Поиск по творчеству и критике
Cлово "UNPLEASANT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter II
Входимость: 3. Размер: 25кб.
2. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 3. Размер: 50кб.
3. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 18кб.
4. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter V
Входимость: 2. Размер: 19кб.
5. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter One
Входимость: 2. Размер: 38кб.
6. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные)
Входимость: 2. Размер: 26кб.
7. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 45кб.
8. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Three
Входимость: 2. Размер: 23кб.
9. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter III
Входимость: 2. Размер: 32кб.
10. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 2. Lizaveta
Входимость: 2. Размер: 10кб.
11. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VI
Входимость: 2. Размер: 30кб.
12. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VII
Входимость: 2. Размер: 32кб.
13. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 2. Размер: 96кб.
14. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 2. Размер: 113кб.
15. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 2. Размер: 104кб.
16. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 2. Размер: 70кб.
17. Dostoevsky. The Double (English. Двойник)
Входимость: 2. Размер: 16кб.
18. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 6. A Laceration in the Cottage
Входимость: 2. Размер: 20кб.
19. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 59кб.
20. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 34кб.
21. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
22. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 1. Размер: 76кб.
23. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter III
Входимость: 1. Размер: 28кб.
24. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter II
Входимость: 1. Размер: 15кб.
25. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VII
Входимость: 1. Размер: 48кб.
26. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 7.The First and Rightful Lover
Входимость: 1. Размер: 43кб.
27. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 1. Размер: 52кб.
28. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter XIII
Входимость: 1. Размер: 23кб.
29. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Two
Входимость: 1. Размер: 25кб.
30. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VII
Входимость: 1. Размер: 22кб.
31. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 1. Размер: 50кб.
32. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 10. Both Together
Входимость: 1. Размер: 28кб.
33. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter I
Входимость: 1. Размер: 30кб.
34. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VII. A meeting
Входимость: 1. Размер: 59кб.
35. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter III
Входимость: 1. Размер: 35кб.
36. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 1. Размер: 58кб.
37. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Three
Входимость: 1. Размер: 34кб.
38. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 1. Размер: 68кб.
39. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 1. Размер: 84кб.
40. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter II. Night (continued)
Входимость: 1. Размер: 58кб.
41. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 5.A Laceration in the Drawing-Room
Входимость: 1. Размер: 28кб.
42. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Five
Входимость: 1. Размер: 45кб.
43. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter I
Входимость: 1. Размер: 28кб.
44. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди)
Входимость: 1. Размер: 38кб.
45. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter II
Входимость: 1. Размер: 17кб.
46. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VIII
Входимость: 1. Размер: 34кб.
47. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Eight
Входимость: 1. Размер: 24кб.
48. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 1. The Breath of Corruption
Входимость: 1. Размер: 32кб.
49. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 9.They Carry Mitya Away
Входимость: 1. Размер: 10кб.
50. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter IV
Входимость: 1. Размер: 22кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter II
Входимость: 3. Размер: 25кб.
Часть текста: assumed a strange and, one may almost say, a displeased expression. As Mr. Golyadkin almost always turned up inappropriately and was thrown into confusion whenever he approached any one about his own little affairs, on this occasion, too, he was desperately embarrassed. Having neglected to get ready his first sentence, which was invariably a stumbling-block for him on such occasions, he muttered something - apparently an apology - and, not knowing what to do next, took a chair and sat down, but, realizing that he had sat down without being asked to do so, he was immediately conscious of his lapse, and made haste to efface his offence against etiquette and good breeding by promptly getting up again from the seat he had taken uninvited. Then, on second thoughts, dimly perceiving that he had committed two stupid blunders at once, he immediately decided to commit a third - that is, tried to right himself, muttered something, smiled, blushed, was overcome with embarrassment, sank into expressive silence, and finally sat down for good and did not get up again. Only, to protect himself from all contingencies, he looked at the doctor with that defiant glare which had an extraordinary power of figuratively crushing Mr. Golyadkin's enemies and reducing them to ashes. This glance, moreover, expressed to the full Mr. Golyadkin's independence - that is, to...
2. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter X
Входимость: 3. Размер: 50кб.
Часть текста: himself in some way and to prove to him that he was not at all such as his enemies represented him, that he was like this and like that, that he even possessed innate virtues of his own, superior to the average - at once a person only too well known for his discreditable behaviour appeared on the scene, and by some most revolting means instantly frustrated poor Mr. Golyadkin's efforts, on the spot, almost before the latter's eyes, blackened his reputation, trampled his dignity in the mud, and then immediately took possession of his place in the service and in society. At another time Mr. Golyadkin's head felt sore from some sort of slight blow of late conferred and humbly accepted, received either in the course of daily life or somehow in the performance of his duty, against which blow it was difficult to protest. . . And while Mr. Golyadkin was racking his brains over the question of why it was difficult to protest even against such a blow, this idea of a blow gradually melted away into a different form - into the form of some familiar, trifling, or...
3. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 18кб.
Часть текста: my conclusions about him if only from the fact that he was my enemy. Yes, I was not fond of him; and I'm sorry to say I never could care for him - and was perhaps alone among his acquaintances in this. I could not get over my dislike of many things in him, even of his elegant appearance, perhaps, indeed, because it was too elegant. After- wards I recognized that I had been prejudiced in my judgement. He was tall, slender and graceful; his face was rather long and always pale; he had fair hair, large, soft, dreamy, blue eyes, in which there were occasional flashes of the most spontaneous, childish gaiety. The full crimson lips of his small, exquisitely modelled mouth almost always had a grave expression, and this gave a peculiarly unexpected and fascinating charm to the smile which suddenly appeared on them, and was so naive and candid that, whatever mood one was in, one felt instantly tempted to respond to it with a similar smile. He dressed not over-fashion- ably, but always elegantly; it was evident that this elegance cost him no effort whatever, that it was innate in him. It is true that he had some unpleasant traits, some of the bad...
4. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter V
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста: and from the murderous eyes of Andrey Filippovitch. Mr. Golyadkin was killed - killed entirely, in the full sense of the word, and if he still preserved the power of running, it was simply through some sort of miracle, a miracle in which at last he refused himself to believe. It was an awful November night - wet, foggy, rainy, snowy, teeming with colds in the head, fevers, swollen faces, quinseys, inflammations of all kinds and descriptions - teeming, in fact, with all the gifts of a Petersburg November. The wind howled in the deserted streets, lifting up the black water of the canal above the rings on the bank, and irritably brushing against the lean lamp-posts which chimed in with its howling in a thin, shrill creak, keeping up the endless squeaky, jangling concert with which every inhabitant of Petersburg is so familiar. Snow and rain were falling both at once. Lashed by the wind, the streams of rainwater spurted almost horizontally, as though from a fireman's hose, pricking and stinging the face of the luckless Mr. Golyadkin like a...
5. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter One
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Часть текста: and incredible. The black snake of wounded vanity had been gnawing at his heart all night. When he got out of bed, Pyotr Petrovitch immediately looked in the looking-glass. He was afraid that he had jaundice. However his health seemed unimpaired so far, and looking at his noble, clear-skinned countenance which had grown fattish of late, Pyotr Petrovitch for an instant was positively comforted in the conviction that he would find another bride and, perhaps, even a better one. But coming back to the sense of his present position, he turned aside and spat vigorously, which excited a sarcastic smile in Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov, the young friend with whom he was staying. That smile Pyotr Petrovitch noticed, and at once set it down against his young friend's account. He had set down a good many points against him of late. His anger was redoubled when he reflected that he ought not to have told Andrey Semyonovitch about the result of yesterday's interview. That was the second mistake he had made in temper, through impulsiveness and irritability.... Moreover, all that morning one unpleasantness followed another. He even found a hitch awaiting him in his legal case in the Senate. He was particularly irritated by the owner of the flat which had been taken in view of his approaching marriage and was being redecorated at his own expense; the owner, a rich German tradesman, would not entertain the idea of breaking the contract which had just been signed and insisted on the full forfeit money, though Pyotr Petrovitch would be giving him back the flat practically redecorated. In the same way the upholsterers refused to return a single rouble of the instalment paid for the furniture purchased but not yet removed to the flat. "Am I to get married simply for the sake of the furniture?" Pyotr Petrovitch ground his teeth and at the same time once more he had a gleam of desperate hope. "Can all that be really so irrevocably over? Is it no use to make...
6. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные)
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Часть текста: the autumn I had been meaning to move, but I had hung on till the spring. I had not been able to find anything decent all day. In the first place I wanted a separate tenement, not a room in other people's lodgings; secondly, though I could do with one room, it must be a large one, and, of course, it had at the same time to be as cheap as possible. I have observed that in a confined space even thought is cramped; When I was brooding over a future novel I liked to walk up and down the room. By the way, I always like better brooding over my works and dreaming how they should be written than actually writing them. And this really is not from laziness. Why is it? I had been feeling unwell all day, and towards sunset I felt really very ill. Something like a fever set in. Moreover, I had been all day long on my legs and was tired. Towards evening, just before it got dark, I was walking along the Voznesensky Prospect. I love the March sun in Petersburg, especially at sunset, in clear frosty weather, of course. The whole street suddenly glitters, bathed in brilliant light. All the houses seem suddenly, as it were, to sparkle. Their grey, yellow, and dirty- green hues for an instant lose all their gloominess, it is as though there were a sudden clearness in one's soul, as though one were startled, or as though ...
7. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Часть текста: He was ready to struggle. he rubbed his hands with such feeling and such energy when he recovered from his first amazement that it could be deduced from his very air that he would not give in. yet the danger was imminent; it was evident; Mr. Golyadkin felt it; but how to grapple with it, with this danger? - that was the question. the thought even flashed through Mr. Golyadkin's mind for a moment, "After all, why not leave it so, simply give up? Why, what is it? Why, it's nothing. I'll keep apart as though it were not I," thought Mr. Golyadkin. "I'll let it all pass; it's not I, and that's all about it; he's separate too, maybe he'll give it up too; he'll hang about, the rascal, he'll hang about. He'll come back and give it up again. Than's how it will be! I'll take it meekly. And, indeed, where is the danger? Come, what danger is there? I should like any one to tell me where the danger lies in this business. It is a trivial affair. An everyday affair. . . ." At this point Mr. Golyadkin's tongue failed; the words died away on his lips; he even swore at himself for this thought; he...
8. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Three
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Three Chapter Three HE HURRIED to Svidrigailov's. What he had to hope from that man he did not know. But that man had some hidden power over him. Having once recognised this, he could not rest, and now the time had come. On the way, one question particularly worried him: had Svidrigailov been to Porfiry's? As far as he could judge, he would swear to it, that he had not. He pondered again and again, went over Porfiry's visit; no, he hadn't been, of course he hadn't. But if he had not been yet, would he go? Meanwhile, for the present he fancied he couldn't. Why? He could not have explained, but if he could, he would not have wasted much thought over it at the moment. It all worried him and at the same time he could not attend to it. Strange to say, none would have believed it perhaps, but he only felt a faint vague anxiety about his immediate future. Another, much more important anxiety tormented him- it concerned himself, but in a different, more vital way. Moreover, he was conscious of immense moral fatigue, though his mind was working better that morning than it had done of late. And was it worth while, after all that had happened, to contend with these new trivial difficulties? Was it worth while, for instance, to manoeuvre that Svidrigailov should not go to Porfiry's? Was it worth while to investigate, to ascertain the facts, to waste time over any one like Svidrigailov? Oh how sick he was of it all! And yet he was hastening to Svidrigailov; could he be expecting something new from him, information, or means of escape? Men will catch at straws! Was it destiny or some instinct bringing them together? Perhaps it was only fatigue, despair; perhaps it was not Svidrigailov but some other whom he needed, and Svidrigailov had simply presented himself by chance. Sonia? But what should he go to ...
9. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter III
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: then abruptly motioned him to a chair, sat down himself, and waited with some impatience for the prince to speak. Gania stood at his table in the far corner of the room, turning over papers. "I have not much time for making acquaintances, as a rule," said the general, "but as, of course, you have your object in coming, I--" "I felt sure you would think I had some object in view when I resolved to pay you this visit," the prince interrupted; "but I give you my word, beyond the pleasure of making your acquaintance I had no personal object whatever." "The pleasure is, of course, mutual; but life is not all pleasure, as you are aware. There is such a thing as business, and I really do not see what possible reason there can be, or what we have in common to--" "Oh, there is no reason, of course, and I suppose there is nothing in common between us, or very little; for if I am Prince Muishkin, and your wife happens to be a member of my house, that can hardly be called a 'reason. ' I quite understand that. And yet that was my whole motive for coming. You see I have not been in Russia for four years, and knew very little about anything when I left. I had been very ill for a long time, and I feel now the need of a few good friends. In fact, I have a certain question upon which I much need advice, and do not know whom to go to for it. I thought of your family when I was passing through Berlin. 'They are almost relations,' I said to myself,' so I'll begin with them; perhaps we may get on with each other, I with them and they with me, if they are kind people;' and I have heard that you are very kind people!" "Oh, thank you, thank you, I'm sure," replied the general, considerably taken aback. "May I ask where you have taken up your ...
10. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 2. Lizaveta
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: a very unpleasant and revolting suspicion. This Lizaveta was a dwarfish creature, "not five foot within a wee bit," as many of the pious old women said pathetically about her, after her death. Her broad, healthy, red face had a look of blank idiocy and the fixed stare in her eyes was unpleasant, in spite of their meek expression. She wandered about, summer and winter alike, barefooted, wearing nothing but a hempen smock. Her coarse, almost black hair curled like lamb's wool, and formed a sort of huge cap on her head. It was always crusted with mud, and had leaves; bits of stick, and shavings clinging to it, as she always slept on the ground and in the dirt. Her father, a homeless, sickly drunkard, called Ilya, had lost everything and lived many years as a workman with some well-to-do tradespeople. Her mother had long been dead. Spiteful and diseased, Ilya used to beat Lizaveta inhumanly whenever she returned to him. But she rarely did so, for everyone in the town was ready to look after her as being an idiot, and so specially dear to God. Ilya's employers, and many others in the town, especially of the tradespeople, tried to clothe her better, and always rigged her out with high boots and sheepskin coat for the winter. But, although she allowed them to dress her up without resisting, she usually went away, preferably to the cathedral porch, and taking off all that had been given her -- kerchief, sheepskin, skirt or boots -- she left them there and walked away barefoot in her smock as before. It happened on one occasion that a new governor of the province, making a tour of inspection in our town, saw Lizaveta, and was wounded in his...