Cлово "СЛОВО"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: СЛОВАМИ, СЛОВАМ, СЛОВА, СЛОВОМ

1. Бахтин М.М.: Проблемы поэтики Достоевского. Глава пятая. Слово у Достоевского. 1. Типы прозаического слова. Слово у Достоевского
Входимость: 342.
2. Бахтин М.: Проблемы творчества Достоевского. Часть II. Глава I. Типы прозаического слова слово у Достоевского
Входимость: 321.
3. Бахтин М.М.: Проблемы поэтики Достоевского. Глава пятая. Слово у Достоевского. 2. Монологическое слово героя и слово рассказа в повестях Достоевкого
Входимость: 186.
4. Бахтин М.: Проблемы творчества Достоевского. Часть II. Глава II. Монологическое слово героя и слово рассказа в повестях Достоевского
Входимость: 183.
5. Бахтин М.: Проблемы творчества Достоевского. Часть II. Глава III. Слово героя и слово рассказа в романах Достоевского
Входимость: 101.
6. Бахтин М.М.: Проблемы поэтики Достоевского. Глава пятая. Слово у Достоевского. 3. Слово героя и слово рассказа в романах Достоевского
Входимость: 94.
7. Бахтин М.М.: Проблемы поэтики Достоевского. Глава вторая. Герой и позиция автора по отношению к герою в творчестве Достоевского
Входимость: 90.
8. Белый А.: Трагедия творчества. Достоевский и Толстой
Входимость: 68.
9. Ф. М. Достоевский в воспоминаниях современников. Тимофеева B. В. (Починковская О.): Год работы с знаменитым писателем
Входимость: 60.
10. Бахтин М.: Проблемы творчества Достоевского. Часть I. Глава II. Герой у Достоевского
Входимость: 60.
11. Объяснения и показания Ф. M. Достоевского по делу петрашевцев. Показания Ф. M. Достоевского
Входимость: 56.
0
13. Стефано Мария Капилупи (Италия). Вопрос о грехопадении и всеобщем спасении в романе "Братья Карамазовы"
Входимость: 54.
14. Ольга Меерсон (США). Четвёртый брат или козёл отпущения ex machina?
Входимость: 54.
15. Дневник Достоевского. 1880 год
Входимость: 51.
16. Ряд статей о русской литературе. II. Г-н — бов и вопрос об искусстве
Входимость: 51.
17. Дневник Достоевского. 1876 год. Июль и Август
Входимость: 50.
18. Тарасов Ф. Б. (Москва). Евангельский текст в художественной концепции "Братьев Карамазовых"
Входимость: 49.
19. Дневник Достоевского. 1877 год. Май-Июнь
Входимость: 49.
20. Хозяйка (часть 2)
Входимость: 49.
21. Касаткина Т. А. (Москва). "Братья Карамазовы": опыт микроанализа текста
Входимость: 48.
22. Ряд статей о русской литературе. IV. Книжность и грамотность. Статья вторая
Входимость: 48.
23. А. Г. Достоевская. Воспоминания. Часть вторая. Знакомство с Достоевским. Замужество
Входимость: 47.
24. Щекотливый вопрос. Статья со свистом, с превращениями и переодеваньями
Входимость: 47.
25. Бесы (часть 2, глава 1)
Входимость: 45.
26. Дневник Достоевского. 1877 год. Июль-Август
Входимость: 45.
27. Белые ночи
Входимость: 45.
28. Фокин П. Е. (Калининград-Москва). Поэма Ивана Карамазова "Великий Инквизитор" в идейной структуре романа Ф. М. До стоевского "Братья Карамазовы"
Входимость: 44.
0
30. Неточка Незванова (часть 7)
Входимость: 42.
31. Ряд статей о русской литературе
Входимость: 41.
32. Соловьев В. С.: Воспоминания о Ф. М. Достоевском
Входимость: 41.
33. Бахтин М.: Проблемы творчества Достоевского. Часть II. Глава IV. Диалог у Достоевского
Входимость: 40.
34. Господин Щедрин, или раскол в нигилистах
Входимость: 40.
35. Записки из подполья (часть 2)
Входимость: 40.
36. Тынянов Ю. Н.: Достоевский и Гоголь (К теории пародии)
Входимость: 38.
37. Лео Яковлев: Достоевский: призраки, фобии, химеры. II. Моя маленькая эпистолярная "достоевскиана"
Входимость: 38.
38. Дневник Достоевского. 1877 год. Ноябрь
Входимость: 37.
39. Гачева А. Г. (Москва). Проблема всеобщности спасения в романе "Братья Карамазовы" (в контексте эсхатологических идей Н. Ф. Федорова и B. C. Соловьева)
Входимость: 37.
40. Иванов-Разумник Р. В.: Достоевский, К. Леонтьев и идея всемирной революции. Прения по докладу Р. В. Иванова-Разумника "Достоевский и Леонтьев"
Входимость: 37.
