• Наши партнеры:
    Photomax.ru - http://photomax.ru/ напечатать выпускной альбом.
  • Cлова на букву "G"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 522).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    102GAIN
    108GAME
    57GANAS
    378GANIA
    165GARDEN
    120GATE
    60GATHERED
    290GAVE
    61GAVRILA
    66GAZE
    127GAZED
    87GAZING
    905GENERAL
    267GENERALE
    73GENERALLY
    73GENERATION
    90GENEROUS
    209GENTE
    75GENTLE
    205GENTLEMAN
    416GENTLEMEN
    75GENUINE
    187GERMAN
    146GESTO
    71GESTURE
    520GET
    179GETTING
    63GIFT
    79GIORNO
    386GIRL
    551GIVE
    225GIVEN
    120GIVING
    180GLAD
    123GLANCE
    79GLANCED
    178GLASS
    64GLEAM
    474GLI
    99GLOOMY
    677GOD
    78GOES
    546GOING
    109GOLD
    830GOLJADKIN
    84GOLPE
    69GOLPES
    803GOLYADKIN
    267GONE
    847GOOD
    97GOODNESS
    74GOSSIP
    461GOT
    88GOVERNMENT
    98GOVERNOR
    103GRACIA
    65GRADO
    65GRADUALLY
    308GRAN
    111GRAND
    121GRANDE
    109GRANDES
    126GRANDFATHER
    136GRANDMOTHER
    67GRANT
    57GRASP
    65GRATEFUL
    59GRATITUDE
    112GRAVE
    646GREAT
    70GREATER
    93GREATEST
    92GREATLY
    85GREEN
    113GREW
    84GREY
    91GRIEF
    103GRIER
    226GRIEUX
    191GRIGORI
    193GRIGORY
    227GRITO
    95GRITOS
    147GROUND
    66GROUP
    78GROW
    75GROWING
    109GROWN
    415GRUCHEGNKA
    70GRUPO
    367GRUSHENKA
    93GUARD
    56GUARDO
    73GUESS
    105GUESSED
    145GUEST
    111GUILTY
    165GULDEN
    91GUSTA
    73GUSTO

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову GRANDMOTHER

    1. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 3.Gold Mines
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    Часть текста: day before. She hoped that "please God he won't come till I'm gone away," and he suddenly burst in on her. The rest we know already. To get him off her hands she suggested at once that he should walk with her to Samsonov's, where she said she absolutely must go "to settle his accounts," and when Mitya accompanied her at once, she said good-bye to him at the gate, making him promise to come at twelve o'clock to take her home again. Mitya, too, was delighted at this arrangement. If she was sitting at Samsonov's she could not be going to Fyodor Pavlovitch's, "if only she's not lying," he added at once. But he thought she was not lying from what he saw. He was that sort of jealous man who, in the absence of the beloved woman, at once invents all sorts of awful fancies of what may be happening to her, and how she may be betraying him, but, when shaken, heartbroken, convinced of her faithlessness, he runs back to her, at the first glance at her face, her gay, laughing, affectionate face, he revives at once, lays aside all suspicion and with joyful shame abuses himself for his jealousy. After leaving Grushenka at the gate he rushed home. Oh, he had so much still to do that day! But a load had been lifted from his heart, anyway. "Now I must only make haste and find out from Smerdyakov whether anything happened...
    2. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XIV
    Входимость: 3. Размер: 22кб.
    Часть текста: of time, I have forgotten the exact phraseology of the missive, I append, if not the precise words, at all events the general sense. "Mademoiselle," the document ran, "certain untoward circumstances compel me to depart in haste. Of course, you have of yourself remarked that hitherto I have always refrained from having any final explanation with you, for the reason that I could not well state the whole circumstances; and now to my difficulties the advent of the aged Grandmother, coupled with her subsequent proceedings, has put the final touch. Also, the involved state of my affairs forbids me to write with any finality concerning those hopes of ultimate bliss upon which, for a long while past, I have permitted myself to feed. I regret the past, but at the same time hope that in my conduct you have never been able to detect anything that was unworthy of a gentleman and a man of honour. Having lost, however, almost the whole of my money in debts incurred by your stepfather, I find myself driven to the necessity of saving the remainder; wherefore, I have instructed certain friends of mine in St. Petersburg to arrange for the sale of all the...
    3. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter XVII
    Входимость: 3. Размер: 25кб.
    Часть текста: The Gambler (English. Игрок). Chapter XVII Chapter XVII It is a year and eight months since I last looked at these notes of mine. I do so now only because, being overwhelmed with depression, I wish to distract my mind by reading them through at random. I left them off at the point where I was just going to Homburg. My God, with what a light heart (comparatively speaking) did I write the concluding lines!--though it may be not so much with a light heart, as with a measure of self-confidence and unquenchable hope. At that time had I any doubts of myself ? Yet behold me now. Scarcely a year and a half have passed, yet I am in a worse position than the meanest beggar. But what is a beggar? A fig for beggary! I have ruined myself --that is all. Nor is there anything with which I can compare myself; there is no moral which it would be of any use for you to read to me. At the present moment nothing could well be more incongruous than a moral. Oh, you self-satisfied persons who, in your unctuous pride, are forever ready to mouth your maxims--if only you knew how fully I myself comprehend the sordidness of my present state, you would...
    4. Dostoevsky. The Gambler (English. Игрок). Chapter V
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: that today he is by no means on good terms with the General?" I went on. "Yes-- and I suppose you want to know why," she replied with dry captiousness. "You are aware, are you not, that the General is mortgaged to the Marquis, with all his property? Consequently, if the General's mother does not die, the Frenchman will become the absolute possessor of everything which he now holds only in pledge." "Then it is really the case that everything is mortgaged? I have heard rumours to that effect, but was unaware how far they might be true." "Yes, they ARE true. What then?" "Why, it will be a case of 'Farewell, Mlle. Blanche,'" I remarked; "for in such an event she would never become Madame General. Do you know, I believe the old man is so much in love with her that he will shoot himself if she should throw him over. At his age it is a dangerous thing to fall in love." "Yes, something, I believe, WILL happen to him," assented Polina thoughtfully. "And what a fine thing it all is!" I continued. "Could anything be more abominable than the way in which she has agreed to marry for money alone? Not one of the decencies has been observed; the whole affair has taken place without the least ceremony. And as for the grandmother, what could be more comical, yet...
    5. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 1. The Beginning of Perhotin"s Official Career
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: fancied that it must be Dmitri Fyodorovitch knocking again, no one else could knock so savagely. She ran to the house-porter, who had already waked up and gone out to the gate, and began imploring him not to open it. But having questioned Pyotr Ilyitch, and learned that he wanted to see Fenya on very "important business," the man made up his mind at last to open. Pyotr Ilyitch was admitted into Fenya's kitchen, but the girl begged him to allow the houseporter to be present, "because of her misgivings." He began questioning her and at once learnt the most vital fact, that is, that when Dmitri Fyodorovitch had run out to look for Grushenka, he had snatched up a pestle from the mortar, and that when he returned, the pestle was not with him and his hands were smeared with blood. "And the blood was simply flowing, dripping from him, dripping!" Fenya kept exclaiming. This horrible detail was simply the product of her disordered imagination. But although not "dripping," Pyotr Ilyitch had himself seen those hands stained with blood,...

    © 2000- NIV