размер: 32кб.
37. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 10. Размер: 45кб.
38. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 5.The Grand Inquisitor
Входимость: 10. Размер: 48кб.
39. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XV
Входимость: 10. Размер: 24кб.
40. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 10. Размер: 46кб.
41. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 10. Размер: 21кб.
42. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 7.And in the Open Air
Входимость: 10. Размер: 25кб.
43. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter III
Входимость: 10. Размер: 51кб.
44. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter XVI
Входимость: 9. Размер: 29кб.
45. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter XV
Входимость: 9. Размер: 23кб.
46. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 6.The Prosecutor Catches Mitya
Входимость: 9. Размер: 21кб.
47. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter Five
Входимость: 9. Размер: 42кб.
48. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 9. Размер: 50кб.
49. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VII. A meeting
Входимость: 9. Размер: 59кб.
50. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter V
Входимость: 9. Размер: 52кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 27. Размер: 95кб.
Часть текста: A Gentle Spirit (English. Кроткая) translated by Constance Garnett A Gentle Spirit A Fantastic Story by Fyodor Dostoevsky Part I Chapter I Who I was and who she was Oh, while she is still here, it is still all right; I go up and look at her every minute; but tomorrow they will take her away - and how shall I be left alone? Now she is on the table in the drawing-room, they put two card tables together, the coffin will be here tomorrow - white, pure white "gros de Naples" - but that's not it. . . I keep walking about, trying to explain it to myself. I have been trying for the last six hours to get it clear, but still I can't think of it all as a whole. The fact is I walk to and fro, and to and fro. This is how it was. I will simply tell it in order. (Order!) Gentlemen, I am far from being a literary man and you will see that; but no matter, I'll tell it as I understand it myself. The horror of it for me is that I understand it all! It was, if you care to know, that is to take it from the beginning, that she used to come to me simply to pawn things, to pay for advertising in the VOICE to the effect that a governess was quite willing to travel, to give lessons at home, and so on, and so on. That was at the very beginning, and I, of course, made no difference between her and the others: "She comes," I thought, "like any one else," and so on. But afterwards I began to see a difference. She was such a slender, fair little thing, rather tall, always a little awkward with me, as though embarrassed (I fancy she was the same with all strangers, and in her eyes, of course, I was exactly like anybody else - that is, not as a...
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter V. A wanderer
Входимость: 27. Размер: 76кб.
Часть текста: at Marya Timofyevna's. He went in the morning to look at the corpses, but as far as I know gave no evidence of any sort that morning. Meanwhile, towards the end of the day there was a perfect tempest in his soul, and. . . I think I can say with certainty that there was a moment at dusk when he wanted to get up, go out and tell everything. What that everything was, no one but he could say. Of course he would have achieved nothing, and would have simply betrayed himself. He had no proofs whatever with which to convict the perpetrators of the crime, and, indeed, he had nothing but vague conjectures to go upon, though to him they amounted to complete certainty. But he was ready to ruin himself if he could only “crush the scoundrels”—his own words. Pyotr Stepanovitch had guessed fairly correctly at this impulse in him, and he knew himself that he was risking a great deal in putting off the execution of his new awful project till next day. On his side there was, as usual, great self-confidence and contempt for all these “wretched creatures” and for Shatov in particular. He had for years despised Shatov for his “whining idiocy,” as he had expressed it in former days abroad, and he was absolutely confident that he could deal with such a guileless creature, that is, keep an eye on him all that day, and put a check on him at the first sign of danger. Yet what saved “the scoundrels” for a short time was something quite unexpected which they had not foreseen. . . . Towards eight o'clock in the evening (at the very time when the quintet was meeting at Erkel's, and waiting in indignation and excitement for Pyotr Stepanovitch) Shatov was lying in the dark on his bed with a headache and a slight chill; he was tortured by uncertainty, he was angry, he kept making up his mind, and could not make it up finally, and...
3. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 22. Размер: 84кб.