41. Бочаров С. Г. (Москва). Пустынный сеятель и великий инквизитор
Входимость: 36.
42. Розанов В. В.: Легенда о Великом инквизиторе Ф. М. Достоевского. Приложения
Входимость: 35.
43. Ю. Селезнев. Достоевский (Из серии "Жизнь замечательных людей"). Часть вторая. Житие великого грешника. Глава II. Россия и Европа. 2. Европа
Входимость: 35.
0
45. Ф.М. Достоевский - А.Г. Достоевская. Переписка. Комментарии
Входимость: 34.
46. Дневник Достоевского. 1876 год. Февраль
Входимость: 34.
47. Неточка Незванова (часть 5)
Входимость: 33.
48. Дневник Достоевского. 1876 год. Май
Входимость: 33.
49. Петербургские пожары 1862 г. и Достоевский - публикация Н. Г. Розенблюма
Входимость: 33.
50. Дневник Достоевского. 1876 год. Июнь
Входимость: 32.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Бахтин М.М.: Проблемы поэтики Достоевского. Глава пятая. Слово у Достоевского. 1. Типы прозаического слова. Слово у Достоевского
Входимость: 342. Размер: 61кб.
Часть текста: отвлекается лингвистика, имеют для наших целей первостепенное значение. Поэтому наши последующие анализы не являются лингвистическими в строгом смысле слова. Их можно отнести к металингвистике, понимая под ней не оформившееся еще в определенные отдельные дисциплины изучение тех сторон жизни слова, которые выходят - и совершенно правомерно - за пределы лингвистики. Конечно, металингвистические исследования не могут игнорировать лингвистики и должны пользоваться ее результатами. Лингвистика и металингвистика изучают одно и то же конкретное, очень сложное и многогранное явление - слово, но изучают его с разных сторон и под разными углами зрения. Они должны дополнять друг друга, но не смешиваться. На практике же границы между ними очень часто нарушаются. С точки зрения чистой лингвистики между монологическим и полифоническим использованием слова в художественной литературе нельзя усмотреть никаких действительно существенных различий. Например, в многоголосом романе Достоевского значительно меньше языковой дифференциации, то есть различных языковых стилей, территориальных и социальных диалектов, профессиональных жаргонов и т. п., чем у многих писателей-монологистов: у Л. Толстого, Писемского, Лескова и других. Может даже показаться, что герои романов Достоевского говорят одним и тем же языком, именно языком их автора. В этом однообразии языка многие упрекали Достоевского, в том числе упрекал и Л. Толстой. Но дело в том, что языковая дифференциация и резкие "речевые характеристики" героев имеют как раз наибольшее художественное значение для создания объектных и завершенных образов людей. Чем объектнее...
2. Бахтин М.: Проблемы творчества Достоевского. Часть II. Глава I. Типы прозаического слова слово у Достоевского
Входимость: 321. Размер: 50кб.
Часть текста: художественно-речевых явлений, которая в настоящее время начинает привлекать к себе особое внимание исследователей. Это явления стилизации, пародии, сказа и диалога. Всем этим явлениям, несмотря на существенные различия между ними, присуща одна общая черта: слово здесь имеет двоякое направление - и на предмет речи, как обычное слово, и на {другое слово}, на {чужую речь}. Если мы не знаем о существовании этого второго контекста чужой речи и начнем воспринимать стилизацию или пародию так, как воспринимается обычная - направленная только на свой предмет - речь, то мы не поймем этих явлений по существу: стилизация будет воспринята нами как стиль, пародия - просто как плохое произведение. Менее очевидна эта двоякая направленность слова в сказе и в диалоге (в пределах одной реплики). Сказ, действительно, может иметь иногда лишь одно направление - предметное. Также и реплика диалога может стремиться к прямой и непосредственной предметной значимости. Но в большинстве случаев и сказ и реплика ориентированы на чужую речь; сказ - стилизуя ее, реплика - учитывая ее, отвечая ей, предвосхищая ее. Указанные явления имеют глубокое принципиальное значение. Они требуют совершенно нового подхода к речи, не укладывающегося в пределы обычного стилистического и лексикологического рассмотрения. Ведь обычный подход берет слово в пределах {одного монологического контекста}, причем слово определяется в отношении к своему предмету (учение о тропах) или в отношении к другим словам того же контекста, той же речи (стилистика в узком смысле). Лексикология знает, правда,...
3. Бахтин М.М.: Проблемы поэтики Достоевского. Глава пятая. Слово у Достоевского. 2. Монологическое слово героя и слово рассказа в повестях Достоевкого
Входимость: 186. Размер: 87кб.
