Поиск по творчеству и критике
Cлово "WEEKS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 4. Размер: 105кб.
2. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter II
Входимость: 4. Размер: 35кб.
3. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок)
Входимость: 4. Размер: 23кб.
4. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VII
Входимость: 3. Размер: 35кб.
5. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VI
Входимость: 3. Размер: 40кб.
6. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 1. At Grushenka"s
Входимость: 3. Размер: 24кб.
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 3. Размер: 59кб.
8. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter One
Входимость: 2. Размер: 31кб.
9. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XII
Входимость: 2. Размер: 31кб.
10. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 2. Размер: 95кб.
11. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter VII
Входимость: 2. Размер: 6кб.
12. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 28кб.
13. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter I
Входимость: 2. Размер: 30кб.
14. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Epilogue
Входимость: 2. Размер: 63кб.
15. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter VI
Входимость: 2. Размер: 18кб.
16. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 34кб.
17. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter III
Входимость: 2. Размер: 12кб.
18. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 2. Размер: 21кб.
19. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XVI
Входимость: 2. Размер: 24кб.
20. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter XI
Входимость: 2. Размер: 34кб.
21. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 5. The Confession of a Passionate Heart -- "Heels Up"
Входимость: 2. Размер: 21кб.
22. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Three
Входимость: 2. Размер: 31кб.
23. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter XI
Входимость: 1. Размер: 20кб.
24. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 1. Размер: 68кб.
25. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VII
Входимость: 1. Размер: 22кб.
26. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 1. Размер: 50кб.
27. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 10. Both Together
Входимость: 1. Размер: 28кб.
28. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 4. A Hymn and a Secret
Входимость: 1. Размер: 35кб.
29. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter IV
Входимость: 1. Размер: 14кб.
30. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Six
Входимость: 1. Размер: 29кб.
31. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XVII
Входимость: 1. Размер: 25кб.
32. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter VI
Входимость: 1. Размер: 34кб.
33. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 1. Размер: 52кб.
34. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VI
Входимость: 1. Размер: 24кб.
35. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
36. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 1. Размер: 76кб.
37. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Epilogue. Chapter One
Входимость: 1. Размер: 18кб.
38. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Two
Входимость: 1. Размер: 41кб.
39. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter II
Входимость: 1. Размер: 39кб.
40. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter IV. All in expectation
Входимость: 1. Размер: 55кб.
41. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book X. The Boys. Chapter 1. Kolya Krassotkin
Входимость: 1. Размер: 14кб.
42. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VI
Входимость: 1. Размер: 34кб.
43. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 1. Father Ferapont
Входимость: 1. Размер: 26кб.
44. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book X. The Boys. Chapter 5. By Ilusha"s Bedside
Входимость: 1. Размер: 40кб.
45. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 1. Размер: 80кб.
46. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VIII
Входимость: 1. Размер: 33кб.
47. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XIII
Входимость: 1. Размер: 32кб.
48. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter VIII
Входимость: 1. Размер: 23кб.
49. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter III
Входимость: 1. Размер: 51кб.
50. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter IV. The last resolution
Входимость: 1. Размер: 57кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 4. Размер: 105кб.
Часть текста: more weighty reasons to disturb the equanimity of Audrey Antonovitch, who had till then been in good spirits. What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor. There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of his duties. On the other hand, he began at times to be restive about “the most trifling matters,” to the surprise of Yulia Mihailovna. No doubt he felt the need to make up for the days of suppression by brief moments of mutiny. Unluckily, Yulia Mihailovna was unable, for all her insight, to understand this honourable punctiliousness in an honourable character. Alas, she had no thought to spare for that, and that was the source of many misunderstandings. There are some things of which it is not suitable for me to write, and indeed I am not in a position to do so. It is not my business to discuss the blunders of administration either, and I prefer to leave out this administrative aspect of the subject altogether. In the chronicle I have begun I've set before myself a...
2. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter II
Входимость: 4. Размер: 35кб.
Часть текста: Mrs. Epanchin determined to proceed without further delay. In a couple of days all was ready, and the family had left town. A day or two after this removal to Pavlofsk, Prince Muishkin arrived in St. Petersburg by the morning train from Moscow. No one met him; but, as he stepped out of the carriage, he suddenly became aware of two strangely glowing eyes fixed upon him from among the crowd that met the train. On endeavouring to re-discover the eyes, and see to whom they belonged, he could find nothing to guide him. It must have been a hallucination. But the disagreeable impression remained, and without this, the prince was sad and thoughtful already, and seemed to be much preoccupied. His cab took him to a small and bad hotel near the Litaynaya. Here he engaged a couple of rooms, dark and badly furnished. He washed and changed, and hurriedly left the hotel again, as though anxious to waste no time. Anyone who now saw him for the first time since he left Petersburg would judge that he had improved vastly so far as his exterior was concerned. His clothes certainly were very different; they were more fashionable, perhaps even too much so, and anyone...
3. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок)
Входимость: 4. Размер: 23кб.
Часть текста: been so long away. Then, without waiting for an answer, she departed. Evidently this was not mere accident, and I felt that I must throw some light upon matters. It was high time that I did so. I was assigned a small room on the fourth floor of the hotel (for you must know that I belonged to the General's suite). So far as I could see, the party had already gained some notoriety in the place, which had come to look upon the General as a Russian nobleman of great wealth. Indeed, even before luncheon he charged me, among other things, to get two thousand-franc notes changed for him at the hotel counter, which put us in a position to be thought millionaires at all events for a week! Later, I was about to take Mischa and Nadia for a walk when a summons reached me from the staircase that I must attend the General. He began by deigning to inquire of me where I was going to take the children; and as he did so, I could see that he failed to look me in the eyes. He WANTED to do so, but each time was met by me with such a fixed, disrespectful stare that he desisted in confusion. In pompous language, however, which jumbled one sentence into another, and at length grew disconnected,...
4. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VII
Входимость: 3. Размер: 35кб.
Часть текста: please of it. I should not like this paper, however, to be made public. I request the prince to keep a copy himself, and to give a copy to Aglaya Ivanovna Epanchin. This is my last will and testament. As for my skeleton, I bequeath it to the Medical Academy for the benefit of science. "I recognize no jurisdiction over myself, and I know that I am now beyond the power of laws and judges. "A little while ago a very amusing idea struck me. What if I were now to commit some terrible crime--murder ten fellow-creatures, for instance, or anything else that is thought most shocking and dreadful in this world--what a dilemma my judges would be in, with a criminal who only has a fortnight to live in any case, now that the rack and other forms of torture are abolished! Why, I should die comfortably in their own hospital--in a warm, clean room, with an attentive doctor--probably much more comfortably than I should at home. "I don't understand why people in my position do not oftener indulge in such ideas--if only for a joke! Perhaps they do! Who knows! There are plenty of merry souls among us! "But though I do not recognize any jurisdiction over myself, still I know that I shall be judged, when I am nothing but a voiceless lump of clay; therefore I do not wish to go before...
5. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VI
Входимость: 3. Размер: 40кб.
Часть текста: now and again during the past six months, that I forgot my 'sentence' (or perhaps I did not wish to think of it), and actually busied myself with affairs. "A word as to my circumstances. When, eight months since, I became very ill, I threw up all my old connections and dropped all my old companions. As I was always a gloomy, morose sort of individual, my friends easily forgot me; of course, they would have forgotten me all the same, without that excuse. My position at home was solitary enough. Five months ago I separated myself entirely from the family, and no one dared enter my room except at stated times, to clean and tidy it, and so on, and to bring me my meals. My mother dared not disobey me; she kept the children quiet, for my sake, and beat them if they dared to make any noise and disturb me. I so often complained of them that I should think they must be very fond, indeed, of me by this time. I think I must have tormented 'my faithful Colia' (as I called him) a good deal too. He tormented me of late; I could see that he always bore my tempers as though he had determined to 'spare the poor invalid. ' This annoyed me, naturally. He seemed to have taken it into his head to imitate the prince in Christian...
6. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 1. At Grushenka"s
Входимость: 3. Размер: 24кб.
Часть текста: attractive than before, and he liked to meet her eyes when he went in to her. A look of firmness and intelligent purpose had developed in her face. There were signs of a spiritual transformation in her, and a steadfast, fine and humble determination that nothing could shake could be discerned in her. There was a small vertical line between her brows which gave her charming face a look of concentrated thought, almost austere at the first glance. There was scarcely a trace of her former frivolity. It seemed strange to Alyosha, too, that in spite of the calamity that had overtaken the poor girl, betrothed to a man who had been arrested for a terrible crime, almost at the instant of their betrothal, in spite of her illness and the almost inevitable sentence hanging over Mitya, Grushenka had not yet lost her youthful cheerfulness. There was a soft light in the once proud eyes, though at times they gleamed with the old vindictive fire when she was visited by one disturbing thought stronger than ever in her heart. The object of that uneasiness was the same as ever -- Katerina Ivanovna, of whom Grushenka had even raved when she lay in delirium. Alyosha knew that she was fearfully jealous of her. Yet Katerina Ivanovna had not once visited Mitya in his prison, though she might have done it whenever she liked. All this made a difficult problem for...
7. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 3. Размер: 59кб.
Часть текста: was very well satisfied with myself. That's not the way one talks to women, of course, and to such women too--it would be truer to say such a woman, for I was not considering Tatyana Pavlovna. Perhaps it's out of the question to say to a woman of that class that one spits on her intrigues, but I had said that, and it was just that that I was pleased with. Apart from anything else, I was convinced that by taking this tone I had effaced all that was ridiculous in my position. But I had not time to think much about that: my mind was full of Kraft. Not that the thought of him distressed me very greatly, but yet I was shaken to my inmost depths, and so much so that the ordinary human feeling of pleasure at another man's misfortune--at his breaking his leg or covering himself with disgrace, at his losing some one dear to him, and so on--even this ordinary feeling of mean satisfaction was completely eclipsed by another absolutely single- hearted feeling, a feeling of sorrow, of compassion for Kraft--at least I don't know whether it was compassion, but it was a strong and warm-hearted feeling. And I was glad of this too. It's marvellous how many irrelevant ideas can flash through the mind at the very time when one is shattered by some tremendous piece of news, which one would have thought must overpower all other feelings and banish all extraneous thoughts, especially petty ones; yet petty ones, on the contrary, obtrude themselves. I remember, too, that I was gradually overcome by a quite perceptible nervous shudder, which lasted several minutes, in fact all the time I was at home and talking ...
8. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part four. Chapter One
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: once more. He looked carefully and suspiciously at the unexpected visitor. "Svidrigailov! What nonsense! It can't be!" he said at last aloud in bewilderment. His visitor did not seem at all surprised at this exclamation. "I've come to you for two reasons. In the first place, I wanted to make your personal acquaintance, as I have already heard a great deal about you that is interesting and flattering; secondly, I cherish the hope that you may not refuse to assist me in a matter directly concerning the welfare of your sister, Avdotya Romanovna. For without your support she might not let me come near her now, for she is prejudiced against me, but with your assistance I reckon on..." "You reckon wrongly," interrupted Raskolnikov. "They only arrived yesterday, may I ask you?" Raskolnikov made no reply. "It was yesterday, I know. I only arrived myself the day before. Well, let me tell you this, Rodion Romanovitch, I don't consider it necessary to justify myself, but kindly tell me what was there particularly criminal on my part in ...
9. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XII
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: to hear my reply, although at times her abstraction was interrupted by sallies and fits of sharp, impatient fidgeting. Again, when I pointed out to her the Baron and Baroness Burmergelm walking to the Casino, she merely looked at them in an absent-minded sort of way, and said with complete indifference, "Ah!" Then, turning sharply to Potapitch and Martha, who were walking behind us, she rapped out: "Why have YOU attached yourselves to the party? We are not going to take you with us every time. Go home at once." Then, when the servants had pulled hasty bows and departed, she added to me: "You are all the escort I need." At the Casino the Grandmother seemed to be expected, for no time was lost in procuring her former place beside the croupier. It is my opinion that though croupiers seem such ordinary, humdrum officials--men who care nothing whether the bank wins or loses--they are, in reality, anything but indifferent to the bank's losing, and are given instructions to attract players, and to keep a watch over the bank's interests; as also, that for such services, these officials are awarded prizes and premiums. At all events, the croupiers of Roulettenberg seemed to look upon the Grandmother as their lawful prey-- whereafter there befell what our party had foretold. It happened thus: As soon as ever we arrived the Grandmother ordered me to stake twelve ten-gulden ...
10. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 2. Размер: 95кб.
Часть текста: A Gentle Spirit (English. Кроткая) translated by Constance Garnett A Gentle Spirit A Fantastic Story by Fyodor Dostoevsky Part I Chapter I Who I was and who she was Oh, while she is still here, it is still all right; I go up and look at her every minute; but tomorrow they will take her away - and how shall I be left alone? Now she is on the table in the drawing-room, they put two card tables together, the coffin will be here tomorrow - white, pure white "gros de Naples" - but that's not it. . . I keep walking about, trying to explain it to myself. I have been trying for the last six hours to get it clear, but still I can't think of it all as a whole. The fact is I walk to and fro, and to and fro. This is how it was. I will simply tell it in order. (Order!) Gentlemen, I am far from being a literary man and you will see that; but no matter, I'll tell it as I understand it myself. The horror of it for me is that I understand it all! It was, if you care to know, that is to take it from the beginning, that she used to come to me simply to pawn things, to pay for advertising in the VOICE to the effect that a governess was quite willing to travel, to give lessons at home, and so on, and so on. That was at the very beginning, and I, of course, made no difference between her and the others: "She...