Поиск по творчеству и критике
Cлово "UND"
Входимость: 24. Размер: 84кб.
Входимость: 22. Размер: 90кб.
Входимость: 21. Размер: 61кб.
Входимость: 18. Размер: 20кб.
Входимость: 17. Размер: 72кб.
Входимость: 10. Размер: 50кб.
Входимость: 9. Размер: 114кб.
Входимость: 7. Размер: 8кб.
Входимость: 7. Размер: 43кб.
Входимость: 6. Размер: 16кб.
Входимость: 4. Размер: 82кб.
Входимость: 4. Размер: 88кб.
Входимость: 3. Размер: 37кб.
Входимость: 3. Размер: 123кб.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
Входимость: 3. Размер: 79кб.
Входимость: 3. Размер: 86кб.
Входимость: 3. Размер: 50кб.
Входимость: 3. Размер: 45кб.
Входимость: 3. Размер: 93кб.
Входимость: 3. Размер: 24кб.
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 119кб.
Входимость: 2. Размер: 99кб.
Входимость: 2. Размер: 124кб.
Входимость: 2. Размер: 65кб.
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Входимость: 2. Размер: 41кб.
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Входимость: 2. Размер: 75кб.
Входимость: 2. Размер: 194кб.
Входимость: 2. Размер: 96кб.
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Входимость: 1. Размер: 81кб.
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Входимость: 1. Размер: 87кб.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 24. Размер: 84кб.
Часть текста: Немецкий экспрессионизм (хронологическими рамками течения считаются 1910 и 1925 гг.) возникает в переломный исторический момент, в стремительную драматическую эпоху, отмеченную социальными катаклизмами мирового значения. Уже русская революция 1905 года, за ходом которой немецкая интеллигенция следила с напряженным вниманием, во многом поколебала веру в устойчивость и незыблемость буржуазного мира. С начала первой мировой войны (предощущение которой "носилось в воздухе" в Германии задолго до 1914 г.) от этой веры не остается и следа. Кульминационными точками "экспрессивной" эпохи были Великая Октябрьская социалистическая революция и последовавшая за ней революция в Германии. "Экспрессионизм,-- подытоживает советский исследователь Н. С. Павлова,-- был художественным выражением смятенного сознания немецкой интеллигенции в период мировой войны и революционных потрясений" 346 . Как важнейший признак экспрессионизма, А. В. Луначарский подчеркивал "его ярко выраженную антибуржуазность" 347 . Экспрессионисты начисто отрицали все буржуазные формы жизни. Разумеется, их бунт был, в первую очередь, адресован буржуазному человеку -- рациональному, холодному, бездушному и жестокому. Неприятие буржуазного общества выражается в искусстве экспрессионизма как борьба "старого" и "нового", как столкновение молодого поколения со старшим. Конфликт "отцов и детей" -- один из излюбленных мотивов экспрессионистической драматургии и прозы. Эпоха, породившая движение экспрессионизма, характеризовалась крушением старого мира и рождением...
Входимость: 22. Размер: 90кб.
Часть текста: походы" -- шесть сборников статей, выходивших с 1882 по 1886 гг.,-- "произвели ужасный, адский, но очень благотворный шум" 31 . Этот шум был вызван резкой критикой, с которой Генрих и Юлиус Харт обрушились на псевдоклассическую эпигонскую и "тривиальную" литературу. Констатируя застой в немецкой литературе тех лет, они видят его причину в отрешенности искусства от значительных проблем современности. Поэтому братья Харт призывают к сближению литературы с реальной жизнью. Их призыв не был гласом вопиющего, поскольку молодое литературное поколение Германии уже сознавало, что "развитие литературы, не опирающееся на политическую и социальную борьбу, на политические и социальные силы своего века, больше немыслимо" 32 . У пионеров нового направления появляются многочисленные сторонники, которые называют себя представителями литературы, обращенной к современности (die Moderne). По их убеждению, "для художника есть только одна эпоха -- современность" 33 . Поэтому в многочисленных литературных манифестах и декларациях 80--90-х годов "самой главной и насущной задачей" провозглашается "освоение важнейших проблем современности" 34 , и "в первую очередь, социальных и политических конфликтов эпохи" 35 . Девизом натуралистов становится бескомпромиссная и беспощадная правдивость в изображении современной действительности. В творчестве русских писателей они открывали правду жизни, или, как было принято говорить в...