Часть текста: of January of this present year, 1865, at half- past twelve in the day, Elena Ivanovna, the wife of my cultured friend Ivan Matveitch, who is a colleague in the same depart- ment, and may be said to be a distant relation of mine, too, expressed the desire to see the crocodile now on view at a fixed charge in the Arcade. As Ivan Matveitch had already in his pocket his ticket for a tour abroad (not so much for the sake of his health as for the improvement of his mind), and was consequently free from his official duties and had nothing whatever to do that morning, he offered no objection to his wife's irresistible fancy, but was positively aflame with curiosity himself. "A capital idea!" he said, with the utmost satisfaction. "We'll have a look at the crocodile! On the eve of visiting Europe it is as well to acquaint ourselves on the spot with its indigenous inhabitants." And with these words, taking his wife's arm, he set off with her at once for the Arcade. I joined them, as I usually do, being an intimate friend of the family. I have never seen Ivan Matveitch in a more agreeable frame of mind than he was on that memorable morning-how true it is that we know not beforehand the fate that awaits us! On entering the Arcade he was at once full of admiration for the splendours of the...
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 22. Размер: 113кб.
Часть текста: her hands, ecstatically preparing herself to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared at her almost in dismay. We all sat in silence, waiting to see how it would end. Shatov did not lift up his head, and Stepan Trofimovitch was overwhelmed with confusion as though it were all his fault; the perspiration stood out on his temples. I glanced at Liza (she was sitting in the corner almost beside Shatov). Her eyes darted keenly from Varvara Petrovna to the cripple and back again; her lips were drawn into a smile, but not a pleasant one. Varvara Petrovna saw that smile. Meanwhile Marya Timofyevna was absolutely transported. With evident enjoyment and without a trace of embarrassment she stared at Varvara Petrovna's beautiful drawing-room—the furniture, the carpets, the pictures on the walls, the old-fashioned painted ceiling, the great bronze crucifix in the corner, the china lamp, the albums, the objects on the table. “And you're here, too, Shatushka!” she cried suddenly. “Only fancy, I saw you a long time ago, but I thought it couldn't be you! How could you come here!” And she laughed gaily. “You know this woman?” said Varvara Petrovna, turning to him at once. “I know her,” muttered Shatov. He seemed about to move from his chair, but remained sitting. “What do you know of her? Make haste, please!” “Oh, well. . .” he stammered with an incongruous smile. “You see for yourself. ...” “What do I see? Come now, say something!” “She lives in the same house as I do. . . with her brother. . . an officer.” “Well?” Shatov stammered again. “It's not worth talking about. . .” he muttered, and relapsed into determined silence. He positively flushed with...
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 20. Размер: 105кб.
Часть текста: have been perfectly ordinary had there been no other and more weighty reasons to disturb the equanimity of Audrey Antonovitch, who had till then been in good spirits. What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor. There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of his duties. On the other hand, he began at times to be restive about “the most trifling matters,” to the surprise of Yulia Mihailovna. No doubt he felt the need to make up for the days of suppression by brief moments of mutiny. Unluckily, Yulia Mihailovna was unable, for all her insight, to understand this honourable punctiliousness in an honourable character. Alas, she had no thought to...
6. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 20. Размер: 45кб.
Часть текста: what is it? Why, it's nothing. I'll keep apart as though it were not I," thought Mr. Golyadkin. "I'll let it all pass; it's not I, and that's all about it; he's separate too, maybe he'll give it up too; he'll hang about, the rascal, he'll hang about. He'll come back and give it up again. Than's how it will be! I'll take it meekly. And, indeed, where is the danger? Come, what danger is there? I should like any one to tell me where the danger lies in this business. It is a trivial affair. An everyday affair. . . ." At this point Mr. Golyadkin's tongue failed; the words died away on his lips; he even swore at himself for this thought; he convicted himself on the spot of abjectness, of cowardice for having this thought; things were no forwarder, however. He felt that to make up his mind to some course of action was absolutely necessary for him at the moment; he even felt that he would have given a great deal to any one who could have told him what he must decide to do. Yes, but how could ...
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter II
Входимость: 15. Размер: 39кб.
Часть текста: he had the least recollection of a promise. I may mention, by the way, that Prince Sergay was absolutely enchanted with him at first and still more with the things he said. He fell into positive raptures about him, and several times expressed his feelings to me. Sometimes when he was alone with me he exclaimed about himself, almost with despair, that he was "so ill-educated, that he was on the wrong track! . . ." Oh, we were still so friendly then! . . . I kept trying to impress Versilov with Prince Sergay's good points only, and excused his defects though I saw them myself; but Versilov listened in silence, or smiled. "If he has faults he has at least as many virtues as defects!" I once exclaimed to Versilov when I was alone with him. "Goodness, how you flatter him!" he said laughing. "How do I flatter him?" I said, not understanding. "As many virtues! Why he must be a saint if he has as many virtues as defects!" But, of course, that was not his opinion. In general he avoided speaking of Prince Sergay at that time, as he did indeed of everything real, but of the prince particularly. I suspected, even then, that he went to see Prince Sergay without me, and that they were on rather peculiar terms, but I did not go into that. I was not jealous either at his talking to him more seriously than to me, more positively, so to speak, with less mockery; I was so happy at the time that I was actually pleased at it. I explained it too by Prince Sergay's being of rather limited intelligence, and...
