Cлово "THIS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 85.
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 74.
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 73.
4. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток)
Входимость: 64.
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 64.
6. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 60.
7. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 59.
8. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter V
Входимость: 58.
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 58.
10. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 57.
11. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter X
Входимость: 56.
12. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IV
Входимость: 56.
13. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 55.
14. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VII
Входимость: 55.
15. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IV
Входимость: 54.
16. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 54.
17. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 54.
18. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VIII
Входимость: 53.
19. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 53.
20. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VI
Входимость: 53.
21. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 49.
22. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VIII
Входимость: 49.
23. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 48.
24. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 48.
25. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 6
Входимость: 48.
26. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VI
Входимость: 47.
27. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter V. A wanderer
Входимость: 46.
28. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VII
Входимость: 46.
29. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 46.
30. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter I
Входимость: 45.
31. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 44.
32. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 44.
33. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter IV
Входимость: 43.
34. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 43.
35. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 43.
36. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter IV. All in expectation
Входимость: 43.
37. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter II
Входимость: 42.
38. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 4
Входимость: 41.
39. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 3
Входимость: 41.
40. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VII
Входимость: 40.
41. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter II
Входимость: 39.
42. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter III
Входимость: 39.
43. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter V
Входимость: 38.
44. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter II
Входимость: 38.
45. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter V
Входимость: 38.
46. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter V. On the eve op the fete
Входимость: 37.
47. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IX
Входимость: 37.
48. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter II
Входимость: 36.
49. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter III
Входимость: 36.
50. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 36.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 85. Размер: 113кб.
Часть текста: voice. “Ach! French! French! I can see at once that it's the highest society,” cried Marya Timofyevna, clapping her hands, ecstatically preparing herself to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared at her almost in dismay. We all sat in silence, waiting to see how it would end. Shatov did not lift up his head, and Stepan Trofimovitch was overwhelmed with confusion as though it were all his fault; the perspiration stood out on his temples. I glanced at Liza (she was sitting in the corner almost beside Shatov). Her eyes darted keenly from Varvara Petrovna to the cripple and back again; her lips were drawn into a smile, but not a pleasant one. Varvara Petrovna saw that smile. Meanwhile Marya Timofyevna was absolutely transported. With evident enjoyment and without a trace of embarrassment she stared at Varvara Petrovna's beautiful drawing-room—the furniture, the carpets, the pictures on the walls, the old-fashioned painted ceiling, the great bronze crucifix in the corner, the china lamp, the albums, the objects on the table. “And...
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 74. Размер: 105кб.
Часть текста: he became more silent and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor. There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of his duties. On the other hand, he began at times to be restive about “the most trifling matters,” to the surprise of Yulia Mihailovna. No doubt he felt the need to make up for...
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 73. Размер: 104кб.
Часть текста: Part I. Chapter III. The sins of others CHAPTER III. THE SINS OF OTHERS ABOUT A WEEK had passed, and the position had begun to grow more complicated. I may mention in passing that I suffered a great deal during that unhappy week, as I scarcely left the side of my affianced friend, in the capacity of his most intimate confidant. What weighed upon him most was the feeling of shame, though we saw no one all that week, and sat indoors alone. But he was even ashamed before me, and so much so that the more he confided to me the more vexed he was with me for it. He was so morbidly apprehensive that he expected that every one knew about it already, the whole town, and was afraid to show himself, not only at the club, but even in his circle of friends. He positively would not go out to take his constitutional till well after dusk, when it was quite dark. A week passed and he still did not know whether he were betrothed or not, and could not find out for a fact, however much he tried. He had not yet seen his future bride, and did not know whether she was to be his bride or not; did not, in fact, know whether there was anything serious in it at all. Varvara Petrovna, for some reason, resolutely refused to admit him to her presence. In answer to one of his first letters to her (and he wrote a great number of them) she...
4. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток)
Входимость: 64. Размер: 43кб.
Часть текста: to exclude everything extraneous, especially all literary graces. The professional writer writes for thirty years, and is quite unable to say at the end why he has been writing for all that time. I am not a professional writer and don't want to be, and to drag forth into the literary market-place the inmost secrets of my soul and an artistic description of my feelings I should regard as indecent and contemptible. I foresee, however, with vexation, that it will be impossible to avoid describing feelings altogether and making reflections (even, perhaps, cheap ones), so corrupting is every sort of literary pursuit in its effect, even if it be undertaken only for one's own satisfaction. The reflections may indeed be very cheap, because what is of value for oneself may very well have no value for others. But all this is beside the mark. It will do for a preface, however. There will be nothing more of the sort. Let us get to work, though there is nothing more difficult than to begin upon some sorts of work--perhaps any sort of work. 2 I am beginning--or rather, I should like to begin--these notes from the 19th of September of last year, that is, from the very day I first met. . . But to explain so prematurely who it was I met before anything else is known would be cheap; in fact, I believe my tone is cheap. I vowed I would eschew all literary graces, and here at the first sentence I am being seduced by them. It seems as if writing sensibly can't be done simply by wanting to. I may remark, also, that I fancy writing is more difficult in Russian than in any other European language. I am now reading over what I have just written, and I see that I am much cleverer than what I have written. How is ...
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 64. Размер: 70кб.
Часть текста: up to the last moment she was blind and had no inkling of the state of public feeling. No one believed at last that the festive day would pass without some tremendous scandal, some “catastrophe” as some people expressed it, rubbing their hands in anticipation. Many people, it is true, tried to assume a frowning and diplomatic countenance; but, speaking generally, every Russian is inordinately delighted at any public scandal and disorder. It is true that we did feel something much more serious than the mere craving for a scandal: there was a general feeling of irritation, a feeling of implacable resentment; every one seemed thoroughly disgusted with everything. A kind of bewildered cynicism, a forced, as it were, strained cynicism was predominant in every one. The only people who were free from bewilderment were the ladies, and they were clear on only one point:' their remorseless detestation of Yulia Mihailovna. Ladies of all shades of opinion were agreed in this. And she, poor dear, had no suspicion; up to the last hour she was persuaded that she was “surrounded by followers,” and that they were still “fanatically devoted to her.” I have already hinted that some low fellows of different sorts had made their appearance amongst us. In turbulent times of upheaval or transition low characters always come to the front everywhere. I am not speaking now of the so-called “advanced” people who are always in a hurry to be in advance of every one else (their absorbing anxiety) and who always have some more or less definite, though often very stupid, aim. No, I am speaking only of...

© 2000- NIV