Поиск по творчеству и критике
Cлово "UNEASINESS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter One
Входимость: 4. Размер: 23кб.
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 3. Размер: 104кб.
3. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 47кб.
4. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter II
Входимость: 2. Размер: 47кб.
5. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 52кб.
6. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter One
Входимость: 2. Размер: 38кб.
7. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Epilogue. Chapter One
Входимость: 2. Размер: 18кб.
8. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 2. Размер: 45кб.
9. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book I. The History of a Family. Chapter 3. The Second Marriage and the Second Family
Входимость: 1. Размер: 16кб.
10. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter II
Входимость: 1. Размер: 17кб.
11. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Two
Входимость: 1. Размер: 28кб.
12. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди)
Входимость: 1. Размер: 38кб.
13. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter III. The duel
Входимость: 1. Размер: 29кб.
14. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Five
Входимость: 1. Размер: 45кб.
15. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 1. Размер: 83кб.
16. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 1. Размер: 50кб.
17. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter IV
Входимость: 1. Размер: 13кб.
18. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter Two
Входимость: 1. Размер: 29кб.
19. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 1. Kuzma Samsonov
Входимость: 1. Размер: 28кб.
20. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 1. Размер: 84кб.
21. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 1. Размер: 68кб.
22. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Three
Входимость: 1. Размер: 23кб.
23. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter XII
Входимость: 1. Размер: 22кб.
24. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 1. Размер: 58кб.
25. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IV
Входимость: 1. Размер: 53кб.
26. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VIII
Входимость: 1. Размер: 32кб.
27. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book X. The Boys. Chapter 2.Children
Входимость: 1. Размер: 15кб.
28. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VII. A meeting
Входимость: 1. Размер: 59кб.
29. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 10. Both Together
Входимость: 1. Размер: 28кб.
30. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 1. Размер: 50кб.
31. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter Five
Входимость: 1. Размер: 42кб.
32. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 7.The First and Rightful Lover
Входимость: 1. Размер: 43кб.
33. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VI
Входимость: 1. Размер: 34кб.
34. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 1. Размер: 116кб.
35. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Epilogue
Входимость: 1. Размер: 63кб.
36. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Epilogue. Chapter 2.For a Moment the Lie Becomes Truth
Входимость: 1. Размер: 43кб.
37. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter V
Входимость: 1. Размер: 19кб.
38. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 8.The Evidences of the Witnesses. The Babe
Входимость: 1. Размер: 25кб.
39. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Two
Входимость: 1. Размер: 41кб.
40. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 1. Размер: 76кб.
41. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter One
Входимость: 1. Размер: 42кб.
42. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Six
Входимость: 1. Размер: 26кб.
43. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 9.The Devil. Ivan"s Nightmare
Входимость: 1. Размер: 47кб.
44. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter IV
Входимость: 1. Размер: 13кб.
45. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part I. Chapter XI
Входимость: 1. Размер: 8кб.
46. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 1. The Beginning of Perhotin"s Official Career
Входимость: 1. Размер: 17кб.
47. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XI
Входимость: 1. Размер: 22кб.
48. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 3. The Confession of a Passionate Heart -- in Verse
Входимость: 1. Размер: 20кб.
49. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 1. At Grushenka"s
Входимость: 1. Размер: 24кб.
50. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 1. Размер: 70кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter One
Входимость: 4. Размер: 23кб.
Часть текста: was no escape. Recalling that period long after, he believed that his mind had been clouded at times, and that it had continued so, with intervals, till the final catastrophe. He was convinced that he had been mistaken about many things at that time, for instance as to the date of certain events. Anyway, when he tried later on to piece his recollections together, he learnt a great deal about himself from what other people told him. He had mixed up incidents and had explained events as due to circumstances which existed only in his imagination. At times he was a prey to agonies of morbid uneasiness, amounting sometimes to panic. But he remembered, too, moments, hours, perhaps whole days, of complete apathy, which came upon him as a reaction from his previous terror and might be compared with the abnormal insensibility, sometimes seen in the dying. He seemed to be trying in that latter stage to escape from a full and clear understanding of his position. Certain essential facts which required immediate consideration were particularly irksome to him. How glad he would have been to be free from some ...