Входимость: 21. Размер: 61кб.
Часть текста: В. В. Дудкина и К. М. Азадовского. IV. Неоромантизм. Легенда о "русской душе" IV. НЕОРОМАНТИЗМ. ЛЕГЕНДА О "РУССКОЙ ДУШЕ" В 90-е годы немецкая литература вступила в новую полосу своего развития: натурализм распадается на ряд самостоятельных течений, питая, в частности, модернистские тенденции в немецком искусстве. Но преемственность все же сохраняется. Умонастроения нового литературного поколения также порождены неприятием современной буржуазной действительности. Однако, утратив социальный оптимизм своих предшественников, немецкие модернисты отходят от современности, противопоставляя ей свой фантастический идеальный мир. Отсюда возникает дуализм мечты и действительности и одновременно стремление преодолеть его в некой гармонии. На почве этих исканий в Германии возрождается романтическое мироощущение. Актуальным становится Ницше, которого объявляют "философом неоромантики" 292 . Первый номер неоромантического журнала "Pan" (1895) 293 открывается притчей из "Заратустры" Ницше и "Гимном к ночи" Новалиса. Как в романтизме, так и в Ницше неоромантиков привлекает пафос иррационализма. Через иррациональное стремятся они примирить противоречия современного человека, обрести цельность, вернуться к истокам бытия. Поиски гармонии приводят их к романтизму, к...
Входимость: 18. Размер: 20кб.
Часть текста: исследований о Достоевском резко увеличивается. Многие литераторы, уже писавшие о Достоевском ранее (Л. Андреас-Саломе, Ю. Баб, Г. Бар, Я. Вассерман, Я. Ю. Давид), вновь делятся с читателями своими мыслями о нем; другие же (К. Оссецкий, Р. Шаукаль, Р. Шикеле) высказываются теперь о нем впервые. Создается впечатление, что в Германии, охваченной после войны тяжелейшим экономическим и духовным кризисом, Достоевский на какое-то время становится властителем дум. "1921 год обозначает апогей того странного и поучительного явления, которое можно назвать "инфляцией Достоевского" и которое отнюдь не случайно совпало с послевоенной инфляцией немецких денег",-- отмечает С. Лаве. Годами "инфляции Достоевского" исследовательница считает 1920--1925 гг. "Инфляция Достоевского достигает своей высшей точки в 1921 г. Собрания его сочинений выходят в 25 томах, а число переводов, изданных отдельными книгами, достигает гигантской цифры -- 68. Если же взглянуть на тиражи, то количество экземпляров в обеих группах вырастает с 53 000 в предыдущем году до 203 000! 1921 год характеризуется также тем, что появляются 7 первых антологий (в последующие годы их издается меньше); кроме того, в Германию проникают первые тома русских изданий Достоевского (8 томов общим тиражом 98 000). Этот год дает также большое число работ о самом Достоевском (6 монографий общим тиражом 8 000), которое оказывается превзойденным лишь в 1925 г. (6 монографий общим тиражом 14...
Входимость: 17. Размер: 72кб.
Часть текста: С героями полемизируют, у героев учатся, их воззрения пытаются доразвить до законченной системы. Герой идеологически авторитетен и самостоятелен, он воспринимается как автор собственной полновесной идеологемы, а не как объект завершающего художественного видения Достоевского. Для сознания критиков прямая полновесная интенциональность слов героя размыкает монологическую плоскость романа и вызывает на непосредственный ответ, как если бы герой был не объектом авторского слова, а полноценным и полноправным носителем собственного слова. Совершенно справедливо отмечает эту особенность литературы о Достоевском Б. М. Энгельгардт. "Разбираясь в русской критической литературе о произведениях Достоевского, - говорит он, - легко заметить, что, за немногими исключениями, она не подымается над духовным уровнем его любимых героев. Не она господствует над предстоящим материалом, но материал целиком владеет ею. Она все еще учится у Ивана Карамазова и Раскольникова, Ставрогина и Великого Инквизитора, запутываясь в тех противоречиях, в которых запутывались они, останавливаясь в недоумении перед неразрешенными ими проблемами и почтительно склоняясь перед их сложными и мучительными переживаниями". [1] Эту...
