• Наши партнеры:
    Купить септик с установкой под ключ
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "G"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 525).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    102GAIN
    108GAME
    57GANAS
    378GANIA
    165GARDEN
    120GATE
    60GATHERED
    290GAVE
    61GAVRILA
    66GAZE
    127GAZED
    87GAZING
    905GENERAL
    267GENERALE
    73GENERALLY
    73GENERATION
    90GENEROUS
    57GENIUS
    209GENTE
    75GENTLE
    205GENTLEMAN
    416GENTLEMEN
    75GENUINE
    187GERMAN
    146GESTO
    71GESTURE
    520GET
    179GETTING
    63GIFT
    79GIORNO
    386GIRL
    551GIVE
    225GIVEN
    120GIVING
    180GLAD
    123GLANCE
    79GLANCED
    178GLASS
    64GLEAM
    474GLI
    99GLOOMY
    677GOD
    78GOES
    546GOING
    109GOLD
    830GOLJADKIN
    84GOLPE
    69GOLPES
    803GOLYADKIN
    267GONE
    847GOOD
    97GOODNESS
    74GOSSIP
    461GOT
    88GOVERNMENT
    98GOVERNOR
    103GRACIA
    65GRADO
    65GRADUALLY
    308GRAN
    111GRAND
    121GRANDE
    109GRANDES
    126GRANDFATHER
    136GRANDMOTHER
    67GRANT
    57GRASP
    65GRATEFUL
    59GRATITUDE
    112GRAVE
    646GREAT
    70GREATER
    93GREATEST
    92GREATLY
    85GREEN
    113GREW
    84GREY
    91GRIEF
    103GRIER
    227GRIEUX
    191GRIGORI
    193GRIGORY
    227GRITO
    95GRITOS
    147GROUND
    66GROUP
    78GROW
    75GROWING
    109GROWN
    415GRUCHEGNKA
    70GRUPO
    367GRUSHENKA
    93GUARD
    73GUESS
    105GUESSED
    145GUEST
    111GUILTY
    165GULDEN
    91GUSTA
    73GUSTO

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову GET

    1. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter V
    Входимость: 8. Размер: 52кб.
    Часть текста: I began bluntly, rather overwhelmed by this exaggerated display of sympathy, though I found it agreeable. She suddenly began talking without answering my question. "I have heard all about it, I know all about it. That terrible night. . . . Oh, what you must have gone through! Can it be true! Can it be true that you were found unconscious in the frost?" "You heard that. . . from Lambert. . . ." I muttered, reddening. "I heard it all from him at the time; but I've been eager to see you. Oh, he came to me in alarm! At your lodging. . . where you have been lying ill, they would not let him in to see you. . . and they met him strangely. . . I really don't know how it was, but he kept telling me about that night; he told me that when you had scarcely come to yourself, you spoke of me, and. . . and of your devotion to me. I was touched to tears, Arkady Makarovitch, and I don't know how I have deserved such warm sympathy on your part, especially considering the condition in which you were yourself! Tell me, M. Lambert was the friend of your childhood, was he not?" "Yes, but what happened? . . . I confess I was indiscreet, and perhaps I told him then a great deal I shouldn't have." "Oh, I should have heard of that wicked horrible intrigue apart from him! I always had a presentiment that they would drive you to that, always. Tell me, is it true that Buring dared to lift his hand against you?" She spoke as though it were entirely owing to Buring and HER that I had been found under the wall. And she is right too, I thought, but I flared up: "If he had lifted his hand against me, he would not have gone away unpunished. And I should not be sitting before you now without having avenged myself," I answered hotly. It struck me that she wanted for some reason to irritate me, to set me against somebody (I knew of course against whom); yet I fell in with it....
    2. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 8. Delirium
    Входимость: 9. Размер: 34кб.