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 3. Размер: 104кб.
Часть текста: passed and he still did not know whether he were betrothed or not, and could not find out for a fact, however much he tried. He had not yet seen his future bride, and did not know whether she was to be his bride or not; did not, in fact, know whether there was anything serious in it at all. Varvara Petrovna, for some reason, resolutely refused to admit him to her presence. In answer to one of his first letters to her (and he wrote a great number of them) she begged him plainly to spare her all communications with him for a time, because she was very busy, and having a great deal of the utmost importance to communicate to him she was waiting for a more free moment to do so, and that she would let him know in time when he could come to see her. She declared she would send back his letters unopened, as they were “simple self-indulgence.” I read that letter myself—he showed it me. Yet all this harshness and indefiniteness were nothing compared with his chief anxiety. That anxiety tormented him to the utmost and without ceasing. He grew thin and dispirited through it. It was something of which he was more ashamed than of anything else, and of which he would not on any account speak, even to me; on the contrary, he lied on occasion, and shuffled before me like a little boy; and at the same time he sent for me himself every day, could not stay two hours without me, needing me as much as air or water. Such conduct rather wounded my vanity. I need hardly say that I had long ago privately guessed this great secret of his, and saw through it completely. It was my firmest conviction at the time that the revelation of this secret, this chief anxiety of Stepan Trofimovitch's would not have redounded to his credit, and, therefore, as I was still young, I was rather indignant at the coarseness of his feelings and the...
3. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: to understand and accept realism, which did not, however, detract from the ideal. The great point was now that I understood the man, and I even felt, and was almost vexed at feeling, that it had all turned out to be so simple: I had always in my heart set that man on a supreme pinnacle, in the clouds, and had insisted on shrouding his life in mystery, so that I had naturally wished not to fit the key to it so easily. In his meeting WITH HER, however, and in the sufferings he had endured for two years, there was much that was complex. "He did not want to live under the yoke of fate; he wanted to be free, and not a slave to fate; through his bondage to fate he had been forced to hurt mother, who was still waiting for him at Konigsberg. . . ." Besides, I looked upon him in any case as a preacher: he cherished in his heart the golden age, and knew all about the future of atheism; and then the meeting with HER had shattered everything, distorted everything! Oh, I was not a traitor to her, but still I was on his side. Mother, for instance, I reflected, would have been no hindrance, nor would marriage with her be so indeed. That I understood; that was something utterly different from his meeting with THAT WOMAN. Mother, it is true, would not have given him peace either, but that was all the better: one cannot judge of such men as of others, and their life must always be different; and that's not unseemly at all; on the contrary, it would be unseemly if they settled down and became altogether like other ordinary people. His praises of the nobility, and his words: "Je mourrai gentilhomme," did not disconcert me in the least; I understood what sort of gentilhomme he was; he was a man ready to abandon everything, and to become the champion of political rights for all, and the leading Russian thought of a universal harmony of...
4. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter II
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: I will explain in a couple of words. Ever since Prince Sergay's arrest, poor Liza had shown a sort of conceited pride, an unapproachable haughtiness, almost unendurable; but every one in the house knew the truth and understood how she was suffering, and if at first I scowled and was sulky at her manner with us, it was simply owing to my petty irritability, increased tenfold by illness--that is how I explain it now. I had not ceased to love Liza; on the contrary, I loved her more than ever, only I did not want to be the first to make advances, though I understood that nothing would have induced her either to make the first advances. As soon as all the facts came out about Prince Sergay, that is, immediately after his arrest, Liza made haste at once to take up an attitude to us, and to every one else, that would not admit of the possibility of sympathy or any sort of consolation and excuses for Prince Sergay. On the contrary, she seemed continually priding herself on her luckless lover's action as though it were the loftiest heroism, though she tried to avoid all discussion of the subject. She seemed every moment to be telling us all (though I repeat that she did not utter a word), 'None of you would do the...
5. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: without uttering a word. "You sent Darya Onisimovna to me," I began bluntly, rather overwhelmed by this exaggerated display of sympathy, though I found it agreeable. She suddenly began talking without answering my question. "I have heard all about it, I know all about it. That terrible night. . . . Oh, what you must have gone through! Can it be true! Can it be true that you were found unconscious in the frost?" "You heard that. . . from Lambert. . . ." I muttered, reddening. "I heard it all from him at the time; but I've been eager to see you. Oh, he came to me in alarm! At your lodging. . . where you have been lying ill, they would not let him in to see you. . . and they met him strangely. . . I really don't know how it was, but he kept telling me about that night; he told me that when you had scarcely come to yourself, you spoke of me, and. . . and of your devotion to me. I was touched to tears, Arkady Makarovitch, and I don't know how I have deserved such...
6. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter One
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Часть текста: was positively comforted in the conviction that he would find another bride and, perhaps, even a better one. But coming back to the sense of his present position, he turned aside and spat vigorously, which excited a sarcastic smile in Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov, the young friend with whom he was staying. That smile Pyotr Petrovitch noticed, and at once set it down against his young friend's account. He had set down a good many points against him of late. His anger was redoubled when he reflected that he ought not to have told Andrey Semyonovitch about the result of yesterday's interview. That was the second mistake he had made in temper, through impulsiveness and irritability.... Moreover, all that morning one unpleasantness followed another. He even found a hitch awaiting him in his legal case in the Senate. He was particularly irritated by the owner of the flat which had been taken in view of his approaching marriage and was being redecorated at his own expense; the owner, a rich German tradesman, would not entertain the idea of breaking the contract which had just been signed and insisted on the full forfeit money, though Pyotr Petrovitch would be giving him back the flat practically redecorated. In the same way the upholsterers refused to return a single rouble of the instalment paid for the furniture purchased but not yet removed to the flat. "Am I to get married simply for the sake of the furniture?" Pyotr Petrovitch ground his teeth and at the same time once more he...
7. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Epilogue. Chapter One
Входимость: 2. Размер: 18кб.
Часть текста: Преступление и наказание). Epilogue. Chapter One EPILOGUE Chapter One SIBERIA. On the banks of a broad solitary river stands a town, one of the administrative centres of Russia; in the town there is a fortress, in the fortress there is a prison. In the prison the second-class convict Rodion Raskolnikov has been confined for nine months. Almost a year and a half has passed since his crime. There had been little difficulty about his trial. The criminal adhered exactly, firmly, and clearly to his statement. He did not confuse nor misrepresent the facts, nor soften them in his own interest, nor omit the smallest detail. He explained every incident of the murder, the secret of the pledge (the piece of wood with a strip of metal) which was found in the murdered woman's hand. He described minutely how he had taken her keys, what they were like, as well as the chest and its contents; he explained the mystery of Lizaveta's murder; described how Koch and, after him, the student knocked, and repeated all they had said to one another; how he afterwards had run downstairs and heard Nikolay and Dmitri shouting; how he had hidden in the empty flat and...
8. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Часть текста: even now, when I can reflect on it all, I am utterly unable to present my conduct in any clear and logical connection. It was a case of feeling, or rather a perfect chaos of feelings, in the midst of which I was naturally bound to go astray. It is true there was one dominant feeling, which mastered me completely and overwhelmed all the others, but. . . need I confess to it? Especially as I am not certain. . . . I ran to Lambert, beside myself of course. I positively scared Alphonsine and him for the first minute. I have always noticed that even the most profligate, most degraded Frenchmen are in their domestic life extremely given to a sort of bourgeois routine, a sort of very prosaic daily ceremonial of life established once and for ever. Lambert quickly realised, however, that something had happened, and was delighted that I had come to him at last, and that I was IN HIS CLUTCHES. He had been thinking of nothing else day and night! Oh, how badly he needed me! And behold now, when he had lost all hope, I had suddenly appeared of my own accord, and in such a frantic state--just in the state which suited him. "Lambert, wine!" I cried: "let's drink, let's have a jolly time. Alphonsine, where's your guitar?" I won't describe the scene, it's unnecessary. We drank, and I told him all about it, everything. He listened greedily. I openly of my own accord suggested a plot, a general flare-up. To begin with, we were by letter to ask Katerina Nikolaevna to come to us. . . . "That's possible," Lambert assented, gloating over every word I said. Secondly, we must send a copy of the "document" in full, that she might see at once that she was not being deceived. "That's right, that's what we must do!" Lambert agreed, continually exchanging glances with Alphonsine. Thirdly, Lambert must ask her to come, writing as though he were an unknown person and had just arrived from Moscow, and I must...
9. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book I. The History of a Family. Chapter 3. The Second Marriage and the Second Family
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: The Second Marriage and the Second Family Chapter 3 The Second Marriage and the Second Family VERY shortly after getting his four-year-old Mitya off his hands Fyodor Pavlovitch married a second time. His second marriage lasted eight years. He took this second wife, Sofya Ivanovna, also a very young girl, from another province, where he had gone upon some small piece of business in company with a Jew. Though Fyodor Pavlovitch was a drunkard and a vicious debauchee he never neglected investing his capital, and managed his business affairs very successfully, though, no doubt, not over-scrupulously. Sofya Ivanovna was the daughter of an obscure deacon, and was left from childhood an orphan without relations. She grew up in the house of a general's widow, a wealthy old lady of good position, who was at once her benefactress and tormentor. I do not know the details, but I have only heard that the orphan girl, a meek and gentle creature, was once cut down from a halter in which she was hanging from a nail in the loft, so terrible were her sufferings from the caprice and everlasting nagging of this old woman, who was apparently not bad-hearted but had become an insufferable tyrant through idleness. Fyodor Pavlovitch made her an offer; inquiries were made about him and he was refused. But again, as in his first marriage, he proposed an elopement to the orphan girl. There is very little doubt that she would not on any account have married him if she had known a little more about him in time. But she lived in another province; besides, what could a little girl of sixteen know about it, except that she would be better at the bottom of the river than remaining with her benefactress. So the poor child exchanged a...
10. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter II
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: guess and was still puzzled she would smile gently, as it were, to herself, and would suddenly hold out to me her hot little hand, with its thin, wasted little fingers. Now it is all over, and everything is understood, but to this day I do not know the secrets of that sick, tortured and outraged little heart. I feel that I am digressing, but at this moment I want to think only of Nellie. Strange to say, now that I am lying alone on a hospital bed, abandoned by all whom I loved so fondly and intensely, some trivial incident of that past, often unnoticed at the time and soon forgotten, comes back all at once to my mind and suddenly takes quite a new significance, completing and explaining to me what I had failed to understand till now. For the first four days of her illness, we, the doctor and I, were in great alarm about her, but on the fifth day the doctor took me aside and told me that there was no reason for anxiety and she would certainly recover. This doctor was the one I had known so long, a good-natured and eccentric old bachelor whom I had called in in Nellie's first illness, and who had so impressed her by the huge Stanislav Cross on his breast. "So there's no reason for anxiety," I said, greatly relieved. "No, she'll get well this time, but afterwards she will soon die." "Die! But why?" I cried, overwhelmed at this death sentence. "Yes, she is certain to die very soon. The patient has an organic defect of the heart, and at the slightest unfavourable circumstance she'll be laid up again. She will perhaps get better, but then she'll be ill again and at last she'll die." "Do you mean nothing can be done to save her? Surely that's impossible. " "But it's inevitable. However, with the removal of un- favourable circumstances, with a quiet and easy life with more pleasure in it, the patient might yet be kept ...