Входимость: 10. Размер: 50кб.
Часть текста: "Достоевский - Ницше" III. ПРОБЛЕМА "ДОСТОЕВСКИЙ - НИЦШЕ" Одной из центральных проблем современной зарубежной науки о Достоевском является вопрос о связях, соединяющих русского писателя с Ницше. Фраза о "духовном родстве" Достоевского и Ницше давно уже стала общим местом. Число исследований по данной теме достаточно велико. В советском литературоведении этот вопрос почти не ставился. В русской же дореволюционной и современной зарубежной литературе возникло немало ошибочных гипотез и выводов. А потому нам представляется целесообразным осветить проблему "Достоевский -- Ницше" по возможности полно, тем более, что факт знакомства влиятельного буржуазного философа с творчеством великого русского писателя имеет значение, выходящее за рамки истории литературы. Пристрастные, а подчас и произвольные интерпретации этого факта в современной экзистенциальной теории привели к неправомерному сближению Достоевского и Ницше как "подпольных мыслителей" 208 , как проповедников "отчаяния, безумия и смерти" 209 , как "ясновидящих пророков грядущего хаоса" 210 . В Германии подобная точка зрения возникает не без влияния книги Л. Шестова "Достоевский и Ницше", переведенной на немецкий язык в ...
Входимость: 9. Размер: 114кб.
Часть текста: Кошмар Ивана Федоровича" // Достоевский и современность. Новгород, 1992. Ч. 2. С. 1-4. 5. Альми ИЛ. Об одной из глав романа "Братья Карамазовы" ("Черт. Кошмар Ивана Федоровича") // Достоевский и мировая культура. М., 1996. № 7. С. 4-17. То же // Альми ИЛ. Статьи о поэзии и прозе. Владимир, 1999. Кн. 2. С. 105-120. 6. Альми ИЛ. Роль стихотворной вставки в системе идеологического романа Достоевского // Альми И. Л. Статьи о поэзии и прозе. Владимир, 1999. Кн. 2. С. 170-188. 7. Альми ИЛ. Поэтика образов праведников в поздних романах Достоевского: (Пафос умиления и характер его воплощения в фигурах странника Макара и старца Зосимы) // Достоевский: Материалы и исследования. СПб., 2000. Т. 15. С. 264-272. То же // Альми И. Л. Статьи о поэзии и прозе. Владимир, 1999. Кн. 2. С. 121-131. 8. Артемьева СВ. Случаи цитирования Ф. М. Достоевским Откровения Иоанна Богослова // Достоевский. Дополнения к комментарию / Под ред. Т. А. Касаткиной. М., 2005. 9. Архипова А. В. К истории одной интерпретации (Достоевский и Толстой) // Достоевский и современность. Новгород, 1988. С. 21-23. 10. Альтман М. С. Еще об одном прототипе Федора Павловича Карамазова // Вопр. лит. 1970, № 3. С. 252-254. 11. Альтман М. С. Достоевский: По вехам имен. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та. 1975. 12. Бабович М. Поэма "Великий инквизитор" // Рус. лит. 1984. № 2. С. 74-93. 13. Багно В. Е. К источникам поэмы "Великий инквизитор" // Достоевский: Материалы и исследования. Л., 1985. Т. 6. С. 107-119. 14. БарсоттиД. Достоевский: Христос - страсть жизни / Пер. Л. Харитонова. М., 1999. 249 с. 15. ...
Входимость: 7. Размер: 8кб.
