• Наши партнеры:
    Купить септик с установкой под ключ
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "H"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 603).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    267HABER
    2264HABIA
    264HABIAN
    379HABITACION
    112HABLA
    153HABLABA
    136HABLADO
    309HABLAR
    127HABLO
    113HABRA
    545HABRIA
    466HACE
    384HACER
    101HACERLO
    629HACIA
    4892HAD
    170HAIR
    327HALF
    92HALL
    354HAN
    909HAND
    438HAPPEN
    152HAPPINESS
    244HAPPY
    104HARD
    188HARDLY
    1179HAS
    600HASTA
    189HASTE
    109HASTEN
    198HAT
    97HATE
    93HATRED
    3293HAVE
    182HAVEN
    219HAVING
    537HAY
    183HAYA
    512HEAD
    109HEALTH
    265HEAR
    447HEARD
    609HEART
    105HEARTED
    163HEAVEN
    403HECHO
    94HECHOS
    158HELD
    256HELP
    181HEMOS
    5375HER
    1014HERE
    217HERMANA
    338HERMANO
    95HERMANOS
    270HERO
    400HERSELF
    93HICE
    137HIGH
    92HIGHER
    156HIJA
    250HIJO
    119HIJOS
    3946HIM
    940HIMSELF
    119HINT
    214HIPPOLYTE
    5300HIS
    150HISTORIA
    207HIZO
    95HOHLAKOV
    184HOLD
    99HOLDING
    120HOLY
    881HOMBRE
    360HOME
    122HONEST
    109HONOR
    231HONOUR
    115HONOURABLE
    208HOPE
    189HORA
    101HORAS
    116HORROR
    151HORSE
    194HOTEL
    348HOUR
    584HOUSE
    1306HOW
    347HOWEVER
    319HOY
    216HUBIERA
    188HUBIESE
    99HUBO
    104HUMANIDAD
    137HUMANITY
    357HUNDRED
    136HURRIEDLY
    128HURRY
    216HUSBAND

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову HALL

    1. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter V
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    Часть текста: the last of his and her line, had arrived in beggar's guise, a wretched idiot, a recipient of charity--all of which details the general gave out for greater effect! He was anxious to steal her interest at the first swoop, so as to distract her thoughts from other matters nearer home. Mrs. Epanchin was in the habit of holding herself very straight, and staring before her, without speaking, in moments of excitement. She was a fine woman of the same age as her husband, with a slightly hooked nose, a high, narrow forehead, thick hair turning a little grey, and a sallow complexion. Her eyes were grey and wore a very curious expression at times. She believed them to be most effective--a belief that nothing could alter. "What, receive him! Now, at once?" asked Mrs. Epanchin, gazing vaguely at her husband as he stood fidgeting before her. "Oh, dear me, I assure you there is no need to stand on ceremony with him," the general explained hastily. "He is quite a child, not to say a pathetic-looking creature. He has fits of some sort, and has just arrived from Switzerland, straight from the station, dressed like ...
    2. Dostoevsky. The Double (English. Двойник). Chapter XII
    Входимость: 2. Размер: 30кб.
    Часть текста: evident that he had some idea in his head, that he felt thoroughly within his rights, and he looked like an unconcerned spectator - that is, as though he were anybody's servant rather than Mr. Golyadkin's. "I say, you know, my good lad," our hero began breathlessly, "what time is it?" Without speaking, Petrushka went behind his partition, then returned, and in a rather independent tone announced that it was nearly half-past seven. "Well, that's all right, my lad, that's all right. Come, you see, my boy. . . allow me to tell you, my good lad, that everything, I fancy, is at an end between us." Petrushka said nothing. "Well, now as everything is over between us, tell me openly, as a friend, where you have been." "Where I've been? To see good people, sir." "I know, my good lad, I know. I have always been satisfied with you, and I give you a character. . . Well, what are you doing with them now?" "Why, sir! You know yourself. We all know a decent man won't teach you any harm." "I know, my dear fellow, I know. Nowadays good people are rare, my lad; prize them, my friend. Well, how are they?" "To be sure, they. . ....
    3. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book IV. Lacerations. Chapter 4.At the Hohlakovs"
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: in the hall. "Did you get my letter about the new miracle?" She spoke rapidly and nervously. "Yes" "Did you show it to everyone? He restored the son to his mother!" "He is dying to-day," said Alyosha. "I have heard, I know, oh, how I long to talk to you, to you or someone, about all this. No, to you, to you! And how sorry I am I can't see him! The whole town is in excitement, they are all suspense. But now -- do you know Katerina Ivanovna is here now?" "Ah, that's lucky," cried Alyosha. "Then I shall see her here. She told me yesterday to be sure to come and see her to-day." "I know, I know all. I've heard exactly what happened yesterday- and the atrocious behaviour of that -- creature. C'est tragique, and if I'd been in her place I don't know what I should have done. And your brother Dmitri Fyodorovitch, what do you think of him? -- my goodness! Alexey Fyodorovitch, I am forgetting, only fancy; your brother is in there with her, not that dreadful brother who was so shocking yesterday, but the other, Ivan Fyodorovitch, he is sitting with her talking; they are having a serious conversation. If you could only imagine what's passing between them now -- it's awful, I tell you it's lacerating, it's like some incredible tale of horror. They are ruining their lives for no reason anyone can see. They both recognise it and revel in it. I've been watching for you! I've been thirsting for you! It's too much for me. that's the worst of it. I'll tell you all about it presently, but now I must speak of something else, the most important thing -- I had quite forgotten what's most important. Tell me, why has Lise been in hysterics? As soon as she heard you were here, she...
    4. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди)
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    Часть текста: should be done; and it seemed to me that your dear face was glimmering at the window, and that you were looking at me from out of the darkness of your room, and that you were thinking of me. Yet how vexed I felt that I could not distinguish your sweet face clearly! For there was a time when you and I could see one another without any difficulty at all. Ah me, but old age is not always a blessing, my beloved one! At this very moment everything is standing awry to my eyes, for a man needs only to work late overnight in his writing of something or other for, in the morning, his eyes to be red, and the tears to be gushing from them in a way that makes him ashamed to be seen before strangers. However, I was able to picture to myself your beaming smile, my angel--your kind, bright smile; and in my heart there lurked just such a feeling as on the occasion when I first kissed you, my little Barbara. Do you remember that, my darling? Yet somehow you seemed to be threatening me with your tiny finger. Was it so, little wanton? You must write and...
    5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    Часть текста: that these seventy had been elected out of the whole number of factory hands, amounting to about nine hundred, to go to the governor and to try and get from him, in the absence of their employer, a just settlement of their grievances against the manager, who, in closing the factory and dismissing the workmen, had cheated them all in an impudent way—a fact which has since been proved conclusively. Some people still deny that there was any election of delegates, maintaining that seventy was too large a number to elect, and that the crowd simply consisted of those who had been most unfairly treated, and that they only came to ask for help in their own case, so that the general “mutiny” of the factory workers, about which there was such an uproar later on, had never existed at all. Others fiercely maintained that these seventy men were not simple strikers but revolutionists, that is, not merely that they were the most turbulent, but that they must have been worked upon by seditious manifestoes. The fact is, it is still uncertain whether there had been any outside influence or incitement at work or not. My private opinion is that the workmen had not read the seditious manifestoes at all, and if they had read them, would not have understood one word, for one reason because the authors of such literature write very obscurely in spite of the boldness of their style. But as the workmen really were in a difficult plight and the police to whom they appealed would not enter into their...