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Сhapter III. A romance ended
Входимость: 15. Размер: 52кб.
Часть текста: Trofimovitch had taken place) the fire could be plainly seen At daybreak, soon after five in the morning, Liza was standing at the farthest window on the right looking intently at the fading glow. She was alone in the room. She was wearing the dress she had worn the day before at the matinee—a very smart light green dress covered with lace, but crushed and put on carelessly and with haste. Suddenly noticing that some of the hooks were undone in front she flushed, hurriedly set it right, snatched up from a chair the red shawl she had flung down when she came in the day before, and put it round her neck. Some locks of her luxuriant hair had come loose and showed below the shawl on her right shoulder. Her face looked weary and careworn. but her eyes glowed under her frowning brows. She went up to the window again and pressed her burning forehead against the cold pane. The door opened and Nikolay Vsyevolodovitch came in. “I've sent a messenger on horseback,” he said. “In ten minutes we shall hear all about it, meantime the servants say that part of the riverside quarter has been burnt down, on the right side of the bridge near the quay. It's been burning since eleven o'clock; now the fire is going down.” He did not go near the window, but stood three steps behind her; she did not turn towards him. “It ought to have been light an hour ago by the calendar, and it's still almost night,” she said irritably. “'Calendars always tell lies,'” he observed with a polite smile, but, a little ashamed; he made haste to add: “It's dull to live by the calendar, Liza.” And he relapsed into silence, vexed at the ineptitude of the second sentence. Liza gave a wry smile. “You are in such a melancholy mood that you cannot even find words to speak to me. But...
9. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 15. Размер: 68кб.
Часть текста: but that the sending of it will give you sincere pleasure. Yet somehow I feel depressed when I read it, for I seem now to have grown twice as old as I was when I penned its concluding lines. Ah, Makar Alexievitch, how weary I am--how this insomnia tortures me! Convalescence is indeed a hard thing to bear! B. D. ONE UP to the age of fourteen, when my father died, my childhood was the happiest period of my life. It began very far away from here- in the depths of the province of Tula, where my father filled the position of steward on the vast estates of the Prince P--. Our house was situated in one of the Prince's villages, and we lived a quiet, obscure, but happy, life. A gay little child was I--my one idea being ceaselessly to run about the fields and the woods and the garden. No one ever gave me a thought, for my father was always occupied with business affairs, and my mother with her housekeeping. Nor did any one ever give me any lessons--a circumstance for which I was not sorry. At earliest dawn I would hie me to a pond or a copse, or to a hay or a harvest field, where the sun could warm me, and I could roam wherever I liked, and scratch my hands with bushes, and tear my clothes in pieces. For this I used to get blamed afterwards, but I did not care. Had it befallen me never to quit that village--had it befallen me to remain for ever in that spot--I should always have been happy; but fate ordained that I should leave my...
10. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter V. On the eve op the fete
Входимость: 15. Размер: 60кб.
Часть текста: astonish every one when the literary quadrille began. An extraordinary multitude of donors and subscribers had turned up, all the select society of the town; but even the unselect were admitted, if only they produced the cash. Yulia Mihailovna observed that sometimes it was a positive duty to allow the mixing of classes, “for otherwise who is to enlighten them?” A private drawing-room committee was formed, at which it was decided that the fete was to be of a democratic character. The enormous list of subscriptions tempted them to lavish expenditure. They wanted to do something on a marvellous scale—that's why it was put off. They were still undecided where the ball was to take place, whether in the immense house belonging to the marshal's wife, which she was willing to give up to them for the day, or at Varvara Petrovna's mansion at Skvoreshniki. It was rather a distance to Skvoreshniki, but many of the committee were of opinion that it would be “freer” there. Varvara Petrovna would dearly have liked it to have been in her house. It's difficult to understand why this proud woman...