Часть текста: Доброселова, автор только размещает их слова: его замыслы и устремления преломлены в словах героя и героини. Эпистолярная форма есть разновидность Icherzahlung. Слово здесь двуголосое, в большинстве случаев однонаправленное. Таким оно является как композиционное замещение авторского слова, которого здесь нет. Мы увидим, что авторское понимание очень тонко и осторожно преломляется в словах героев-рассказчиков, хотя все произведение наполнено явными и скрытыми пародиями, явной и скрытой полемикой (авторской). Но здесь нам важна пока речь Макара Девушкина лишь как монологическое высказывание героя, а не как речь рассказчика в Icherzahlung, функцию которой она здесь выполняет (ибо других носителей слова, кроме героев, здесь нет). Ведь слово всякого рассказчика, которым пользуется автор для осуществления своего художественного замысла, само принадлежит к какому-нибудь определенному типу, помимо того типа, который определяется его функцией рассказывания. Каков же тип монологического высказывания Девушкина? Эпистолярная форма сама по себе еще не предрешает тип слова. Эта форма в общем допускает широкие словесные возможности, но наиболее благоприятной эпистолярная форма является для слова последней разновидности третьего типа, то есть для отраженного чужого слова. Письму свойственно острое ощущение собеседника, адресата, к которому оно обращено. Письмо, как и реплика диалога, обращено к определенному человеку, учитывает его возможные реакции, его возможный ответ. Этот учет отсутствующего собеседника может быть более или менее интенсивен. У Достоевского он носит...
4. Бахтин М.: Проблемы творчества Достоевского. Часть II. Глава II. Монологическое слово героя и слово рассказа в повестях Достоевского
Входимость: 183. Размер: 83кб.
Часть текста: не показывал. А им и не вдогад, что говорит Девушкин, а не я, и что Девушкин иначе и говорить не может. Роман находят растянутым, а в нем слова лишнего нет". [69] Говорят Макар Девушкин и Варенька Доброселова, автор только размещает их слова: его интенции преломлены в словах героя и героини. Эпистолярная форма есть разновидность Icherzahlung. Слово здесь - двуголосое, в большинстве случаев однонаправленное. Таким оно является как композиционное замещение авторского слова, которого здесь нет. Мы увидим, что авторские интенции очень тонко и осторожно преломляются в словах героев - рассказчиков, хотя все произведение наполнено явными и скрытыми пародиями, явной и скрытой полемикой (авторской). Но здесь нам важна пока речь Макара Девушкина лишь как монологическое высказывание героя, а не как речь рассказчика в Icherzahlung, функцию которой она здесь выполняет (ибо других носителей слова, кроме героя, здесь нет). Ведь слово всякого рассказчика, которым пользуется автор для осуществления своего художественного замысла, само принадлежит к какому-нибудь определенному типу, помимо того типа, который определяется его функцией рассказывания. Каков же тип монологического...
5. Бахтин М.: Проблемы творчества Достоевского. Часть II. Глава III. Слово героя и слово рассказа в романах Достоевского
Входимость: 101. Размер: 42кб.
Часть текста: диалога с самим собой: "... "Не бывать? А что же ты сделаешь, чтоб этому не бывать? Запретишь? А право какое имеешь? Что ты им можешь обещать в свою очередь, чтобы право такое иметь? Всю судьбу свою, всю будущность им посвятить, когда кончишь курс и место достанешь? Слышали мы это, да ведь это буки, а теперь? Ведь тут надо теперь же что-нибудь сделать, понимаешь ты это? А ты что теперь делаешь? Обираешь их же. Ведь деньги-то им под сторублевый пенсион, да под господ Свидригайловых под заклад достаются! От Свидригайловых-то, от Афанасия-то Ивановича Бахрушина чем ты их убережешь, миллионер будущий, Зевес, их судьбой располагающий? Через десять-то лет. Да в десять-то лет мать успеет ослепнуть от косынок, а пожалуй что и от слез, от поста исчахнет, а сестра? Ну, придумай-ка, что может быть с сестрой через десять лет, али в эти десять лет? Догадался? ". Так мучил он себя и поддразнивал этими вопросами даже с каким-то наслаждением". [111] Таков его диалог с самим собою на протяжении всего романа. Меняются, правда, вопросы, меняется тон, но структура остается той же. Характерна наполненность его внутренней речи чужими словами, только-что услышанными или прочитанными им: из письма матери, из приведенных в письме речей Лужина, Дунечки, Свидригайлова, из только что слышанной речи Мармеладова, переданных им слов Сонечки и т. д. Он наводняет этими чужими словами свою внутреннюю речь, осложняя их своими акцентами или прямо переакцентируя их, вступая с ними в страстную полемику. Благодаря этому его внутренняя речь строится как вереница живых и страстных реплик на все слышанные им и задевшие его чужие слова, собранные им из опыта ближайших дней. Ко всем лицам, с которыми он...

© 2000- NIV