Часть текста: eines zu zehnjariger Zwangsarbeit verurtheilten russischen Edelmannes. Koln, Lengfeld). Книга издана анонимно. "Преступление и наказание" (Raskolnikow. Obers. v. W. Henckel. Leipzig, W. Friedrich). "Мальчик у Христа на елке" (Der Knabe bei Christo zum Weihnachtsbaume. -- "Auf der Hone". Internationale Revue, hrsg. von L. Sacher-Masoch. Jg. II. Bd. V. December. 1884. "Братья Карамазовы" (Die Brtider Karamazow. Leipzig, Fr. Grounow). 1885. "Униженные и оскорбленные" (ErniedrigteundBeleidigte. Berlin--Stuttgart, B. Spemann). 1886. "Записки из Мертвого дома" (Aus dem todten Hause. 2 Aufl. Dresden, H. Minden). "Рассказы" (Erzahlungen von F. M. Dostojewski. Frei nach dem Russ. von W. Goldschmidt. "Хозяйка" (Die Wirtin), "Елка и свадьба" (Christbaum und Hochzeit), "Белые ночи" (Helle Nachte), "Мальчик у Христа на елке" (Weihnacht), "Честный вор" (Der ehrliche Dieb) . "Подросток" (Junger Nachwuchs. Obers. v. W. Stein. Leipzig, W. Friedrich). "Преступление и наказание" (Raskolnikow. 2 Aufl. Leipzig, W. Friedrich). 1887. "Бедные люди" (Arme Leute. Obers. v. A. L. Hauff. Dresden u. Leipzig, H. Minden). "Кроткая" (Krotkaja. Deutsch v. M. von Brondsted. 1 u. 2 Aufl. Dresden, H. Minden). 1888. "Бесы" (Die Besessenen. Deutsch. v. H. Putze. Dresden, H. Minden). "Вечный муж" (Der Hahnrei....
Входимость: 7. Размер: 43кб.
Часть текста: РАБОЧЕЙ ПЕЧАТИ Интерес к Достоевскому в социалистической и рабочей печати Германии возникает примерно с середины 80-х годов, когда "восприятие русской литературы и искусства рабочим классом" становится "самостоятельным направлением" 41 1 . В обстановке обострившихся классовых противоречий 80--90-х годов значительно возрастает и роль литературы как важного идеологического оружия в освободительной борьбе пролетариата. В ходе классовой борьбы на идеологическом фронте зарождалась и формировалась эстетическая мысль немецкой социал-демократии. Выдающимся ее представителем в конце XIX в. был Франц-Меринг. В основу эстетических воззрений Меринга легло марксистское положение о социальной природе искусства, о том, что "литературно-художественное творчество определяется, в конечном счете, борьбой <...> народов за свое экономическое развитие" 412 . Меринг решительно отвергает тезис идеалистической эстетики о так называемом "чистом искусстве". "Писатели и художники не падают с неба и не витают в облаках,--...
Входимость: 6. Размер: 16кб.
Часть текста: арену Германии выходит новое направление -- натурализм, в стране пробуждается живейший интерес к русской литературе в целом, и прежде всего -- к Достоевскому и Толстому. До 80-х годов Достоевский и его творчество были не известны немецким читателям. Число прижизненных упоминаний о Достоевском, встречающихся в немецкой периодической печати, невелико, и носят они эпизодический и случайный характер. Самым первым откликом следует, по всей видимости, считать статью Фердинанда Леве в "Sankt-Petersburgische Zeitung", опубликованную анонимно в 1846 г. 1 Ее авторство подтвердил недавно немецкий русист Г. Цигенгайст в статье: "Фердинанд Леве -- забытый пропагандист русской литературы" 2 . Леве сопоставляет роман Достоевского "Бедные люди" с "Вертером" Гете, считая, что отличительной чертой обоих произведений является "сентиментальность". В последующих номерах "Sankt-Petershurgische Zeitung" печатается ряд отрывков из "Бедных людей" -- первый на немецком языке перевод из Достоевского 3 . Перевод был опубликован также анонимно. Цигенгайст считает, что переводчиком был...