Поиск по творчеству и критике
Cлово "WORRIED"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 1. At Grushenka"s
Входимость: 5. Размер: 24кб.
2. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 3.The Brothers Make Friends
Входимость: 3. Размер: 23кб.
3. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter I
Входимость: 3. Размер: 28кб.
4. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter V
Входимость: 3. Размер: 28кб.
5. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 34кб.
6. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Four
Входимость: 2. Размер: 40кб.
7. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter VIII
Входимость: 2. Размер: 23кб.
8. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter One
Входимость: 2. Размер: 23кб.
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 2. Размер: 96кб.
10. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Three
Входимость: 2. Размер: 23кб.
11. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 6
Входимость: 2. Размер: 44кб.
12. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 2. Размер: 105кб.
13. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 8. The Third and Last Interview with Smerdyakov
Входимость: 2. Размер: 39кб.
14. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 4. A Hymn and a Secret
Входимость: 2. Размер: 35кб.
15. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter VII
Входимость: 2. Размер: 7кб.
16. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter VIII
Входимость: 1. Размер: 33кб.
17. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter V
Входимость: 1. Размер: 46кб.
18. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 3
Входимость: 1. Размер: 45кб.
19. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 1. The Beginning of Perhotin"s Official Career
Входимость: 1. Размер: 17кб.
20. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter XII
Входимость: 1. Размер: 24кб.
21. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter IV. All in expectation
Входимость: 1. Размер: 55кб.
22. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VII
Входимость: 1. Размер: 21кб.
23. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Four
Входимость: 1. Размер: 29кб.
24. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part II. Chapter VI
Входимость: 1. Размер: 34кб.
25. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter IV. The last resolution
Входимость: 1. Размер: 57кб.
26. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 2.The Injured Foot
Входимость: 1. Размер: 25кб.
27. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter VIII
Входимость: 1. Размер: 19кб.
28. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 3. The Confession of a Passionate Heart -- in Verse
Входимость: 1. Размер: 20кб.
29. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 1. Размер: 45кб.
30. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter IX
Входимость: 1. Размер: 16кб.
31. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Five
Входимость: 1. Размер: 32кб.
32. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VII
Входимость: 1. Размер: 37кб.
33. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
34. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Three
Входимость: 1. Размер: 32кб.
35. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter III
Входимость: 1. Размер: 14кб.
36. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IV
Входимость: 1. Размер: 42кб.
37. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 1. Размер: 48кб.
38. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Four
Входимость: 1. Размер: 27кб.
39. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VIII
Входимость: 1. Размер: 57кб.
40. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter VI
Входимость: 1. Размер: 30кб.
41. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter I
Входимость: 1. Размер: 40кб.
42. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book III. The Sensualists. Chapter 11. Another Reputation Ruined
Входимость: 1. Размер: 19кб.
43. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter I
Входимость: 1. Размер: 37кб.
44. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Epilogue. Chapter Two
Входимость: 1. Размер: 19кб.
45. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VI
Входимость: 1. Размер: 37кб.
46. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 1. Размер: 113кб.
47. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Two
Входимость: 1. Размер: 30кб.
48. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IX
Входимость: 1. Размер: 47кб.
49. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 2
Входимость: 1. Размер: 68кб.
50. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part II. Chapter XI
Входимость: 1. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 1. At Grushenka"s
Входимость: 5. Размер: 24кб.
Часть текста: called frequently at the widow Morozov's house, both from his own inclination and to take messages for Mitya. Three days after Mitya's arrest, Grushenka was taken very ill and was ill for nearly five weeks. For one whole week she was unconscious. She was very much changed -- thinner and a little sallow, though she had for the past fortnight been well enough to go out. But to Alyosha her face was even more attractive than before, and he liked to meet her eyes when he went in to her. A look of firmness and intelligent purpose had developed in her face. There were signs of a spiritual transformation in her, and a steadfast, fine and humble determination that nothing could shake could be discerned in her. There was a small vertical line between her brows which gave her charming face a look of concentrated thought, almost austere at the first glance. There was scarcely a trace of her former frivolity. It seemed strange to Alyosha, too, that in spite of the calamity that had overtaken the poor girl, betrothed to a man who had been arrested for a terrible crime, almost at the instant of their betrothal, in spite of her illness and the almost inevitable sentence hanging over Mitya, Grushenka had not yet lost her youthful cheerfulness. There was a soft light in the once proud eyes, though at times they gleamed with the old vindictive fire when she was visited by one disturbing thought stronger than ever in her heart. The object of that uneasiness was the same as ever -- Katerina Ivanovna, of whom Grushenka had even raved when she lay in delirium. Alyosha knew that she was fearfully jealous of her. Yet Katerina Ivanovna had not once visited Mitya in his prison, though she might have done it whenever she liked. All this made a difficult problem for Alyosha, for he was the only person to whom Grushenka opened her heart and from whom she was continually asking advice. Sometimes he was unable to say anything. Full of anxiety he entered her lodging. She was at home....
2. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 3.The Brothers Make Friends
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Часть текста: darting to and fro in it. The only customer in the room was an old retired military man drinking tea in a corner. But there was the usual bustle going on in the other rooms of the tavern; there were shouts for the waiters, the sound of popping corks, the click of billiard balls, the drone of the organ. Alyosha knew that Ivan did not usually visit this tavern and disliked taverns in general. So he must have come here, he reflected, simply to meet Dmitri by arrangement. Yet Dmitri was not there. "Shall I order you fish, soup, or anything. You don't live on tea alone, I suppose," cried Ivan, apparently delighted at having got hold of Alyosha. He had finished dinner and was drinking tea. "Let me have soup, and tea afterwards, I am hungry," said Alyosha gaily. "And cherry jam? They have it here. You remember how you used to love cherry jam when you were little?" "You remember that? Let me have jam too, I like it still." Ivan rang for the waiter and ordered soup, jam, and tea. "I remember everything, Alyosha, I remember you till you were eleven, I was nearly fifteen. There's such a difference between fifteen and eleven that brothers are never companions at those ages. I don't know whether I was fond of you even. When I went away to Moscow for the first few years I never thought of you at all. Then, when you came to Moscow yourself, we only met once somewhere, I believe. And now I've been here more than three months, and so far we have scarcely said a word to each other. ...
3. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter I
Входимость: 3. Размер: 28кб.
Часть текста: malediction The vice that had encompassed thee: And when thy slumbering conscience, fretting By recollection's torturing flame, Thou didst reveal the hideous setting Of thy life's current ere I came: When suddenly I saw thee sicken, And weeping, hide thine anguished face, Revolted, maddened, horror-stricken, At memories of foul disgrace. NEKRASSOV Chapter I AT THAT TIME I was only twenty-four. My life was even then gloomy, ill- regulated, and as solitary as that of a savage. I made friends with no one and positively avoided talking, and buried myself more and more in my hole. At work in the office I never looked at anyone, and was perfectly well aware that my companions looked upon me, not only as a queer fellow, but even looked upon me--I always fancied this--with a sort of loathing. I sometimes wondered why it was that nobody except me fancied that he was looked upon with aversion? One of the clerks had a most repulsive, pock-marked face, which looked positively villainous. I believe I should not have dared to look at anyone with such an unsightly countenance. Another had such a very dirty old uniform that there was an unpleasant odour ...
4. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part IV. Chapter V
Входимость: 3. Размер: 28кб.
Часть текста: evening I had spent with Prince Valkovsky at the restaurant, I was for some days in continual apprehension on Natasha's account. With what evil was that cursed prince threatening her, and in what way did he mean to revenge himself on her, I asked myself every minute, and I was distracted by suppositions of all sorts. I came at last to the conclusion that his menaces were not empty talk, not mere bluster, and that as long as she was living with Alyosha, the prince might really bring about much unpleasantness for her. He was petty, vindic- tive, malicious, and calculating, I reflected. It would be difficult for him to forget an insult and to let pass any chance of avenging it. He had in any case brought out one point, and had expressed himself pretty clearly on that point : he insisted absolutely on Alyosha's breaking off his connexion with Natasha, and was expecting me to prepare her for the approaching separation, and so to prepare her that there should be "no scenes, no idyllic...
5. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part III. Chapter IX
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: Prokofievna, who really had not slept all night, rose at about eight on purpose to meet Aglaya in the garden and walk with her; but she could not find her either in the garden or in her own room. This agitated the old lady considerably; and she awoke her other daughters. Next, she learned from the maid that Aglaya had gone into the park before seven o'clock. The sisters made a joke of Aglaya's last freak, and told their mother that if she went into the park to look for her, Aglaya would probably be very angry with her, and that she was pretty sure to be sitting reading on the green bench that she had talked of two or three days since, and about which she had nearly quarrelled with Prince S., who did not see anything particularly lovely in it. Arrived at the rendezvous of the prince and her daughter, and hearing the strange words of the latter, Lizabetha Prokofievna had been dreadfully alarmed, for many reasons. However, now that she had dragged the prince home with her, she began to feel a little frightened at what she had undertaken. Why should not Aglaya meet the prince in the park and have a talk with him, even if such a meeting should be by appointment? "Don't suppose, prince," ...
6. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part five. Chapter Four
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Часть текста: load of horror and anguish in his own heart. But having gone through so much in the morning, he found a sort of relief in a change of sensations, apart from the strong personal feeling which impelled him to defend Sonia. He was agitated too, especially at some moments, by the thought of his approaching interview with Sonia: he had to tell her who had killed Lizaveta. He knew the terrible suffering it would be to him and, as it were, brushed away the thought of it. So when he cried as he left Katerina Ivanovna's, "Well, Sofya Semyonovna, we shall see what you'll say now!" he was still superficially excited, still vigorous and defiant from his triumph over Luzhin. But, strange to say, by the time he reached Sonia's lodging, he felt a sudden impotence and fear. He stood still in hesitation at the door, asking himself the strange question: "Must I tell her who killed Lizaveta?" It was a strange question because he felt at the very time not only that he could not help telling her, but also that he could not put off the telling. He did not yet know why it must be so, he only felt it, and the agonising sense of his impotence before the inevitable almost crushed him. To cut short his hesitation and suffering, he quickly opened the door and looked at Sonia from the doorway. She was sitting with her elbows on the table and her face in her hands, but seeing Raskolnikov she got up at once and came to meet him as though she were expecting him. "What would have become of me but for you!" she said quickly, meeting him in the middle of the room. Evidently she was in haste to say this to him. It was what she had been waiting for. Raskolnikov ...
7. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part II. Chapter VIII
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: with Liza, at all those "outcries of horror and pity." "To think of having such an attack of womanish hysteria, pah!" I concluded. And what did I thrust my address upon her for? What if she comes? Let her come, though; it doesn't matter.... But OBVIOUSLY, that was not now the chief and the most important matter: I had to make haste and at all costs save my reputation in the eyes of Zverkov and Simonov as quickly as possible; that was the chief business. And I was so taken up that morning that I actually forgot all about Liza. First of all I had at once to repay what I had borrowed the day before from Simonov. I resolved on a desperate measure: to borrow fifteen roubles straight off from Anton Antonitch. As luck would have it he was in the best of humours that morning, and gave it to me at once, on the first asking. I was so delighted at this that, as I signed the IOU with a swaggering air, I told him casually that the night before "I had been keeping it up with some friends at the Hotel de Paris; we were giving a farewell party to...
8. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter One
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: instance as to the date of certain events. Anyway, when he tried later on to piece his recollections together, he learnt a great deal about himself from what other people told him. He had mixed up incidents and had explained events as due to circumstances which existed only in his imagination. At times he was a prey to agonies of morbid uneasiness, amounting sometimes to panic. But he remembered, too, moments, hours, perhaps whole days, of complete apathy, which came upon him as a reaction from his previous terror and might be compared with the abnormal insensibility, sometimes seen in the dying. He seemed to be trying in that latter stage to escape from a full and clear understanding of his position. Certain essential facts which required immediate consideration were particularly irksome to him. How glad he would have been to be free from some cares, the neglect of which would have threatened him with complete, inevitable ruin. He was particularly worried about Svidrigailov, he might be said to be permanently thinking of Svidrigailov. From the time of Svidrigailov's too menacing and unmistakable words in Sonia's room at the moment of Katerina Ivanovna's death, the normal working of his mind seemed to break...
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 2. Размер: 96кб.
Часть текста: of age between them. More than once he awaked his ten- or eleven-year-old friend at night, simply to pour out his wounded feelings and weep before him, or to tell him some family secret, without realising that this was an outrageous proceeding. They threw themselves into each other's arms and wept. The boy knew that his mother loved him very much, but I doubt whether he cared much for her. She talked little to him and did not often interfere with him, but he was always morbidly conscious of her intent, searching eyes fixed upon him. Yet the mother confided his whole instruction and moral education to Stepan Trofimovitch. At that time her faith in him was unshaken. One can't help believing that the tutor had rather a bad influence on his pupil's nerves. When at sixteen he was taken to a lyceum he was fragile-looking and pale, strangely quiet and dreamy. (Later on he was distinguished by great physical strength.) One must assume too that the friends went on weeping at night, throwing themselves in each other's arms, though their tears were not always due to domestic difficulties. Stepan Trofimovitch succeeded in reaching the deepest chords in his pupil's heart, and had aroused in him a vague sensation of that eternal, sacred yearning which some elect souls can never give up for cheap gratification when once they have tasted and known ...
10. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part six. Chapter Three
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: he would swear to it, that he had not. He pondered again and again, went over Porfiry's visit; no, he hadn't been, of course he hadn't. But if he had not been yet, would he go? Meanwhile, for the present he fancied he couldn't. Why? He could not have explained, but if he could, he would not have wasted much thought over it at the moment. It all worried him and at the same time he could not attend to it. Strange to say, none would have believed it perhaps, but he only felt a faint vague anxiety about his immediate future. Another, much more important anxiety tormented him- it concerned himself, but in a different, more vital way. Moreover, he was conscious of immense moral fatigue, though his mind was working better that morning than it had done of late. And was it worth while, after all that had happened, to contend with these new trivial difficulties? Was it worth while, for instance, to manoeuvre that Svidrigailov should not go to Porfiry's? Was it worth while to investigate, to ascertain the facts, to waste time over any one like Svidrigailov? Oh how sick he was of it all! And yet he was...