• Наши партнеры
    Купить септик с установкой под ключ
    Маркетплейс займов
    Pro-zenit.ru - http://www.pro-zenit.ru/
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "S"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 1904).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    296SABE
    186SABER
    317SABIA
    1837SAID
    193SAKE
    589SAME
    332SAT
    359SAW
    953SAY
    209SAYING
    219SAYS
    215SCOUNDREL
    256SEA
    236SECOND
    261SECRET
    983SEE
    670SEEM
    302SEEN
    253SEGUIDA
    232SEND
    379SENOR
    227SENORA
    192SENORES
    267SENT
    240SENZA
    429SER
    187SERIA
    204SERVANT
    273SET
    715SHALL
    434SHATOV
    198SHORT
    817SHOULD
    347SHOUT
    274SHOW
    266SIDE
    357SIDO
    492SIEMPRE
    204SIGNOR
    225SILENCE
    207SILENCIO
    219SILENT
    444SIMPLY
    1541SIN
    309SINCE
    337SINO
    230SIQUIERA
    335SIR
    273SISTER
    256SIT
    259SITTING
    387SMERDIAKOV
    396SMERDYAKOV
    317SMILE
    782SOBRE
    241SOCIETY
    259SOFA
    285SOLAMENTE
    651SOLO
    1215SOME
    876SOMETHING
    300SOMETIME
    503SON
    916SONIA
    453SONO
    198SONRISA
    360SOON
    469SORT
    283SOUL
    405SOY
    411SPEAK
    202SPEAKING
    231SPITE
    239STANDING
    280STARETS
    286STAVROGIN
    259STAY
    188STEBELKOV
    277STEP
    529STEPAN
    515STEPANOVITCH
    621STILL
    368STOOD
    288STORY
    222STRAIGHT
    346STRANGE
    316STREET
    211STRUCK
    236STUPID
    324SUA
    191SUBITO
    1033SUCH
    1029SUDDENLY
    185SUL
    361SUO
    189SUPPOSE
    244SURE
    1161SUS
    203SVIDRIGAILOF
    207SVIDRIGAILOV

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову SPONGE

    1. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter V
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    Часть текста: only frowned over the soup with dumplings in it, and made wry faces when he was handed the beef olives. "I have only to mention that a particular dish does not suit me, for it to reappear next day," he pronounced in vexation. "But how's one to invent things, Andrey Petrovitch? There's no inventing a new dish of any sort," my mother answered timidly. "Your mother is the exact opposite of some of our newspapers, to whom whatever is new is good," Versilov tried to make a joke in a more playful and amiable voice; but it somehow fell flat, and only added to the discomfiture of my mother, who of course could make nothing of the comparison of herself with the newspapers, and looked about her in perplexity. At that moment Tatyana Pavlovna came in, and announcing that she had already dined, sat down near mother, on the sofa. I had not yet succeeded in gaining the good graces of that lady, quite the contrary in fact; she used to fall foul of me more than ever, for everything, and about everything. Her displeasure had of late become more accentuated than ever; she could not endure the sight of my foppish clothes, and Liza told me that she almost had a fit when she heard that I kept a coachman and a smart turn-out. I ended by avoiding meeting her as far as possible. Two months before, when the disputed inheritance was given up to Prince Sergay, I had run to Tatyana Pavlovna, meaning to talk over Versilov's conduct with her, but I met with no trace of sympathy; on the contrary she was dreadfully angry: she was particularly vexed that the whole had been given back, instead of half the fortune; she observed sharply: "I'll bet you are persuaded that he has given up the money and challenged the prince to a duel, solely to...
    2. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VII. Alyosha. Chapter 1. The Breath of Corruption
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: Book VII. Alyosha. Chapter 1. The Breath of Corruption PART III Book VII Alyosha Chapter 1 The Breath of Corruption THE body of Father Zossima was prepared for burial according to the established Ritual. As is well known, the bodies of dead monks and hermits are not washed. In the words of the Church Ritual: "If any one of the monks depart in the Lord, the monk designated (that is, whose office it is) shall wipe the body with warm water, making first the sign of the cross with a sponge on the forehead of the deceased, on the breast, on the hands and feet and on the knees, and that is enough." All this was done by Father Paissy, who then clothed the deceased in his monastic garb and wrapped him in his cloak, which was, according to custom, somewhat slit to allow of its being folded about him in the form of a cross. On his head he put a hood with an eight-cornered cross. The hood was left open and the dead man's face was covered with black gauze. In his hands was put an ikon of the Saviour. Towards morning he was put in the coffin which had been made ready long before. It was decided to leave the coffin all day in the cell, in the larger room in which the elder used to receive his visitors and fellow monks. As the deceased was a priest and monk of the strictest rule, the Gospel, not the Psalter, had to be read over his body by monks in holy orders....
    3. Dostoevsky. Notes from the Underground (English. Записки из подполья). Part I. Chapter VI
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: a calling and vocation, it is a career. Do not jest, it is so. I should then be a member of the best club by right, and should find my occupation in continually respecting myself. I knew a gentleman who prided himself all his life on being a connoisseur of Lafitte. He considered this as his positive virtue, and never doubted himself. He died, not simply with a tranquil, but with a triumphant conscience, and he was quite right, too. Then I should have chosen a career for myself, I should have been a sluggard and a glutton, not a simple one, but, for instance, one with sympathies for everything sublime and beautiful. How do you like that? I have long had visions of it. That "sublime and beautiful" weighs heavily on my mind at forty But that is at forty; then--oh, then it would have been different! I should have found for myself a form of activity in keeping with it, to be precise, drinking to the health of everything "sublime and beautiful." I should have snatched at every opportunity to drop a tear into my glass and then to drain it to all that is "sublime and beautiful." I should then have turned everything into the sublime and the beautiful; in the nastiest, unquestionable trash, I should have sought out the sublime and the beautiful. I should have exuded tears like a wet sponge. An artist, for instance, paints a picture worthy of Gay. At once I drink to the health of the artist who painted the picture ...