Поиск по творчеству и критике
Cлово "WET"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Six
Входимость: 8. Размер: 32кб.
2. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter I
Входимость: 4. Размер: 37кб.
3. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 3. Размер: 46кб.
4. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 9.The Devil. Ivan"s Nightmare
Входимость: 3. Размер: 47кб.
5. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter XI
Входимость: 3. Размер: 11кб.
6. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter II. Night (continued)
Входимость: 3. Размер: 58кб.
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 3. Размер: 116кб.
8. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 3. Размер: 59кб.
9. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Six
Входимость: 2. Размер: 47кб.
10. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 11кб.
11. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter XIII
Входимость: 2. Размер: 36кб.
12. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Сhapter III. A romance ended
Входимость: 2. Размер: 52кб.
13. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 9. The Sensualists
Входимость: 2. Размер: 14кб.
14. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 2. Размер: 79кб.
15. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter VII
Входимость: 2. Размер: 16кб.
16. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 10."It Was He Who Said That"
Входимость: 2. Размер: 14кб.
17. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter V
Входимость: 2. Размер: 19кб.
18. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter IX
Входимость: 1. Размер: 22кб.
19. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 1. Размер: 70кб.
20. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter XIII
Входимость: 1. Размер: 14кб.
21. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 4.Rebellion
Входимость: 1. Размер: 28кб.
22. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 1. Размер: 80кб.
23. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter I
Входимость: 1. Размер: 6кб.
24. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part I. Chapter XI
Входимость: 1. Размер: 8кб.
25. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter XI
Входимость: 1. Размер: 26кб.
26. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter One
Входимость: 1. Размер: 42кб.
27. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter V. On the eve op the fete
Входимость: 1. Размер: 60кб.
28. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter X
Входимость: 1. Размер: 11кб.
29. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part I. Chapter VI
Входимость: 1. Размер: 4кб.
30. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Three
Входимость: 1. Размер: 31кб.
31. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 1. Размер: 96кб.
32. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VII
Входимость: 1. Размер: 37кб.
33. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter V. A wanderer
Входимость: 1. Размер: 76кб.
34. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter III
Входимость: 1. Размер: 39кб.
35. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Seven
Входимость: 1. Размер: 43кб.
36. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part I. Chapter X
Входимость: 1. Размер: 4кб.
37. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter III
Входимость: 1. Размер: 12кб.
38. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter XII
Входимость: 1. Размер: 22кб.
39. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter VII
Входимость: 1. Размер: 35кб.
40. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Seven
Входимость: 1. Размер: 28кб.
41. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter I
Входимость: 1. Размер: 28кб.
42. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter IX
Входимость: 1. Размер: 40кб.
43. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
44. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Epilogue. Chapter 2.For a Moment the Lie Becomes Truth
Входимость: 1. Размер: 43кб.
45. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 8.The Evidences of the Witnesses. The Babe
Входимость: 1. Размер: 25кб.
46. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter VI
Входимость: 1. Размер: 24кб.
47. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 6.For Awhile a Very Obscure One
Входимость: 1. Размер: 27кб.
48. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VII
Входимость: 1. Размер: 48кб.
49. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter XII
Входимость: 1. Размер: 17кб.
50. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VIII. Conclusion
Входимость: 1. Размер: 30кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Six
Входимость: 8. Размер: 32кб.
Часть текста: wretched singers and a drunken, but exceedingly depressed German clown from Munich with a red nose entertained the public. The clerks quarreled with some other clerks and a fight seemed imminent. Svidrigailov was chosen to decide the dispute. He listened to them for a quarter of an hour, but they shouted so loud that there was no possibility of understanding them. The only fact that seemed certain was that one of them had stolen something and had even succeeded in selling it on the spot to a Jew, but would not share the spoil with his companion. Finally it appeared that the stolen object was a teaspoon belonging to the Vauxhall. It was missed and the affair began to seem troublesome. Svidrigailov paid for the spoon, got up, and walked out of the garden. It was about six o'clock. He had not drunk a drop of wine all this time and had ordered tea more for the sake of appearances than anything. It was a dark and stifling evening. Threatening storm-clouds came over the sky about ten o'clock. There was a clap of thunder, and the rain came down like a waterfall. The water fell not in drops, but beat on the earth in streams. There were flashes of lightning every minute...
2. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter I
Входимость: 4. Размер: 37кб.
Часть текста: as a family by any particular originality, or that their excursions off the track led to any breach of the proprieties. Oh no. There was nothing premeditated, there was not even any conscious purpose in it all, and yet, in spite of everything, the family, although highly respected, was not quite what every highly respected family ought to be. For a long time now Lizabetha Prokofievna had had it in her mind that all the trouble was owing to her "unfortunate character, "and this added to her distress. She blamed her own stupid unconventional "eccentricity." Always restless, always on the go, she constantly seemed to lose her way, and to get into trouble over the simplest and more ordinary affairs of life. We said at the beginning of our story, that the Epanchins were liked and esteemed by their neighbours. In spite of his humble origin, Ivan Fedorovitch himself was received everywhere with respect. He deserved this, partly on account of his wealth and position, partly because, though limited, he was really a very good fellow. But a certain limitation of mind seems to be an indispensable asset, if not to all public personages, at least to all serious financiers. Added to this, his manner was modest and unassuming; he knew when to be silent, yet never allowed himself to be trampled upon. Also--and this was more important than all-- he had the advantage of being under exalted patronage. As to Lizabetha Prokofievna, she, as the reader knows, belonged to an aristocratic family. True, Russians think more of influential friends than of birth, but she had both. She was esteemed and even loved by people of consequence in society, whose example in receiving her was therefore followed by others. It seems hardly necessary to remark that her family worries and anxieties had little or no foundation, or that her imagination...
3. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 3. Размер: 46кб.
Часть текста: of yesterday had been a slight one. Excepting some little heaviness in the head and pain in the limbs, he did not feel any particular effects. His brain worked all right, though his soul was heavy within him. He rose late, and immediately upon waking remembered all about the previous evening; he also remembered, though not quite so clearly, how, half an hour after his fit, he had been carried home. He soon heard that a messenger from the Epanchins' had already been to inquire after him. At half-past eleven another arrived; and this pleased him. Vera Lebedeff was one of the first to come to see him and offer her services. No sooner did she catch sight of him than she burst into tears; but when he tried to soothe her she began to laugh. He was quite struck by the girl's deep sympathy for him; he seized her hand and kissed it. Vera flushed crimson. "Oh, don't, don't!" she exclaimed in alarm, snatching her hand away. She went hastily out of the room in a state of strange confusion. Lebedeff also came to see the prince, in a great hurry to get away to the "deceased," as he called General Ivolgin, who was alive still, but very ill. Colia also turned up, and begged the prince for pity's sake to tell him all he knew about his father which had been concealed from him till now. He said he had found out nearly everything since yesterday; the poor boy was in a state of deep affliction. With all the...
4. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 9.The Devil. Ivan"s Nightmare
Входимость: 3. Размер: 47кб.
Часть текста: Ivan. Chapter 9.The Devil. Ivan"s Nightmare Chapter 9 The Devil. Ivan's Nightmare I AM NOT a doctor, but yet I feel that the moment has come when I must inevitably give the reader some account of the nature of Ivan's illness. Anticipating events I can say at least one thing: he was at that moment on the very eve of an attack of brain fever. Though his health had long been affected, it had offered a stubborn resistance to the fever which in the end gained complete mastery over it. Though I know nothing of medicine, I venture to hazard the suggestion that he really had perhaps, by a terrible effort of will, succeeded in delaying the attack for a time, hoping, of course, to check it completely. He knew that he was unwell, but he loathed the thought of being ill at that fatal time, at the approaching crisis in his life, when he needed to have all his wits about him, to say what he had to say boldly and resolutely and "to justify himself to himself." He had, however, consulted the new doctor, who had been brought from Moscow by a fantastic notion of Katerina Ivanovna's to which I have referred already. After listening to him and examining him the doctor came to the conclusion that he was actually suffering from some disorder of the brain, and was not at all surprised by an admission which Ivan had reluctantly made him. "Hallucinations are quite likely in your condition," the doctor opined, 'though it would be better to verify them... you must take steps at once, without a moment's delay, or things will go badly with you." But Ivan did not follow this judicious advice and did not take to his bed to be nursed. "I am walking about, so I am strong enough, if I drop, it'll be different then, anyone may nurse me who likes," he decided, dismissing the subject. And so he was sitting almost conscious...
5. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part I. Chapter XI
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Часть текста: see me, like a man who has at last found a friend with whom he can talk over his ideas. He seized my hand, pressed it warmly, and without asking where I was going, drew me along with him. He was upset about something, jerky and hurried in his manner. "Where had he been going?" I wondered. It would have been tactless to question him. He had become terribly suspicious, and sometimes detected some offensive hint, some insult, in the simplest inquiry or remark. I looked at him stealthily. His face showed signs of illness he had grown much thinner of late. His chin showed a week's growth of beard. His hair, which had turned quite grey, hung down in disorder under his crushed hat, and lay in long straggling tails on the collar of his shabby old great-coat. I had noticed before that at some moments he seemed, as it were, forgetful, forgot for instance that he was not alone in the room, and would talk to himself, gesticulating with his hands. It was painful to look at him. "Well, Vanya, well?" he began. "Where were you going? I've come out, my boy, you see; business. Are you quite well?" "Are you quite well?" I answered. "You were ill only the other day, and here you are, out." The old man seemed not to hear what I said and made no answer. "How is Anna Andreyevna?" "She's quite well, quite well.... Though she's rather poorly, too. She's rather depressed. . . she was speaking of you, wondering why you hadn't been. Were you coming to see us now, Vanya, or not? Maybe I'm keeping you, hindering you from something," he asked suddenly, looking at me...
6. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter II. Night (continued)
Входимость: 3. Размер: 58кб.
Часть текста: is affected by our over-refined tradespeople or befrizzled young shop assistants. “Will you kindly allow me, sir, to share your umbrella?” There actually was a figure that crept under his umbrella, or tried to appear to do so. The tramp was walking beside him, almost “feeling his elbow,” as the soldiers say. Slackening his pace, Nikolay Vsyevolodovitch bent down to look more closely, as far as he could, in the darkness. It was a short man, and seemed like an artisan who had been drinking; he was shabbily and scantily dressed; a cloth cap, soaked by the rain and with the brim half torn off, perched on his shaggy, curly head. He looked a thin, vigorous, swarthy man with dark hair; his eyes were large and must have been black, with a hard glitter and a yellow tinge in them, like a gipsy's; that could be divined even in the darkness. He was about forty, and was not drunk. “Do you know me?” asked Nikolay Vsyevolodovitch. “Mr. Stavrogin, Nikolay Vsyevolodovitch. You were pointed out to me at the station, when the train stopped last Sunday, though I had heard enough of you beforehand.” “Prom Pyotr Stepanovitch? Are you. . . Fedka the convict?” “I was christened Fyodor Fyodorovitch. My mother is living to this day in these parts; she's an old woman, and grows more and more bent every day. She prays to God for me, day and night, so that she doesn't waste her old age lying on the stove.” “You escaped from prison?” “I've had a change of luck. I gave up books and bells and church-going because I'd a life sentence, so that I had a very long time to finish my term.” “What are you doing here?” “Well, I do what I can. My uncle, too, died last week in prison here. He was there for false coin, so I threw two dozen stones at the dogs by way of memorial. That's all I've been doing so far. Moreover Pyotr Stepanovitch gives me hopes of a...
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 3. Размер: 116кб.
Часть текста: go about here and there, and, as before, brought him various items of news, without which he could not exist. I need hardly say that there were rumours of the most varied kind going about the town in regard to the blow that Stavrogin had received, Lizaveta Nikolaevna's fainting fit, and all that happened on that Sunday. But what we wondered was, through whom the story had got about so quickly and so accurately. Not one of the persons present had any need to give away the secret of what had happened, or interest to serve by doing so. The servants had not been present. Lebyadkinwas the only one who might have chattered, not so much from spite, for he had gone out in great alarm (and fear of an enemy destroys spite against him), but simply from incontinence of speech-But Lebyadkin and his sister had disappeared next day, and nothing could be heard of them. There was no trace of them at Filipov's house, they had moved, no one knew where, and seemed to have vanished. Shatov, of whom I wanted to inquire about Marya Timofyevna, would not open his door, and I believe sat locked up in his room for the whole of those eight days, even discontinuing his work in the town. He would not see me. I went to see him on Tuesday and knocked at his door. I got no answer, but being convinced by unmistakable evidence that he was at home, I knocked a second time. Then, jumping up, apparently from his bed, he strode to the door and shouted at the top of his voice: “Shatov is not at home!” With that I went away. Stepan Trofimovitch and I, not without dismay at the boldness of the supposition, though we tried to encourage one another, reached at last a conclusion: we made up our mind that the only person who could be responsible for spreading these rumours was Pyotr Stepanovitch, though he himself not long ...
8. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 3. Размер: 59кб.
Часть текста: unmerited recognition of my sentiments. I say this not out of pride, but because now I know how much you love me to be thus solicitous for my feelings. How good to think that I may speak to you of them! You bid me, darling, not be faint-hearted. Indeed, there is no need for me to be so. Think, for instance, of the pair of shoes which I shall be wearing to the office tomorrow! The fact is that over-brooding proves the undoing of a man--his complete undoing. What has saved me is the fact that it is not for myself that I am grieving, that I am suffering, but for YOU. Nor would it matter to me in the least that I should have to walk through the bitter cold without an overcoat or boots--I could bear it, I could well endure it, for I am a simple man in my requirements; but the point is--what would people say, what would every envious and hostile tongue exclaim, when I was seen without an overcoat? It is for OTHER folk that one wears an overcoat and boots. In any case, therefore, I should have needed boots to maintain my name and reputation; to both of which my ragged footgear would otherwise have spelled ruin. Yes, it is so, my beloved, and you may believe an old man who has had many years of experience, and knows both the world and mankind, rather than a set of scribblers and daubers. But I have not yet told you in detail how things have gone with me today. During the morning I suffered as much agony of spirit as might have been experienced in a year. 'Twas like this: First of all, I went out to call upon the gentleman of whom I have spoken. I started very early, before going to the office. Rain and sleet were falling, and I hugged myself in my greatcoat as I walked along. "Lord," thought I, "pardon my offences, and send me fulfilment of all my...
9. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Six
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: have become perfectly calm; not a trace of his recent delirium nor of the panic fear that had haunted him of late. It was the first moment of a strange sudden calm. His movements were precise and definite; a firm purpose was evident in them. "To-day, to-day," he muttered to himself. He understood that he was still weak, but his intense spiritual concentration gave him strength and self-confidence. He hoped, moreover, that he would not fall down in the street. When he had dressed in entirely new clothes, he looked at the money lying on the table, and after a moment's thought put it in his pocket. It was twenty-five roubles. He took also all the copper change from the ten roubles spent by Razumihin on the clothes. Then he softly unlatched the door, went out, slipped downstairs and glanced in at the open kitchen door. Nastasya was standing with her back to him, blowing up the landlady's samovar. She heard nothing. Who would have dreamed of his going out, indeed? A minute later he was in the street. It was nearly eight o'clock, the sun was setting. It was as stifling as before, but he eagerly drank in the stinking, dusty town air. His head felt rather dizzy; a sort of savage energy gleamed suddenly in his feverish eyes and his wasted, pale and yellow face. He did not know and did not think where he was going, he had one thought only "that all this must be ended to-day, once for all, immediately; that he would not return home without it, because he would not go on living like that." How, with what to make an end? He had not an idea about it, he did not even want to think of it. He drove away thought; thought tortured him. All he knew, all he felt was that everything must be changed "one way or another," ...
10. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter V
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: the ball on Lake Como!" "You are a scoundrel," a thought flashed through my mind, "if you laugh at this now." "No matter!" I cried, answering myself. "Now everything is lost!" There was no trace to be seen of them, but that made no difference--I knew where they had gone. At the steps was standing a solitary night sledge-driver in a rough peasant coat, powdered over with the still falling, wet, and as it were warm, snow. It was hot and steamy. The little shaggy piebald horse was also covered with snow and coughing, I remember that very well. I made a rush for the roughly made sledge; but as soon as I raised my foot to get into it, the recollection of how Simonov had just given me six roubles seemed to double me up and I tumbled into the sledge like a sack. "No, I must do a great deal to make up for all that," I cried. "But I will make up for it or perish on the spot this very night. Start!" We set off. There was a perfect whirl in my head. "They won't go down on their knees to beg for my friendship. That is a mirage, cheap mirage, revolting, romantic and fantastical--that's another ball on Lake Como. And so I am bound to slap Zverkov's face! It is my duty to. And so it is settled; I...