Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "L"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 623).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
143LABIOS
227LADIES
211LADO
355LADY
162LAGRIMAS
101LAID
630LAMBERT
158LANDLADY
81LANDLORD
106LANZO
141LARGE
108LARGO
2052LAS
847LAST
199LATE
292LATER
238LATTER
449LAUGH
282LAUGHING
146LAUGHTER
157LAW
127LAWYER
206LAY
127LEAD
109LEARNED
252LEAST
281LEAVE
99LEAVING
377LEBEDEFF
143LEBYADKIN
117LED
432LEFT
139LEG
235LEI
115LEJOS
131LEMBKE
99LENGTH
334LES
152LESS
100LESSON
658LET
713LETTER
175LEVANTO
96LIBERTAD
84LIBRE
113LIBRO
160LIE
113LIES
660LIFE
88LIFT
225LIGHT
1183LIKE
130LIKED
126LIKELY
119LINE
187LIP
236LIPUTIN
260LISA
458LISE
517LISTEN
119LITERARY
900LITTLE
271LIVE
160LIVED
86LIVES
182LIVING
464LIZA
185LIZABETHA
178LIZAVETA
139LLEGADO
131LLEGAR
145LLEGO
86LLENO
140LLEVABA
88LLEVAR
100LLORAR
92LOCKED
128LOCO
187LODGING
602LONG
122LONGER
1520LOOK
139LORD
140LORO
3113LOS
106LOSE
249LOST
143LOT
85LOUD
880LOVE
204LOVED
111LOW
331LUEGO
152LUGAR
364LUI
148LUJINE
96LUZ
113LUZHIN
82LYAMSHIN
186LYING

Несколько случайно найденных страниц

по слову LADEN

1. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Five
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part one. Chapter Five Chapter Five "OF COURSE, I've been meaning lately to go to Razumihin's to ask for work, to ask him to get me lessons or something..." Raskolnikov thought, "but what help can he be to me now? Suppose he gets me lessons, suppose he shares his last farthing with me, if he has any farthings, so that I could get some boots and make myself tidy enough to give lessons... hm... Well and what then? What shall I do with the few coppers I earn? That's not what I want now. It's really absurd for me to go to Razumihin...." The question why he was now going to Razumihin agitated him even more than he was himself aware; he kept uneasily seeking for some sinister significance in this apparently ordinary action. "Could I have expected to set it all straight and to find a way out by means of Razumihin alone?" he asked himself in perplexity. He pondered and rubbed his forehead, and, strange to say, after long musing, suddenly, as if it were spontaneously and by chance, a fantastic thought came into his head. "Hm... to ...
2. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 1. Размер: 70кб.
Часть текста: night, the fete would still have taken place next morning—so peculiar was the significance Yulia Mihailovna attached to it. Alas! up to the last moment she was blind and had no inkling of the state of public feeling. No one believed at last that the festive day would pass without some tremendous scandal, some “catastrophe” as some people expressed it, rubbing their hands in anticipation. Many people, it is true, tried to assume a frowning and diplomatic countenance; but, speaking generally, every Russian is inordinately delighted at any public scandal and disorder. It is true that we did feel something much more serious than the mere craving for a scandal: there was a general feeling of irritation, a feeling of implacable resentment; every one seemed thoroughly disgusted with everything. A kind of bewildered cynicism, a forced, as it were, strained cynicism was predominant in every one. The only people who were free from bewilderment were the ladies, and they were clear on only one point:' their remorseless detestation of Yulia Mihailovna. Ladies of all shades of opinion were agreed in this. And she, poor dear, had no suspicion; up to the last hour she was persuaded that she was “surrounded by followers,” and that they were still “fanatically devoted to her.” I have already hinted that some low fellows of different sorts had made their appearance amongst us. In turbulent times of upheaval or transition low characters always come to the front everywhere. I am...
3. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди)
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: a candle, prepared my paper to write, and trimmed my pen. Then suddenly, for some reason or another, I raised my eyes--and felt my very heart leap within me! For you had understood what I wanted, you had understood what my heart was craving for. Yes, I perceived that a corner of the curtain in your window had been looped up and fastened to the cornice as I had suggested should be done; and it seemed to me that your dear face was glimmering at the window, and that you were looking at me from out of the darkness of your room, and that you were thinking of me. Yet how vexed I felt that I could not distinguish your sweet face clearly! For there was a time when you and I could see one another without any difficulty at all. Ah me, but old age is not always a blessing, my beloved one! At this very moment everything is standing awry to my eyes, for a man needs only to work late overnight in his writing of something or other for, in the morning, his eyes to be red, and the tears to be gushing from them in a way that makes him ashamed to be seen before strangers. However, I was able to picture to myself your beaming smile, my angel--your kind, bright smile; and in my heart there lurked just such a feeling as on the occasion when I first kissed you, my little Barbara. Do you remember that, my darling? Yet somehow you seemed to be threatening me ...