Поиск по творчеству и критике
Cлово "THIS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 85. Размер: 113кб.
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 74. Размер: 105кб.
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 73. Размер: 104кб.
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 64. Размер: 70кб.
5. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток)
Входимость: 64. Размер: 43кб.
6. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 60. Размер: 46кб.
7. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 59. Размер: 84кб.
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 58. Размер: 80кб.
9. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter V
Входимость: 58. Размер: 46кб.
10. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 57. Размер: 59кб.
11. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter X
Входимость: 56. Размер: 45кб.
12. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IV
Входимость: 56. Размер: 42кб.
13. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VII
Входимость: 55. Размер: 35кб.
14. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 55. Размер: 96кб.
15. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 54. Размер: 95кб.
16. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 54. Размер: 58кб.
17. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IV
Входимость: 54. Размер: 53кб.
18. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VI
Входимость: 53. Размер: 40кб.
19. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 53. Размер: 59кб.
20. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VIII
Входимость: 53. Размер: 57кб.
21. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 49. Размер: 50кб.
22. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VIII
Входимость: 49. Размер: 42кб.
23. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 48. Размер: 52кб.
24. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 6
Входимость: 48. Размер: 44кб.
25. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 48. Размер: 70кб.
26. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VI
Входимость: 47. Размер: 37кб.
27. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 46. Размер: 116кб.
28. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter V. A wanderer
Входимость: 46. Размер: 76кб.
29. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VII
Входимость: 46. Размер: 43кб.
30. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter I
Входимость: 45. Размер: 37кб.
31. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 44. Размер: 50кб.
32. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 44. Размер: 45кб.
33. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 43. Размер: 48кб.
34. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter IV. All in expectation
Входимость: 43. Размер: 55кб.
35. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter IV
Входимость: 43. Размер: 32кб.
36. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 43. Размер: 79кб.
37. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter II
Входимость: 42. Размер: 39кб.
38. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 4
Входимость: 41. Размер: 47кб.
39. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 3
Входимость: 41. Размер: 45кб.
40. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VII
Входимость: 40. Размер: 32кб.
41. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter III
Входимость: 39. Размер: 51кб.
42. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter II
Входимость: 39. Размер: 47кб.
43. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter V
Входимость: 38. Размер: 34кб.
44. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter II
Входимость: 38. Размер: 25кб.
45. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter V
Входимость: 38. Размер: 29кб.
46. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter V. On the eve op the fete
Входимость: 37. Размер: 60кб.
47. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IX
Входимость: 37. Размер: 47кб.
48. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 36. Размер: 76кб.
49. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter IV
Входимость: 36. Размер: 38кб.
50. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter III
Входимость: 36. Размер: 35кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 85. Размер: 113кб.
Часть текста: an easy chair by the window. “Sit here, my dear.” She motioned Marya Timofyevna to a seat in the middle of the room, by a large round table. “Stepan Trofimovitch, what is the meaning of this? See, see, look at this woman, what is the meaning of it?” “I... I...” faltered Stepan Trofimovitch. But a footman came in. “A cup of coffee at once, we must have it as quickly as possible! Keep the horses!” “ Mais, chere et excellente amie, dans quelle inquietude. . .” Stepan Trofimovitch exclaimed in a dying voice. “Ach! French! French! I can see at once that it's the highest society,” cried Marya Timofyevna, clapping her hands, ecstatically preparing herself to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared at her almost in dismay. We all sat in silence, waiting to see how it would end. Shatov did not lift up his head, and Stepan Trofimovitch was overwhelmed with confusion as though it were all his fault; the perspiration stood out on his temples. I glanced at Liza (she ...
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 74. Размер: 105кб.
Часть текста: out of gear; at the moment we were threatened with cholera; serious outbreaks of cattle plague had appeared in several places; fires were prevalent that summer in towns and villages; whilst among the peasantry foolish rumours of incendiarism grew stronger and stronger. Cases of robbery were twice as numerous as usual. But all this, of course, would have been perfectly ordinary had there been no other and more weighty reasons to disturb the equanimity of Audrey Antonovitch, who had till then been in good spirits. What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor. There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of his duties. On the other hand, he began at times to be restive about “the most trifling matters,” to the surprise of Yulia...
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 73. Размер: 104кб.