    Часть текста: drunk, as we were before. Do you remember, Mitya, do you remember how we made friends here last time!" Mitya himself was almost delirious, feeling that his happiness was at hand. But Grushenka was continually sending him away from her. "Go and enjoy yourself. Tell them to dance, to make merry, 'let the stove and cottage dance'; as we had it last time," she kept exclaiming. She was tremendously excited. And Mitya hastened to obey her. The chorus were in the next room. The room in which they had been sitting till that moment was too small, and was divided in two by cotton curtains, behind which was a huge bed with a puffy feather mattress and a pyramid of cotton pillows. In the four rooms for visitors there were beds. Grushenka settled herself just at the door. Mitya set an easy chair for her. She had sat in the same place to watch the dancing and singing "the time before," when they had made merry there. All the girls who had come had been there then; the Jewish band with fiddles and zithers had come, too, and at last the long expected cart had arrived with the wines and provisions. Mitya bustled about. All sorts of people began coming into the room to look on, peasants and their women, who had been roused...
    3. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 6.For Awhile a Very Obscure One
    Входимость: 9. Размер: 27кб.
    Часть текста: and was preparing that day to make a new start and enter upon a new, unknown future. He would again be as solitary as ever, and though he had great hopes, and great -- too great -- expectations from life, he could not have given any definite account of his hopes, his expectations, or even his desires. Yet at that moment, though the apprehension of the new and unknown certainly found place in his heart, what was worrying him was something quite different. "Is it loathing for my father's house?" he wondered. "Quite likely; I am so sick of it; and though it's the last time I shall cross its hateful threshold, still I loathe it.... No, it's not that either. Is it the parting with Alyosha and the conversation I had with him? For so many years I've been silent with the whole world and not deigned to speak, and all of a sudden I reel off a rigmarole like that." certainly might have been the youthful vexation of youthful inexperience and vanity -- vexation at having failed to express himself, especially with such a being as Alyosha, on whom his heart had certainly been reckoning. No doubt that came in, that vexation, it must have done indeed; but yet that was not it, that was not it either. "I feel sick with depression and yet I can't tell what I want. Better not think, perhaps." Ivan tried "not to think," but that, too, was no use. What made his depression so vexatious and irritating was that it had a kind of casual, external character -- he felt that. Some person or thing seemed to be standing out somewhere, just as something will sometimes obtrude itself upon the eye, and though one may be so busy with work or conversation that for a long time one does not notice it, yet it irritates and almost torments one till at last one realises, and removes the offending object, often quite a trifling and ridiculous one -- some article left about in the wrong place, a handkerchief on the floor, a book not...
    4. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part two. Chapter Three
    Входимость: 9. Размер: 32кб.
    Часть текста: all gone away afraid of him, and only now and then opened the door a crack to look at him; they threatened him, plotted something together, laughed, and mocked at him. He remembered Nastasya often at his bedside; he distinguished another person, too, whom he seemed to know very well, though he could not remember who he was, and this fretted him, even made him cry. Sometimes he fancied he had been lying there a month; at other times it all seemed part of the same day. But of that- of that he had no recollection, and yet every minute he felt that he had forgotten something he ought to remember. He worried and tormented himself trying to remember, moaned, flew into a rage, or sank into awful, intolerable terror. Then he struggled to get up, would have run away, but some one always prevented him by force, and he sank back into impotence and forgetfulness. At last he returned to complete consciousness. It happened at ten o'clock in the morning. On fine days the sun shone into the room at that hour, throwing a streak of light on the right wall and the corner near the door. Nastasya was standing beside him with another person, a complete stranger, who was looking at him very inquisitively. He was a young man with a beard, wearing a full, short-waisted coat, and looked like a messenger. The landlady was peeping in at the half-opened...
    5. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part I. Chapter XVI
    Входимость: 16. Размер: 29кб.
    Часть текста: starting up as if he had been shot. Ptitsin explained, for the benefit of the company, that the prince's aunt had died five months since. He had never known her, but she was his mother's own sister, the daughter of a Moscow merchant, one Paparchin, who had died a bankrupt. But the elder brother of this same Paparchin, had been an eminent and very rich merchant. A year since it had so happened that his only two sons had both died within the same month. This sad event had so affected the old man that he, too, had died very shortly after. He was a widower, and had no relations left, excepting the prince's aunt, a poor woman living on charity, who was herself at the point of death from dropsy; but who had time, before she died, to set Salaskin to work to find her nephew, and to make her will bequeathing her newly-acquired fortune to him. It appeared that neither the prince, nor the doctor with whom he lived in Switzerland, had thought of waiting for further communications; but the prince had started straight away with Salaskin's...