Часть текста: may mention in passing that I suffered a great deal during that unhappy week, as I scarcely left the side of my affianced friend, in the capacity of his most intimate confidant. What weighed upon him most was the feeling of shame, though we saw no one all that week, and sat indoors alone. But he was even ashamed before me, and so much so that the more he confided to me the more vexed he was with me for it. He was so morbidly apprehensive that he expected that every one knew about it already, the whole town, and was afraid to show himself, not only at the club, but even in his circle of friends. He positively would not go out to take his constitutional till well after dusk, when it was quite dark. A week passed and he still did not know whether he were betrothed or not, and could not find out for a fact, however much he tried. He had not yet seen his future bride, and did not know whether she was to be his bride or not; did not, in fact, know whether there was anything serious in it at all. Varvara Petrovna, for some reason, resolutely refused to admit him to her presence. In answer to one of his first letters to her (and he wrote a great number of them) she begged him plainly to spare her all communications with him for a time, because she was very busy, and having a great deal of the utmost importance to communicate to him she was waiting for a more free moment to do so, and that she would let him know in time when he could come to see her. She declared she would send back his letters unopened, as they were “simple self-indulgence.” I read that letter myself—he showed it me. Yet all this harshness and indefiniteness were nothing compared with his chief anxiety. That anxiety tormented him to the utmost and without ceasing. He grew thin and...
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 64. Размер: 70кб.
Часть текста: died the previous night, the fete would still have taken place next morning—so peculiar was the significance Yulia Mihailovna attached to it. Alas! up to the last moment she was blind and had no inkling of the state of public feeling. No one believed at last that the festive day would pass without some tremendous scandal, some “catastrophe” as some people expressed it, rubbing their hands in anticipation. Many people, it is true, tried to assume a frowning and diplomatic countenance; but, speaking generally, every Russian is inordinately delighted at any public scandal and disorder. It is true that we did feel something much more serious than the mere craving for a scandal: there was a general feeling of irritation, a feeling of implacable resentment; every one seemed thoroughly disgusted with everything. A kind of bewildered cynicism, a forced, as it were, strained cynicism was predominant in every one. The only people who were free from bewilderment were the ladies, and they were clear on only one point:' their remorseless detestation of Yulia Mihailovna. Ladies of all shades of opinion were agreed in this. And she, poor dear, had no suspicion; up to the last hour she was persuaded that she was “surrounded by followers,” and that they were still “fanatically devoted to her.” I have already hinted that some low fellows of different sorts had made their appearance amongst us. In turbulent times of upheaval or transition low characters always come to the front everywhere. I am not speaking now of the so-called “advanced” people who are always in a hurry to be in advance of every one else (their absorbing anxiety) and who always have some more or less definite, though often very stupid, aim. No, I am speaking only of the riff-raff. In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea,...
5. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток)
Входимость: 64. Размер: 43кб.
Часть текста: by all that has happened. I shall simply record the incidents, doing my utmost to exclude everything extraneous, especially all literary graces. The professional writer writes for thirty years, and is quite unable to say at the end why he has been writing for all that time. I am not a professional writer and don't want to be, and to drag forth into the literary market-place the inmost secrets of my soul and an artistic description of my feelings I should regard as indecent and contemptible. I foresee, however, with vexation, that it will be impossible to avoid describing feelings altogether and making reflections (even, perhaps, cheap ones), so corrupting is every sort of literary pursuit in its effect, even if it be undertaken only for one's own satisfaction. The reflections may indeed be very cheap, because what is of value for oneself may very well have no value for others. But all this is beside the mark. It will do for a preface, however. There will be nothing more of the sort. Let us get to work, though there is nothing more difficult than to begin upon some sorts of work--perhaps any sort of work. 2 I am beginning--or rather, I should like to begin--these notes from the 19th of September of last year, that is, from the very day I first met. . . But to explain so prematurely who it was I met before anything else is known would be cheap; in fact, I believe my tone is cheap. I vowed I would eschew all literary graces, and here at the first sentence I am being seduced by them. It seems as if writing sensibly can't be done simply by wanting to. I may remark, also, that I fancy writing is more...
6. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 60. Размер: 46кб.
Часть текста: to console himself unaided. Little by little he began to develop the expectation that this day something important, something decisive, was to happen to him. His attack of yesterday had been a slight one. Excepting some little heaviness in the head and pain in the limbs, he did not feel any particular effects. His brain worked all right, though his soul was heavy within him. He rose late, and immediately upon waking remembered all about the previous evening; he also remembered, though not quite so clearly, how, half an hour after his fit, he had been carried home. He soon heard that a messenger from the Epanchins' had already been to inquire after him. At half-past eleven another arrived; and this pleased him. Vera Lebedeff was one of the first to come to see him and offer her services. No sooner did she catch sight of him than she burst into tears; but when he tried to soothe her she began to laugh. He was quite struck by the girl's deep sympathy for him; he seized her hand and kissed it. Vera flushed crimson. "Oh, don't, don't!" she exclaimed in alarm, snatching her hand away. She went hastily out of the room in a state of strange confusion. Lebedeff also came to see the prince, in a great hurry to get away to the "deceased," as he called General Ivolgin, who was alive still, but very ill. Colia also turned up, and begged the prince for pity's sake to tell him all he knew about his father which had been concealed from him till now. He said he had...
7. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 59. Размер: 84кб.
Часть текста: twelve in the day, Elena Ivanovna, the wife of my cultured friend Ivan Matveitch, who is a colleague in the same depart- ment, and may be said to be a distant relation of mine, too, expressed the desire to see the crocodile now on view at a fixed charge in the Arcade. As Ivan Matveitch had already in his pocket his ticket for a tour abroad (not so much for the sake of his health as for the improvement of his mind), and was consequently free from his official duties and had nothing whatever to do that morning, he offered no objection to his wife's irresistible fancy, but was positively aflame with curiosity himself. "A capital idea!" he said, with the utmost satisfaction. "We'll have a look at the crocodile! On the eve of visiting Europe it is as well to acquaint ourselves on the spot with its indigenous inhabitants." And with these words, taking his wife's arm, he set off with her at once for the Arcade. I joined them, as I usually do, being an intimate friend of the family. I have never seen Ivan Matveitch in a more agreeable frame of mind than he was on that memorable morning-how true it is that we know not beforehand the fate that awaits us! On entering the Arcade he was at once full of admiration for the splendours of the building and, when we reached the shop in which the monster lately arrived in Petersburg was being exhibited, he volunteered to pay the quarter-rouble for me to the crocodile owner - a thing which had never happened before. Walking into a little room, we observed that besides the crocodile there were in it parrots of the species known as cockatoo, and also a group of monkeys in a special case in a recess. Near the entrance, along the left wall stood a big tin tank that looked like a bath covered with a thin iron grating, filled with water to the depth of two inches. In this...
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 58. Размер: 80кб.
Часть текста: on this mountain; and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them. “Then went the devils out of the man and entered into the swine; and the herd ran violently down a steep place into the lake and were choked. “When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. “Then they went out to see what was done; and came to Jesus and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they were afraid.” Luke, ch. viii. 32-37. PART I CHAPTER I. INTRODUCTORY SOME DETAILS OF THE BIOGRAPHY OF THAT HIGHLY RESPECTED GENTLEMAN STEFAN TEOFIMOVITCH VERHOVENSKY. IN UNDERTAKING to describe the recent and strange incidents in our town, till lately wrapped in uneventful obscurity, I find' myself forced in absence of literary skill to begin my story rather far back, that is to say, with certain biographical details concerning that talented and highly-esteemed gentleman, Stepan Trofimovitch Verhovensky. I trust that these details may at least serve as an introduction, while my projected story itself will come later. I will say at once that Stepan Trofimovitch had always filled a particular role among us, that of the progressive patriot, so to say, and he was passionately fond of playing the part—so much so that I...
9. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter V
Входимость: 58. Размер: 46кб.
Часть текста: scarcely have helped divining the aim of her frequent visits. On the other hand, the prince, although he had told Lebedeff,--as we know, that nothing had happened, and that he had nothing to impart,--the prince may have been in error. Something strange seemed to have happened, without anything definite having actually happened. Varia had guessed that with her true feminine instinct. How or why it came about that everyone at the Epanchins' became imbued with one conviction--that something very important had happened to Aglaya, and that her fate was in process of settlement--it would be very difficult to explain. But no sooner had this idea taken root, than all at once declared that they had seen and observed it long ago; that they had remarked it at the time of the "poor knight" joke, and even before, though they had been unwilling to believe in such nonsense. So said the sisters. Of course, Lizabetha Prokofievna had foreseen it long before the rest; her "heart had been sore" for a long while, she declared, and it was now so sore that she appeared to be quite overwhelmed, and the very thought of the prince became distasteful to her. There was a question to be decided--most important, but most difficult; so much so, that Mrs. Epanchin did not even see how to put it into words. Would the prince do or not? Was all this good or bad? If good (which might be the case, of course), WHY ...
10. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 57. Размер: 59кб.
Часть текста: the fact that I have failed to obtain any money does not matter? Then I too am reassured, I too am happy on your account. Also, I am delighted to think that you are not going to desert your old friend, but intend to remain in your present lodgings. Indeed, my heart was overcharged with joy when I read in your letter those kindly words about myself, as well as a not wholly unmerited recognition of my sentiments. I say this not out of pride, but because now I know how much you love me to be thus solicitous for my feelings. How good to think that I may speak to you of them! You bid me, darling, not be faint-hearted. Indeed, there is no need for me to be so. Think, for instance, of the pair of shoes which I shall be wearing to the office tomorrow! The fact is that over-brooding proves the undoing of a man--his complete undoing. What has saved me is the fact that it is not for myself that I am grieving, that I am suffering, but for YOU. Nor would it matter to me in the least that I should have to walk through the bitter cold without an overcoat or boots--I could bear it, I could well endure it, for I am a simple man in my requirements; but the point is--what would people say, what would every envious and hostile tongue exclaim, when I was seen without an overcoat? It is for OTHER folk...